Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

secondarily

  • 1 drъgati

    drъgati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `tremble, shake'
    Page in Trubačev: V 144
    Russian:
    drógat' (Voron.) `shake' [verb]
    Czech:
    drhati (rare) `tremble, shiver' [verb]
    Slovak:
    drgat' `shake' [verb]
    Polish:
    drgać `tremble, shiver' [verb]
    Slovene:
    dŕgati `tremble' [verb], dȓgam [1sg]
    Comments: There are Baltic forms pointing to a Balto-Slavic root * drug- `tremble' (-> * drъžь). Alongside * drъgati we find forms with a secondarily lengthened root vowel. e.g. ORu., RuCS drygatisja `tremble', Ru. dial. drýgat', drygát' `tremble, shake, writhe'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drъgati

  • 2 erębь

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębь

  • 3 erębъ

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębъ

  • 4 erębъkъ

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębъkъ

  • 5 kъrnъ

    kъrnъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `maimed'
    Page in Trubačev: XIII 236-237
    Church Slavic:
    krъnъ `mutilated (with ears slit or cropped)' [adj o]
    Russian:
    kornój (dial.) `stocky, thickset' [adj o];
    kórnyj (dial.) `stocky, thickset' [adj o]
    Polish:
    kȧ̃rn `notch' [m o]
    Serbo-Croatian:
    kȓn `broken off, dented, knocked out (teeth), maimed' [adj o];
    kŕnja `crop-eared, snub-nosed, toothless' [adj o];
    kȑnja `crop-eared, snub-nosed or toothless person' [m jā]
    Slovene:
    kr̀n `maimed, mutilated' [adj o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kurnas
    Latvian:
    kur̃ns `deaf' [adj o]
    Indo-European reconstruction: kʷr-no-
    Comments: I assume that in Slavic this root was secondarily associated with *krH- `to cut' (Derksen 1996: 226-227).
    Other cognates:
    Skt. kárṇa- `ear'

    Slovenščina-angleščina big slovar > kъrnъ

  • 6 rāčìti

    rāčìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `wish, want'
    Old Church Slavic:
    račiti `wish, want' [verb], račǫ [1sg]
    Russian:
    ráčit' (dial.) `be zealous, wish, want' [verb];
    račít' (dial.) `be zealous, wish, want' [verb]
    Czech:
    ráčiti `wish, want, (lit.) deign' [verb]
    Slovak:
    ráčit' `deign' [verb]
    Polish:
    raczyć `deign' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ráčiti se `(+D) feel like' [verb], rȃčī se [3sg];
    Čak. rå̄čȉti se (Vrgada) `(+D) feel like' [verb], rå̃či se [3sg]
    Slovene:
    ráčiti `wish, want, deign, (se ) please' [verb], rȃčim [1sg]
    Indo-European reconstruction: rōk-eie-?
    Comments: LIV hesitantly suggests an iterative *rōk-i̯e- (secondarily *- eie-) of * rek- `ordnen, festlegen, bestimmen'. According to Vaillant (III: 434), we are dealing with a borrowing from Gmc. * rōkija- `care about', cf. OIc. rǿkja.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rāčìti

  • 7 rębika

    rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'
    Russian:
    rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];
    rjabína `rowan tree' [f ā]
    Ukrainian:
    rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    rebika (dial.) `rowan tree' [f ā]
    Slovene:
    rebíka `rowan tree' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-
    Lithuanian:
    ìrbė `partridge' [f ē] 1;
    irbẽnis `snowball-tree' [m io]
    Latvian:
    ir̃be `partridge' [f ē];
    irbęnājs `snowball-tree' [m o];
    rubenis `black grouse' [m io]
    Indo-European reconstruction: r(e)mb-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.
    Other cognates:
    OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > rębika

  • 8 rębina

    rębika; rębina Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `rowan tree'
    Russian:
    rjabíka (dial.) `rowan tree' [f ā];
    rjabína `rowan tree' [f ā]
    Ukrainian:
    rjabýna (dial.) `rowan tree' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    rebika (dial.) `rowan tree' [f ā]
    Slovene:
    rebíka `rowan tree' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ri(m)ʔb-;; ru(m)ʔb-
    Lithuanian:
    ìrbė `partridge' [f ē] 1;
    irbẽnis `snowball-tree' [m io]
    Latvian:
    ir̃be `partridge' [f ē];
    irbęnājs `snowball-tree' [m o];
    rubenis `black grouse' [m io]
    Indo-European reconstruction: r(e)mb-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- but nevertheless seem to be cognate. Lith. ráibas, Latv. ràibs `speckled, variegated' (= Ukr. ribyj?) probably belongs here as well. The i: u alternation in the root and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis must have been secondarily shortened because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.
    Other cognates:
    OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > rębina

См. также в других словарях:

  • Secondarily — Sec ond*a*ri*ly, adv. 1. In a secondary manner or degree. [1913 Webster] 2. Secondly; in the second place. [Obs.] [1913 Webster] God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers. 1 Cor. xii. 28. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • secondarily — UK US /ˌsekənˈdeərəli/ adverb ► in a way that is less important than something else: »For these companies, energy conservation is primarily about saving money and only secondarily about saving the planet …   Financial and business terms

  • secondarily — adverb a) Of lesser importance. Primarily, this will cause deaths, only secondarily it will also cost a lot of money. b) In a secondary way …   Wiktionary

  • secondarily — secondary ► ADJECTIVE 1) coming after, less important than, or resulting from something primary. 2) relating to education for children from the age of eleven to sixteen or eighteen. DERIVATIVES secondarily adverb …   English terms dictionary

  • secondarily — adverb of secondary import (Freq. 2) secondarily affected • Ant: ↑primarily • Derived from adjective: ↑secondary …   Useful english dictionary

  • secondarily — adverb see secondary I …   New Collegiate Dictionary

  • secondarily — See secondary. * * * …   Universalium

  • secondarily — adv. in the manner of being additional or supplementary; in the manner of being less important, subordinately …   English contemporary dictionary

  • secondarily — sec·ond·ar·i·ly …   English syllables

  • secondarily — See: secondary …   English dictionary

  • secondarily anaulacorhizid — a condition of the chondrichthyan tooth where the median groove of a holaulacorhizid type of root is totally overgrown to form a closed tube internally connected or merged with the pulp cavity (Herman et al., 1994) …   Dictionary of ichthyology

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»