-
1 secrete
-
2 secrete
-
3 secrete
-
4 secrete
[si'kri:t]1) ((of a gland or similar organ of the body) to separate (a fluid) from the blood, store it, and give it out: The liver secretes bile.) sécréter2) (to hide: He secreted the money under his mattress.) cacher• -
5 secrete, to
(hide)cacher -
6 Organisation armée secrète
Dictionnaire russe-français universel > Organisation armée secrète
-
7 выделяемый
-
8 секретируемый
-
9 صلاة الاسرار
secrète -
10 خفي
secrète; enfuir; disparaître -
11 سري
secrète; sacramentelle; sacramentel; ruisseau; rigole; hilaire; dérobée -
12 مبطن
secrète; secret; rentoileuse; rentoileur; ouatée; ouaté; occulte; matelassée; matelassé; doublée; doublé; cachée; caché -
13 tacitus
[st1]1 [-] tăcĭtus, a, um: - [abcl][b]a - silencieux, qui ne parle pas, qui se tait, discret. - [abcl]b - dont on ne parle pas, passé sous silence, caché, intime. - [abcl]c - non exprimé formellement, tacite.[/b] - tacita lumina, Virg.: yeux sans expression. - aliquid tacitum relinquere (tenere): passer qqch sous silence, tenir une chose secrète. - tacita assensio, Cic.: accord tacite. - tacitum judicium, Cic.: jugement à huis clos. [st1]2 [-] Tăcĭtus, i, m.: Tacite (historien). - Taciti (au plur.): des hommes comme Tacite. - voir hors site Tacite.* * *[st1]1 [-] tăcĭtus, a, um: - [abcl][b]a - silencieux, qui ne parle pas, qui se tait, discret. - [abcl]b - dont on ne parle pas, passé sous silence, caché, intime. - [abcl]c - non exprimé formellement, tacite.[/b] - tacita lumina, Virg.: yeux sans expression. - aliquid tacitum relinquere (tenere): passer qqch sous silence, tenir une chose secrète. - tacita assensio, Cic.: accord tacite. - tacitum judicium, Cic.: jugement à huis clos. [st1]2 [-] Tăcĭtus, i, m.: Tacite (historien). - Taciti (au plur.): des hommes comme Tacite. - voir hors site Tacite.* * *Tacitus, tacita, tacitum, pen. cor. Plautus. Qui ne dit mot, Tout coy, Qui se taist.\Tu abi tacitus tuam viam. Plaut. Sans dire mot.\Quid est? C. tacitus, citius audies. Terent. Tais toy.\Corripuit derepente tacitus sese ad filiam. Terent. Sans dire mot.\Tacitus, Passiue aliquando accipitur. Virgil. Cic. Teu, De qui on se taist, et ne parle on point.\Prima duo capita epistolae tuae tacita mihi relinquenda sunt. Cic. Teuz.\Affectu tacito laetari. Ouid. Par affection et amour secrete, En soymesme.\Annis tacitis senescimus. Ouidius. Qui passent et coulent sans quasi qu'on s'en appercoive.\Caelo tacito labentia sydera. Virgil. De nuict quand il ne se fait aucun bruit.\Cursus tacitus fluminis. Ouid. Sans bruit.\Tacita esse poterit in id dignitas nostra? Cic. Se pourra on taire, etc.\Dolor tacitus. Ouid. Couverte, Cachee.\Dulcedine tacita tangere pectus. Lucret. Interieure et occulte.\Tacita corporis figura coniecturam affert hominibus. Cic. Le pourfil de l'homme, sa figure, contenance et maintien, sans l'avoir ouy parler.\Furtum tacitum. Ouid. Larrecin faict en tapinois.\Mente tacita gerit vulnus. Ouid. Elle porte en son coeur grand ennuy sans dire mot.\Moestitia tacita. Liu. Une tristesse dequoy on se taist.\Murmure tacita venerantur numen. Ouid. En parlant tout bas.\Nox tacita. Ouid. En laquelle touts animaulx se taisent.\Tacito ipso officio et studio, quod habebat erga propinquum suum, quemuis commoueret. Cic. Le soing, solicitude et empeschement dont on le voit empesché, et qu'il monstre sans parler, esmouveroit chascun à pitié.\Os tacitum praebere alicui. Cic. Presenter son visage aux coups et aux injures sans dire mot.\Pisces taciti. Ouid. Muets.\Timor tacitus. Lucret. Qui fait taire.\Voce tacita dicere aliquid. Ouid. A basse voix, Tout bas. -
14 secret
secret ['si:krɪt]1 noun(a) (information kept hidden) secret m;∎ it's a secret between you and me c'est un secret entre nous;∎ I have no secrets from her je ne lui cache rien;∎ can you keep a secret? pouvez-vous garder un secret?;∎ it can be our little secret ça sera notre petit secret à nous;∎ shall we let them into the secret? est-ce qu'on va les mettre dans le secret ou dans la confidence?;∎ I'll tell you or I'll let you into a secret je vais vous dire ou révéler un secret;∎ not many people were in on the secret il n'y avait pas beaucoup de gens qui étaient dans la confidence ou au courant;∎ I make no secret of or about my humble origins je ne cache pas mes origines modestes(b) (explanation) secret m;∎ the secret of his success le secret de sa réussite;∎ the secret is to warm the dish first le secret consiste à chauffer le plat d'abord;∎ the secret of making pastry le secret pour réussir une pâte∎ the secrets of nature les secrets mpl ou les mystères mpl de la nature;∎ these locks have or hold no secret for me ces serrures n'ont pas de secret pour moi(a) (meeting, plan) secret(ète);∎ the news was kept secret la nouvelle a été gardée ou tenue secrète, on n'a pas révélé la nouvelle;∎ to keep sth secret tenir qch secret(b) (personal) secret(ète);∎ it's my secret belief that he doesn't really love her je crois secrètement ou en mon for intérieur qu'il ne l'aime pas vraiment∎ a secret hiding place une cachette secrète;∎ literary the secret places of the heart les plis et les replis du cœur(d) (identity) inconnu;∎ the flowers were from a secret admirer of hers les fleurs venaient d'un admirateur inconnu(e) (secluded → beach, garden) retiré, secret-(ète)en secret, secrètement►► secret agent agent m secret;secret ballot vote m à bulletin secret;secret funds caisse f noire, fonds mpl secrets;secret police police f secrète;secret service (government organization) services mpl secrets;the Secret Service = service de protection des hauts fonctionnaires américains et de leurs familles;Literature the Secret Seven le Clan des Sept -
15 abditus
abdĭtus, a, um part. passé de abdo. [st2]1 [-] éloigné, relégué. [st2]2 [-] caché, secret. - compar. abditior, Aug. Conf. 5 --- superl. abditissimus, Aug. - terrai penitus abdita (s.-ent. loca), Lucr. 6, 809: les entrailles de la terre. - abdita rerum (= abditae res), Hor. A.P. 49: idées encore inexprimées. - ex abdito: de provenance secrète, de source cachée. - in abdito, Plin.: en secret.* * *abdĭtus, a, um part. passé de abdo. [st2]1 [-] éloigné, relégué. [st2]2 [-] caché, secret. - compar. abditior, Aug. Conf. 5 --- superl. abditissimus, Aug. - terrai penitus abdita (s.-ent. loca), Lucr. 6, 809: les entrailles de la terre. - abdita rerum (= abditae res), Hor. A.P. 49: idées encore inexprimées. - ex abdito: de provenance secrète, de source cachée. - in abdito, Plin.: en secret.* * *Abditus, pen. corr. Participium. Caché, Tapi, Bloti, Mussé. -
16 caecus
caecus, a, um. [st2]1 [-] qui ne voit pas, aveugle, aveuglé. [st2]2 [-] qui n’est pas vu, caché, invisible, mystérieux, obscur. [st2]3 [-] incertain, sans fondement, sans preuves, au hasard. [st2]4 [-] noir, ténébreux; dense, épais (en parl. des ténèbres). - caeca die emere, Plaut.: acheter à crédit (avec une date de paiement non fixée). - rami caeci, Plin. 16, 30, 54, § 125: branches sans bourgeons. - caeci ictus: coups portés au hasard. - caecum vulnus: blessure cachée ou coup porté par derrière. - caecum crimen: accusation sans preuves. - caecus pavor, Tac.: frayeur sans motif. - caeca exspectatio, Cic.: attente sans perspective. - vallum caecum cavere, Caes. B. C. 1, 28: prendre garde aux trous de loup (aux pieux dissimulés en terre). - caecae fores, Virg.: porte dissimulée, porte secrète. - caeca domus, Cic. Or. 67, 224: maison sans fenêtres. - caecum corpus vertere, Sall.: tourner le dos. - animus cupidine caecus, Sall. J. 26, 7: l'esprit aveuglé par la passion. - caecum intestinum, Isid.: le caecum (première partie du gros intestin).* * *caecus, a, um. [st2]1 [-] qui ne voit pas, aveugle, aveuglé. [st2]2 [-] qui n’est pas vu, caché, invisible, mystérieux, obscur. [st2]3 [-] incertain, sans fondement, sans preuves, au hasard. [st2]4 [-] noir, ténébreux; dense, épais (en parl. des ténèbres). - caeca die emere, Plaut.: acheter à crédit (avec une date de paiement non fixée). - rami caeci, Plin. 16, 30, 54, § 125: branches sans bourgeons. - caeci ictus: coups portés au hasard. - caecum vulnus: blessure cachée ou coup porté par derrière. - caecum crimen: accusation sans preuves. - caecus pavor, Tac.: frayeur sans motif. - caeca exspectatio, Cic.: attente sans perspective. - vallum caecum cavere, Caes. B. C. 1, 28: prendre garde aux trous de loup (aux pieux dissimulés en terre). - caecae fores, Virg.: porte dissimulée, porte secrète. - caeca domus, Cic. Or. 67, 224: maison sans fenêtres. - caecum corpus vertere, Sall.: tourner le dos. - animus cupidine caecus, Sall. J. 26, 7: l'esprit aveuglé par la passion. - caecum intestinum, Isid.: le caecum (première partie du gros intestin).* * *Caecus, Adiectiuum. Aveugle.\Futuri caecus. Claudian. Ignorant ce qui est à advenir.\Aceruus caecus. Ouid. Monceau confus de plusieurs et diverses choses, pesle mesle.\Aditus caecus. Senec. Entree obscure.\Caligo caeca. Virgil. Tenebrosité, Obscurité.\Carcere caeco clausus. Virg. En prison noire et obscure.\Caecus casus. Cic. Qui est sans raison.\Cauernae caecae. Ouid. Tenebreuses.\Causae caecae. Lucret. Incogneues, Incertaines.\Comae caecae. Ouid. Cheveuls meslez et toillez.\Cursus caecus. Lucan. Quand on ne scait où on va.\Ensis caecus. Stat. Qui frappe à tort et à travers sans regarder où.\Euentus caecus. Virg. Incertain.\Expectatio caeca. Cic. Espoir où on ne voit point d'asseurance.\Fores caecae. Virgil. Huis de derriere, Huis caché et secret.\Fossae caecae. Colum. Cachees et couvertes par dessus.\Historia caeca. Ouid. Obscure, et Difficile à estre entendue.\Ictus caecus. Liu. Coup perdu, Quand on frappe à coup perdu.\Ignis caecus. Virgil. Feu en l'air, duquel on ignore la cause.\Lupi caeci. Virgil. Qui aiment plus la nuict que le jour.\Morbus caecus. Colum. Difficile à cognoistre, Caché.\Ramus caecus. Plin. Qui ne germe point.\Saxa caeca. Virgil. Cachez.\Scelus caecum retegere. Virgil. Le descouvrir qui estoit caché.\Tempus caecum. Cic. Auquel tout est brouillé et troublé.\Vada caeca. Virgil. Incogneuz, Cachez, Qu'on ne voit point.\Vestigia caeca. Virgil. Cachez, Quand on n'y voit point de trasse.\Eme die caeca oliuum, id vendito oculata die. Plaut. Achepte à credit, et revens argent comptant. -
17 inspiro
inspiro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] souffler dans, sur; produire en soufflant. [st2]2 [-] introduire en soufflant, insuffler. [st2]3 [-] inspirer, suggérer, communiquer (un sentiment), émouvoir, exciter, enflammer. [st2]4 [-] inspirer (du souffle divin); animer. [st2]5 - intr. - être aspiré (t. de gram.). - occultum ignem alicui inspirare, Virg. En 1.688: souffler en qqn une flamme secrète. - foramen inspirare, Plin. 10, 29, 43, § 84: souffler dans un trou. - qui inspirari solent, Just. 43, 1, 8: les inspirés. - quibus viribus inspiret (orator), Quint. 2, 5, 8:... par quelle puissance (l'orateur) remuera les esprit.* * *inspiro, āre, āvi, ātum - tr. et intr. - [st2]1 [-] souffler dans, sur; produire en soufflant. [st2]2 [-] introduire en soufflant, insuffler. [st2]3 [-] inspirer, suggérer, communiquer (un sentiment), émouvoir, exciter, enflammer. [st2]4 [-] inspirer (du souffle divin); animer. [st2]5 - intr. - être aspiré (t. de gram.). - occultum ignem alicui inspirare, Virg. En 1.688: souffler en qqn une flamme secrète. - foramen inspirare, Plin. 10, 29, 43, § 84: souffler dans un trou. - qui inspirari solent, Just. 43, 1, 8: les inspirés. - quibus viribus inspiret (orator), Quint. 2, 5, 8:... par quelle puissance (l'orateur) remuera les esprit.* * *Inspiro, inspiras, penult. prod. inspirare. Columel. Souffler dedens, Inspirer.\Granaria modicis fenestellis Aquilonibus inspirentur. Columel. Qu'on y face petites fenestres, par lesquelles le vent d'Aquilon souffle et entre dedens.\Inspirare aliquid oculo per fistulam. Columel. Faire entrer quelque chose dedens l'oeil en soufflant par dedens un tuyau. -
18 mordeo
mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. - - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre. - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre. - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille). - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir. - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe). - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité. - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement). - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber. - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe. - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer. - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles. - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment. - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique. - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers. - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas. - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer. - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn). - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter. - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica. - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords. - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète. - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies? - Ter. Eun. 445; Ad. 807.* * *mordĕo, ēre, momordi (arch. memordi), morsum - tr. - - arch. memordi cité par Gell. 7, 9, 11. [st1]1 [-] mordre. - canes, qui mordere possunt, Cic. Amer. 67: des chiens, qui peuvent mordre. - humum mordere, Virg. En. 11, 418: mordre le sol (mourir sur le champ de bataille). - morsi a rabioso cane, Plin. 29, 100: mordus par un chien enragé. [st1]2 [-] mordre, tenir ferme, cramponner, retenir. - locus corporis qui mucronem momordit, Cels. 7, 5, 4: la partie du corps où la pointe s'est engagée (qui a retenu fermement la pointe). - hoc tene, hoc morde: adversis non succumbere, Sen. Ep. 9, 78: attache-toi, cramponne-toi à ce principe: ne pas se laisser abattre par l'adversité. - fibula mordet vestem, Ov. M. 8, 318: l'agrafe mord le vêtement (tient ferme le vêtement). - cf. Virg. En. 12, 274. [st1]3 [-] mordre dans, mâcher, manger, dévorer, absorber. - pabula mordere, Ov. M. 13, 943: mordre dans de l'herbe. - ostrea mordere, Juv. 6, 302: absorber des huîtres. [st1]3 [-] mordre dans, pénétrer; miner, ronger; piquer, pincer. - quae Liris quietā mordet aquā, Hor. O. 1, 31, 7: les champs que le Liris ronge de ses eaux paisibles. - parum cautos jam frigora mordent, Hor. S. 2, 6, 45: déjà le froid mord, pince les gens qui ne se protègent pas suffisamment. - radix mordet, Plin. 27, 133: le radis pique. - quia oleam momorderit aestus, Hor. Ep. 1, 8, 5: parce que la chaleur brûle les oliviers. - urtica foliis non mordentibus, Plin. 22, 14, 16, § 37: ortie dont les feuilles ne piquent pas. - Plin. 29, 2, 9, § 34; 21, 6, 17, § 32. [st1]4 [-] mordre en paroles, attaquer, censurer, critiquer, blesser, piquer, déchirer. - morderi aliquem dictis, Ov. Tr. 1, 1, 25: mordre qqn en paroles (blesser qqn). - jocus mordens, Juv. 9, 10: raillerie mordante. [st1]5 [-] peiner, chagriner, inquiéter, tourmenter. - valde me momorderunt epistolae tuae de Attica nostra, Cic. Att. 13, 12, 1: tes lettres m'ont donné de fortes inquiétudes sur notre chère Attica. - morderi conscientiā, Cic Tusc. 4, 45, avoir des remords de conscience, être torturé par le remords. - dolore occulto morderi, Ov. M. 2, 806: être torturé par une douleur secrète. - mordear opprobriis falsis? Hor. Ep. 1, 16, 38: je serais chagriné par des calomnies? - Ter. Eun. 445; Ad. 807.* * *Mordeo, mordes, momordi, morsum, mordere. Mordre.\Mordere herba dicitur sapore acri. Plin. Poindre et picquer, Mordiquer.\AEstus momordit oleam. Horat. La chaleur a endommagé, et bruslé les oliviers.\Mordere, per translationem. Teren. Detracter d'aucun, Mesdire.\Siqua sunt in tuis literis quae me mordeant. Cic. Qui me poignent ou piquent.\Morderi conscientia. Cic. Avoir un remors de conscience. -
19 pactio
pactĭo, ōnis, f. [paciscor] [st1]1 [-] pacte, traité, accord, convention; promesse, engagement. - pactionem facere (inire): faire une convention, faire un accord. - in qua pactione summa fide mansit Agesilaus, Nep.: Agésilas resta très fidèle à cette convention. - si res ad pactionem non venit, Cic.: si on n'en vient pas à une convention. - arma per pactionem tradere, Liv. 9, 11: livrer les armes conformément aux termes d'une convention. - collegam suum Antonium pactione provinciae perpulerat, ne contra rem publicam sentiret, Sall. C. 26, 4: en cédant sa province à son collègue Antonius conformément à un pacte, il le décida à ne pas avoir de sentiments hostiles à la république. [st1]2 [-] trêve, armistice. - ubique certa atque continua totius generis humanis aut pax fuit aut pactio, Flor.: partout le genre humain tout entier jouissait d'une paix ou d'une trêve durable et universelle. - quadam quasi concordiae pactione, Aug. Civ. 3: comme gage de réconciliation. [st1]3 [-] accord illicite, arrangement, transaction secrète, entente. - pactionis suspicio, Cic.: soupçon de corruption. - Aulum spe pactionis perpulit uti, Sall. J. 38: avec l'espoir d'un arrangement il décida Aulus à... [st1]4 [-] formule consacrée (d'un contrat). - ex pactione verborum, Cic.: d'après la formule convenue. [st1]5 [-] contrat entre les fermiers généraux, contrat d'adjudication des impôts publics. - in nostra provincia confectae sunt pactiones, Cic.: la ferme des impôts publics a été adjugée dans notre province. - pactiones cum aliquo conficere, Cic. Fam. 13, 65, 1: conclure avec qqn des conventions d'adjudication.* * *pactĭo, ōnis, f. [paciscor] [st1]1 [-] pacte, traité, accord, convention; promesse, engagement. - pactionem facere (inire): faire une convention, faire un accord. - in qua pactione summa fide mansit Agesilaus, Nep.: Agésilas resta très fidèle à cette convention. - si res ad pactionem non venit, Cic.: si on n'en vient pas à une convention. - arma per pactionem tradere, Liv. 9, 11: livrer les armes conformément aux termes d'une convention. - collegam suum Antonium pactione provinciae perpulerat, ne contra rem publicam sentiret, Sall. C. 26, 4: en cédant sa province à son collègue Antonius conformément à un pacte, il le décida à ne pas avoir de sentiments hostiles à la république. [st1]2 [-] trêve, armistice. - ubique certa atque continua totius generis humanis aut pax fuit aut pactio, Flor.: partout le genre humain tout entier jouissait d'une paix ou d'une trêve durable et universelle. - quadam quasi concordiae pactione, Aug. Civ. 3: comme gage de réconciliation. [st1]3 [-] accord illicite, arrangement, transaction secrète, entente. - pactionis suspicio, Cic.: soupçon de corruption. - Aulum spe pactionis perpulit uti, Sall. J. 38: avec l'espoir d'un arrangement il décida Aulus à... [st1]4 [-] formule consacrée (d'un contrat). - ex pactione verborum, Cic.: d'après la formule convenue. [st1]5 [-] contrat entre les fermiers généraux, contrat d'adjudication des impôts publics. - in nostra provincia confectae sunt pactiones, Cic.: la ferme des impôts publics a été adjugée dans notre province. - pactiones cum aliquo conficere, Cic. Fam. 13, 65, 1: conclure avec qqn des conventions d'adjudication.* * *Pactio, pactionis, Verbale. Vlpian. Convention, Traicté et accord, Paction, Pache.\Nuptialem pactionem facere. Liuius. Convention matrimoniale.\Conditiones, pactionesque bellicas perturbare periurio. Cic. Rompre les traictez et accords. -
20 sepia
sepia (saepia), ae, f. [st2]1 [-] seiche (mollusque qui secrète un liquide noirâtre). [st2]2 [-] encre.* * *sepia (saepia), ae, f. [st2]1 [-] seiche (mollusque qui secrète un liquide noirâtre). [st2]2 [-] encre.* * *Sepia, sepiae. Plinius. Une sorte de poisson qu'on appelle seiche ou boufron.
См. также в других словарях:
secrète — ● secrète nom féminin Ancien nom de la prière qui termine l offertoire et qui se disait à voix basse. ● secret, secrète adjectif (latin secretus) Qui n est connu que d un très petit nombre de personnes et ne doit pas être divulgué aux autres :… … Encyclopédie Universelle
Secrete — Se*crete , v. t. [imp. & p. p. {Secreted}; p. pr. & vb. n. {Secreting}.] [L. secretus separated, secret, hidden, p. p. of secernere. See {Secret}, and cf. {Discrete}, {Discreet}.] 1. To deposit in a place of hiding; to hide; to conceal; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
secrete — [v1] hide bury, cache, conceal, cover, cover up, deposit, disguise, ditch, ensconce, finesse, harbor, hide out, keep quiet, keep secret, keep to oneself, keep under wraps*, palm*, paper, plant, screen, seclude, secure, shroud, squirrel*, stash,… … New thesaurus
secrete — Ⅰ. secrete [1] ► VERB ▪ (of a cell, gland, or organ) produce and discharge (a substance). DERIVATIVES secretor noun secretory adjective. Ⅱ. secrete [2] ► VERB … English terms dictionary
secrete — index blind (obscure), camouflage, cloak, conceal, cover (conceal), emit, ensconce … Law dictionary
sécrété — sécrété, ée (sé kré tée) part. passé de sécréter. La bile sécrétée par le foie … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
secrete — (v.) 1707, back formation from SECRETION (Cf. secretion). Related: Secreted; secretes; secreting … Etymology dictionary
secrete — *hide, conceal, screen, cache, bury, ensconce Analogous words: dissemble, cloak, mask, *disguise, camouflage … New Dictionary of Synonyms
secrete — [si krēt′] vt. secreted, secreting [< earlier secret, to hide < L secretus, pp. of secernere: see SECRET] 1. to put or keep in a secret place; hide; conceal 2. [back form. < SECRETION] to form and release (a specified secretion) as a… … English World dictionary
secrete — UK [sɪˈkriːt] / US [sɪˈkrɪt] verb [transitive] Word forms secrete : present tense I/you/we/they secrete he/she/it secretes present participle secreting past tense secreted past participle secreted 1) biology to produce a liquid such as saliva… … English dictionary
secrete — verb /sɪˈkɹiːt/ a) To extract a substance from blood, sap, or similar to produce and emit waste for excretion or for the fulfilling of a physiological function … Wiktionary