Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

segmento

  • 1 участок трубы

    segmento de tubo (téc.)

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > участок трубы

  • 2 segment

      Segmento
       Termo usado na Fonética e na Lingüística com referência a qualquer unidade discreta que pode ser identificada, seja física ou auditivamente, na fala corrida.

    Linguistica Glossаrio > segment

  • 3 parachute gore

    segmento de pára-quedas

    English-Portuguese dictionary of military terminology > parachute gore

  • 4 segment

    ['seɡmənt]
    1) (a part or section: He divided the orange into segments.) segmento
    2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) segmento
    * * *
    seg.ment
    [s'egmənt] n 1 segmento, parte, divisão, seção. 2 Geom segmento. • [segm'ent] vt dividir em segmentos, segmentar.

    English-Portuguese dictionary > segment

  • 5 segment

    [sɛgmɑ̃]
    Nom masculin segmento masculino
    * * *
    [sɛgmɑ̃]
    Nom masculin segmento masculino

    Dicionário Francês-Português > segment

  • 6 segment

    [sɛgmɑ̃]
    Nom masculin segmento masculino
    * * *
    segment sɛgmɑ̃]
    nome masculino
    segmento

    Dicionário Francês-Português > segment

  • 7 segment

    ['seɡmənt]
    1) (a part or section: He divided the orange into segments.) segmento
    2) (a part of eg a circle cut off by a straight line.) segmento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > segment

  • 8 отрезок

    м
    ( кусок) pedaço m, retalho m; ( ограниченная часть) segmento m; parte f

    Русско-португальский словарь > отрезок

  • 9 сегмент

    м

    Русско-португальский словарь > сегмент

  • 10 métamère

    métamère metamɛʀ]
    adjectivo
    QUÍMICA metâmero
    nome masculino
    ZOOLOGIA metâmero
    BIOLOGIA segmento

    Dicionário Francês-Português > métamère

  • 11 chord

    [ko:d]
    (in music, a number of notes played together.) acorde
    * * *
    chord1
    [kɔ:d] n Mus acorde. to break a chord decompor um acorde.
    ————————
    chord2
    [kɔ:d] n corda. 1 Geom linha que forma o segmento de um círculo. 2 Anat prega membranosa da glote. 3 Mus fio ou tripa que produz o som. 4 sentimento, emoção, corda sensível. spinal chord corda dorsal, medula espinhal. vocal chord corda vocal.

    English-Portuguese dictionary > chord

  • 12 intercept

    [intə'sept]
    (to stop or catch (a person, thing etc) before he, it etc arrives at the place to which he, it etc is going, being sent etc: The messenger was intercepted on his way to the king.) interceptar
    * * *
    in.ter.cept
    [intəs'ept] n intercepção: 1 ato de interceptar. 2 Math segmento de reta compreendido entre duas retas que a interceptam. • vt 1 interceptar, inibir, interromper, deter. 2 cortar. 3 Math limitar.

    English-Portuguese dictionary > intercept

  • 13 lacinia

    lac.in.i.a
    [ləs'iniə] n Bot lacínia: segmento de folhas ou pétalas.

    English-Portuguese dictionary > lacinia

  • 14 male dominated

    male dom.i.nat.ed
    [meil d'ɔmineitid] n segmento ou atividade onde há predominância de homens.

    English-Portuguese dictionary > male dominated

  • 15 manubrium

    ma.nu.bri.um
    [mən'ubriəm] n (pl manubria, manubriums) manúbrio: Anat a) apófise inferior do martelo. b) parte superior do esterno. c) Zool qualquer segmento, osso, célula, etc. semelhante a uma manivela.

    English-Portuguese dictionary > manubrium

  • 16 metathorax

    met.a.tho.rax
    [metəθ'ouræks] n Zool metatórax: segmento posterior do tórax dos insetos.

    English-Portuguese dictionary > metathorax

  • 17 millepede

    mil.le.pede
    [m'ilipi:d] n diplópode, quilógnato, miriápode: inseto que tem dois pares de patas em cada segmento.

    English-Portuguese dictionary > millepede

  • 18 outtake

    out.take
    ['autteik] n segmento de filme ou vídeo editado na versão final, em geral por falha técnica.

    English-Portuguese dictionary > outtake

  • 19 patella

    pa.tel.la
    [pət'elə] n patela: 1 Anat a) rótula. b) Zool quarto segmento da pata dos aracnídeos. 2 arch pequeno vaso, vasilha.

    English-Portuguese dictionary > patella

  • 20 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) recinto
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) bando
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) rodear
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) pôr argola
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anilha
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) chamar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonadela
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    ring1
    [riŋ] n 1 anel, círculo, argola, aro, roda. the children formed into a ring / as crianças formaram uma roda. 2 qualquer coisa em forma anular. 3 associação. 4 circo, arena, pista, picadeiro. 5 ringue. 6 the ring apostadores (em lutas desportivas, corridas, etc.). 7 grupo, conluio, coligação de pessoas com objetivos egoísticos para manobras comerciais ou políticas. 8 Sport argolas (em ginástica olímpica). 9 Sport boxe. • vt+vi 1 prover de ou guarnecer com um anel ou aro. 2 rodear, cercar. we ringed ourselves about him / formamos uma roda em volta dele. 3 subir em forma de espiral (como um pássaro). 4 marcar árvores, galhos, etc., cortando-lhes um segmento circular da casca. 5 exibir em uma arena. ring of Saturn anéis de Saturno. to make/ run rings round exceder, sobrepujar, superar facilmente. wedding ring aliança.
    ————————
    ring2
    [riŋ] n 1 toque de campainha ou sino. 2 ação de tocar os sinos, repique de sinos, badalada. 3 carrilhão. 4 som semelhante ao do sino, contínuo. 5 ressonância, som. 6 timbre. 7 chamada telefônica. give me a ring / me dê uma ligada (telefônica). 8 tom, qualidade. • vt+vi (ps rang, pp rung) 1 tocar (campainha), tanger, soar, repicar, badalar, retinir (sinos). 2 ressoar, reverberar, retumbar. 3 zumbir (dos ouvidos). 4 chamar, convocar (com toque de sino). 5 fazer soar ou retinir. 6 soar como, parecer. it rings true (false) / soa bem (mal), parece ser verdadeiro ou legítimo (falso). 7 Brit telefonar. 8 cantar os louvores de uma pessoa. the town rang with his fame / sua fama repercutia pela cidade inteira. 9 estar repleto de rumores ou boatos. 10 soar, tinir. teething ring mordedor. that rings a bell isso faz lembrar alguma coisa, isso não me é estranho. to ring back retornar um telefonema. to ring down (the curtain) Theat abaixar a cortina. to ring in the new year dar o sinal para anunciar a chegada ou entrada do ano novo, com toques de sino. to ring off desligar o telefone. to ring the changes a) experimentar variações com o que se tem (como roupas). b) sl passar dinheiro falso. to ring up a) telefonar para. b) marcar o dinheiro recebido em caixa registradora (o que faz soar um sino). to ring up ( the curtain) Theat dar o sinal para levantar a cortina.

    English-Portuguese dictionary > ring

См. также в других словарях:

  • segmento — sustantivo masculino 1. Cada una de las partes en que puede dividirse una cosa: un segmento de carretera, un segmento de pared. 2. Área: geometría Parte de una recta que está entre dos puntos o parte de un círculo que está entre un arco y su… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • segmento — (Del lat. segmentum). 1. m. Porción o parte cortada o separada de una cosa, de un elemento geométrico o de un todo. 2. Geom. Parte de una recta comprendida entre dos puntos. 3. Ling. Signo o conjunto de signos que pueden aislarse en la cadena… …   Diccionario de la lengua española

  • segmento — porción de una órgano delimitada por una línea, o cisura Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. segmento Componente, porción o parte de una estructura, como un …   Diccionario médico

  • segmento S-T — Línea isoeléctrica que sigue al complejo QRS en el electrocardiograma antes del ascenso de la onda T. Representa la fase 2 del potencial de acción. La elevación o la depresión del segmento S T es el …   Diccionario médico

  • segmento — /seg mento/ s.m. [dal lat. segmentum taglio, striscia , der. di secare tagliare ]. 1. (geom.) [tratto di una linea compreso tra due punti] ▶◀ Ⓖ linea, Ⓖ tratto. 2. [tratto di un corpo o di un materiale qualsiasi compreso tra due estremi: un s. di …   Enciclopedia Italiana

  • segmento — s. m. 1. Seção, porção, parte de um todo. 2.  [Geometria] Porção de uma figura definida. 3. Porção de um círculo compreendida entre um arco e a sua corda. 4. Porção de volume limitada por uma superfície curva e um ou dois planos secantes. 5. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Segmento — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor prin …   Wikipedia Español

  • Segmento C — Opel Zafira, un monovolumen del segmento C. El segmento C es un segmento de automóviles que se ubica entre los segmentos B y D. Generalmente tienen espacio para cinco adultos, y para dos niños más en el caso de monovolúmenes de siete plazas. En… …   Wikipedia Español

  • Segmento D — Volkswagen Passat, un automóvil de turismo del segmento D con carrocería familiar El segmento D es un segmento de automóviles que se ubica entre los segmentos C y E. Generalmente tienen espacio para cinco adultos, o para siete u ocho adultos en… …   Wikipedia Español

  • Segmento B — Fiat Palio, un automóvil de turismo de bajo costo del segmento B con carrocería hatchback. El segmento B es un segmento de automóviles que se ubica entre los segmentos A y C. Generalmente tienen espacio para cuatro adultos y un niño. Mientras que …   Wikipedia Español

  • Segmento E — Audi A6, un turismo del segmento E …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»