Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

secondo

  • 21 bilione

    bilione
    bilione [bi'lio:ne]
      sostantivo Maskulin
    Billion Feminin; (secondo l'uso italiano) Milliarde Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > bilione

  • 22 bisogno

    bisogno
    bisogno [bi'zo28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
     1 (necessità) Bedarf Maskulin, Notwendigkeit Feminin; avere bisogno di qualcosaqualcuno etwjemanden brauchen; in caso di bisogno im Bedarfsfall, nötigenfalls; secondo il bisogno (je) nach Bedarf; al bisogno wenn nötig; non c'è bisogno di... infinito man braucht nicht...
     2 (mancanza di mezzi) Not Feminin, Bedürftigkeit Feminin; essere nel bisogno in Not sein; al bisogno si conosce l'amico proverbiale, proverbio Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot; il bisogno non ha legge proverbiale, proverbio Not kennt kein Gebot
     3 (desiderio) Bedürfnis neutro; sentire il bisogno di fare qualcosa das Bedürfnis haben etwas zu tun
     4 plurale (familiare: corporali) Notdurft Feminin, Bedürfnis neutro; fare i propri bisogno-i seine Notdurft verrichten

    Dizionario italiano-tedesco > bisogno

  • 23 decimillesimo

    decimillesimo
    decimillesimo [det∫imil'lε:zimo]
      sostantivo Maskulin
    Zehntausendstel neutro; un decimillesimo di secondo eine Zehntausendstelsekunde
    ————————
    decimillesimo
    decimillesimo , -a
      aggettivo
     1 (posto) zehntausendste(r, s)
     2 (con valore frazionario) zehntausendstel; la decimillesimo-a parte der zehntausendste Teil

    Dizionario italiano-tedesco > decimillesimo

  • 24 fine

    fine
    fine ['fi:ne]
     aggettivo
     1 fein; (sottile) dünn
     2 (puro) rein
     3 (figurato: eccellente) fein, gut
     4 (figurato: elegante) fein
     5 (figurato: vista) scharf; (udito) fein
     II sostantivo Feminin
    (conclusione) Ende neutro, Schluss Maskulin; alla fine schließlich, endlich; alla fin fine alles in allem, im Endeffekt; in fine zum Schluss; a fine mese am [oder zum] Monatsende; che fine ha fatto? was ist aus ihm [oder ihr] geworden?
     III sostantivo Maskulin
     1 (scopo) Ziel neutro, Zweck Maskulin; secondo fine Hintergedanke Maskulin; a fin di bene in bester Absicht; il fine giustifica i mezzi der Zweck heiligt die Mittel
     2 (esito) Ende neutro, Ausgang Maskulin; lieto fine Happyend neutro; salvo buon fine commercio unter üblichem Vorbehalt

    Dizionario italiano-tedesco > fine

  • 25 giustizia

    giustizia
    giustizia [dlucida sans unicodeʒfontus'tittsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (equità) Gerechtigkeit Feminin; rendere giustizia a qualcuno jdm Gerechtigkeit widerfahren lassen; con giustizia gerecht; secondo giustizia rechtmäßig
     2  giurisprudenza Justiz Feminin; giustizia sommaria anche figurato kurzer Prozess; ricorrere alla giustizia vor Gericht gehen

    Dizionario italiano-tedesco > giustizia

  • 26 legale

    legale
    legale [le'ga:le]
     aggettivo
    legal, gesetzlich, Gesetzes-; (secondo legge) gesetzmäßig, rechtsgültig; anche figurato rechtmäßig; (per vie legali) gerichtlich; studio legale Anwaltsbüro neutro, (Rechts)anwaltskanzlei Feminin
     II sostantivo Maskulin
    (Rechts)anwalt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > legale

  • 27 me

    me
    me [me]
      pronome personale
    1. persona singolare
     1 (oggetto) mich; (con preposizione) mich, mir, meiner; da me selbst, selber; fra [oder tra] me e me in meinem Innern; per [oder quanto a] me was mich betrifft; secondo me meiner Meinung nach
     2 (soggetto in forme comparative ed esclamative) ich
     3 (complemento di termine davanti a lo, la, li, le, ne) mir; (complemento oggetto davanti a la, lo, li, le, ne) mich

    Dizionario italiano-tedesco > me

  • 28 minuto

    minuto
    minuto [mi'nu:to]
      sostantivo Maskulin
    Minute Feminin; minuto primo Minute Feminin; minuto secondo Sekunde Feminin; minuto di silenzio Schweigeminute Feminin; in un minuto (figurato: rapidamente) in einer Sekunde familiare; spaccare il minuto figurato auf die Minute genau sein; questa è una questione di pochi minuto-i das ist eine Sache von wenigen Minuten; non avere un minuto di pace keine ruhige Minute haben; ho i minuto-i contati meine Zeit ist knapp (bemessen)
    ————————
    minuto
    minuto , -a
      aggettivo
     1 (piccolo) klein, Klein-
     2 (di poca importanza) klein
     3 (gracile) zierlich; (delicato, sottile) fein
     4 (particolareggiato) genau, eingehend
     5 (di bassa condizione) nieder, einfach

    Dizionario italiano-tedesco > minuto

  • 29 regolare

    regolare1
    regolare1 [rego'la:re]
     verbo transitivo
     1 (ordinare) regeln, ordnen
     2 (sistemare) regulieren, in Ordnung bringen; (debito) begleichen
     3 tecnica, tecnologia einstellen; (orologio) stellen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (di comportamento) sich verhalten
     2 (controllarsi) sich beherrschen
    ————————
    regolare2
    regolare2
      aggettivo
     1 linguistica, grammatica, matematica regelmäßig
     2 (in regola) regulär, vorschriftsmäßig; (secondo le norme) geregelt
     3 (proporzionato) ebenmäßig; (costante) gleichmäßig
     4 (puntuale) regelmäßig, pünktlich

    Dizionario italiano-tedesco > regolare

  • 30 s

    s
    s
      abbreviazione di secondo s

    Dizionario italiano-tedesco > s

  • 31 sec

    sec
    sec
      abbreviazione di secondo s, Sek.

    Dizionario italiano-tedesco > sec

  • 32 sistematicamente

    sistematicamente
    sistematicamente [sistematika'mente]
      avverbio
     1 (secondo un piano organico) systematisch
     2 (regolarmente) regelmäßig
     3 (assiduamente) ständig, regelmäßig

    Dizionario italiano-tedesco > sistematicamente

См. также в других словарях:

  • secondo (1) — {{hw}}{{secondo (1)}{{/hw}}A agg. num. ord. 1 Corrispondente al numero due in una sequenza, in una successione: essere al secondo anno di vita | Per –s, con funzione appositiva: sono stata chiamata per seconda | Seconda colazione, quella di… …   Enciclopedia di italiano

  • Secondo — is a term of Italian origin used in the German speaking areas of Switzerland to denote someone who is the child of immigrants. Because of conservative Swiss citizenship law, these children are often unable to become citizens, and may feel… …   Wikipedia

  • secondo — (izg. sekòndo) prid. DEFINICIJA 1. glazb. u sastavima u kojima sudjeluje više istovrsnih dionica naziv za drugu 2. reg. drugo jelo u okviru ručka ili večere [secondo piatto; šta ima za secondo?] ETIMOLOGIJA tal …   Hrvatski jezični portal

  • Secondo — Se*con do (s[ e]*k[o^]n d[ o]; It. s[asl]*k[ o]n d[ o]), n. [It.] (Mus.) The second part in a concerted piece. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Secondo — (ital.), der Zweite, so Violino od. Flauto s., die zweite Violine od. Flöte etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Secondo — (ital.), der zweite; seconda volta (abgekürzt IIda), das zweite Mal. Vgl. Primo …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • secondo — [se kō̂n′dō̂] n. pl. secondi [se kō̂n′dē] [It < L secundus, SECOND1] the second, usually the lower, part in a concerted piece, esp. in a piano duet …   English World dictionary

  • secondo — 1se·cón·do agg.num.ord., s.m., avv. FO 1. agg.num.ord., che in una serie, in una progressione occupa il posto numero due (rappresentato da 2° nella numerazione araba e da II in quella romana): il secondo giorno del mese, dire qcs. una seconda… …   Dizionario italiano

  • secondo — seco/ndo (1) A agg. num. ord. 1. altro, differente, diverso, nuovo CONTR. vecchio, solito, usuale □ unico 2. inferiore, minore, scadente, meno importante, meno costoso CONTR. maggiore, superiore, più importante, più costoso 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Secondo — Ein Secondo bzw. eine Seconda (Begriff seit einigen Jahren in der Schweiz gebräuchlich) ist ein bereits in seinem neuen Heimatland, bzw. aktuellem Aufenthaltsland, geborener Ausländer, ein Kind von Einwanderern. Der Begriff wird in der Schweiz… …   Deutsch Wikipedia

  • secondo — secondo1 /se kondo/ num. ord. [lat. secundus, der. di sequi seguire ; propr. che segue, che non offre resistenza , detto della corrente e del vento]. ■ agg. 1. [corrispondente al numero 2 in una sequenza] ● Espressioni: passare a seconde nozze… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»