-
1 seal air fan
-
2 seal
given under my hand and \seal von mir unterzeichnet und versiegelt3) ( to prevent opening) on letters Siegel nt; on goods Verschluss m; ( from customs man) Plombe f; ( on doors) Siegel nt, Plombe f;the police put \seals on the doors die Polizei versiegelte [o verplombten] die Türen4) (air-, watertight join) Verschluss m;sb's \seal of approval jds Zustimmung fPHRASES:to set [or put] the \seal on sth etw besiegeln vtto \seal sth2) ( prevent from being opened) etw [fest] verschließen;( with a seal) etw versiegeln;( for customs) etw plombieren;( with adhesive) etw zukleben3) ( make airtight) etw luftdicht verschließen;( make watertight) etw wasserdicht verschließen; door, window, gaps etw abdichten;( cover with sealing fluid) etw versiegeln;to \seal a joint einen Balken abdichten5) ( confirm and finalize) etw besiegeln;we won't celebrate until the contract has been signed, \sealed and delivered wir feiern erst, wenn der Vertrag auch wirklich unter Dach und Fach ist;to \seal an agreement with a handshake eine Vereinbarung durch Handschlag besiegeln;to \seal sb's fate jds Schicksal nt besiegeln -
3 air-seal
-
4 seal
I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- academic.ru/91337/seal_in">seal in- seal off- seal up* * *I 1. [si:l] noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) das Siegel2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) das Siegel3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) die Abdichtung2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) siegeln2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) versiegeln3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) besiegeln•- sealing-wax- seal of approval
- seal off
- set one's seal to II [si:l] noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) der Seehund- sealskin* * *seal1[si:l]seal2[si:l]I. ngiven under my hand and \seal von mir unterzeichnet und versiegelt3. (to prevent opening) on letters Siegel nt; on goods Verschluss m; (from customs man) Plombe f; (on doors) Siegel nt, Plombe fthe police put \seals on the doors die Polizei versiegelte [o verplombte] die Türensb's \seal of approval jds Zustimmung6.II. vt▪ to \seal sth1. (stamp) etw siegeln [o mit einem Siegel versehen2. (prevent from being opened) etw [fest] verschließen; (with a seal) etw versiegeln; (for customs) etw plombieren; (with adhesive) etw zukleben3. (make airtight) etw luftdicht verschließen; (make watertight) etw wasserdicht verschließen; door, window, gaps etw abdichten; (cover with sealing fluid) etw versiegelnto \seal a joint einen Balken abdichten4. (block access to) etw versiegeln [o verschließen]5. (confirm and finalize) etw besiegelnwe won't celebrate until the contract has been signed, \sealed and delivered wir feiern erst, wenn der Vertrag auch wirklich unter Dach und Fach istto \seal an agreement with a handshake eine Vereinbarung durch Handschlag besiegelnto \seal sb's fate jds Schicksal besiegeln* * *I [siːl]1. n (ZOOL)Seehund m; (= sealskin) Seal m2. viIIto go on a sealing expedition — an einer Seehundjagd teilnehmen
1. n1) (= impression in wax etc) Siegel nt; (against unauthorized opening) Versiegelung f; (of metal) Plombe f; (= die) Stempel m; (= ring) Siegelring m; (= decorative label) Aufkleber mto be under seal —
under the seal of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to put one's or the seal of approval on sth — einer Sache (dat) seine offizielle Zustimmung geben
to set one's seal on sth (lit, fig) — unter etw (acc) sein Siegel setzen
2. vtversiegeln; envelope, parcel also zukleben; (with wax) siegeln; border dichtmachen; area abriegeln; (= make air- or watertight) joint, container abdichten; porous surface versiegeln; (fig = settle, finalize) besiegelnsealed train —
seal the meat before adding the stock — Poren (durch rasches Anbraten) schließen und dann Fleischbrühe hinzufügen
this sealed his fate — dadurch war sein Schicksal besiegelt
to seal victory — den Sieg besiegeln
* * *seal1 [siːl]A s1. pl seals, besonders koll seal ZOOL Robbe f, engS. Seehund mC v/i auf Robbenjagd gehenseal2 [siːl]A s1. Siegel n:given under my hand and seal von mir unterzeichnet und versiegelt;set the (final) seal on figa) die Krönung bilden (gen),b) krönen;under (the) seal of secrecy (of confession) unter dem Siegel der Verschwiegenheit (des Beichtgeheimnisses)2. Siegel(prägung) n(f)3. Siegel(stempel) n(m), Petschaft n:5. JUR (Amts)Siegel n6. Plombe f, (amtlicher) Verschluss:under seal (Zoll etc) unter Verschluss7. sicherer Verschluss8. Garantie f, Zusicherung f9. fig Siegel n, Besiegelung f, Bekräftigung f10. fig Stempel m, Zeichen n:as a seal of friendship zum Zeichen der Freundschaft;he has the seal of death in his face sein Gesicht ist vom Tode gezeichnet11. TECHa) (wasser-, luftdichter) Verschluss:water seal Wasserverschlussb) (Ab)Dichtung fc) Versiegelung f (von Holz, Kunststoff etc)B v/t1. ein Dokument siegeln, mit einem Siegel versehen2. besiegeln, bekräftigen ( beide:by, with mit):seal a transaction ein Geschäft besiegelnhis fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt4. autorisieren, mit einem Gültigkeitsstempel versehen6. a) versiegeln:b) einen Brief(umschlag) zukleben:sealed envelope verschlossener Umschlag7. einen Verschluss, Waggon etc plombierena vessel sealed in ice ein eingefrorenes oder vom Eis festgehaltenes Schiffa) MIL etc einen Flughafen etc abriegeln,b) die Grenze zu-, dichtmachen11. TECHa) Holz, Kunststoff etc versiegelnb) grundierenc) befestigen, einzementierend) zuschmelzen* * *I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up* * *n.Dichtung -en f.Robbe -n f.Seehund -e m.Siegel - n.Stempel - m.Verschluss ¨-e m. v.versiegeln v. -
5 seal
<tech.gen> (component) ■ Dichtung f DIN 3750< mil> ■ Siegel nvt <tech.gen> (e.g. gas-, air-, watertight) ■ abschließen vtvt <tech.gen> (encapsulate, can) ■ kapseln vtvt <el> (with potting material; e.g. power cables, cable joints) ■ ausgießen vt--------seal (off/up)vt <tech.gen> (e.g. seams, joints, flanges; w. or w/o sealant) ■ abdichten vt -
6 air seal
< pack> ■ Luftverschluss m -
7 guide and air seal assembly
English-german engineering dictionary > guide and air seal assembly
-
8 stick up
1. transitive verb1) (seal) zukleben2) (coll.): (put up, raise) strecken, recken [Kopf, Hals]; anschlagen [Bekanntmachung, Poster]; aufschlagen [Zelt]; hinbauen, -setzen [Häuser]; raufsetzen (ugs.) [Preise]stick up one's hand — die Hand heben
stick ém up! — (coll.) Pfoten hoch! (salopp)
3) (coll.): (rob) ausrauben4)2. intransitive verb1) [Haar, Kragen:] hochstehen; [Nagel, Pflasterstein:] hervorstehen2)stick up for somebody/something — für jemanden/etwas eintreten
stick up for yourself! — setz dich zur Wehr!
* * *◆ stick up1. (attach)▪ to \stick up up ⇆ sth etw aufhängento \stick up up a notice einen Aushang machen, eine Mitteilung aushängen2. (raise)▪ to \stick up up ⇆ sth etw in die Höhe streckento \stick up up an umbrella in the air einen Schirm in die Luft haltento \stick up up ⇆ one's hand die Hand hebenif you have a question, \stick up your hand up meldet euch, wenn ihr eine Frage habt\stick up your hands up Hände hoch!3. (commit armed robbery against)▪ to \stick up up ⇆ sb/sth jdn/etw überfallen4.▶ to \stick up one's nose up [in the air] die Nase rümpfen▶ to have one's nose stuck up in the air hochnäsig seinII. vi1. (protrude) hochragen, emporragento \stick up up into the sky in den Himmel ragento \stick up up out of the ground/water aus dem Boden/Wasser ragen2. (stand on end) abstehenyour hair's \stick uping up all over the place deine Haare stehen in alle Richtungen ab3. (defend)I can \stick up up for myself ich komme schon allein zurecht4. (support)▪ to \stick up up for sb jdn unterstützen5. (show defiance)▪ to \stick up up to sb jdm trotzen [o die Stirn bieten]* * *1. vt sep1) (with tape etc) zukleben2) (inf= raise)
stick 'em up! — Hände hoch!stick up your hand if you want to go — Hand hoch, wer gehen will
3) (inf: rob) bank überfallen4) (inf)she just stuck up her nose and marched off —
don't stick your nose up at my cooking — rümpf bloß nicht die Nase über meine Kochkünste
2. vi(nail etc) vorstehen; (hair) abstehen; (collar) hochstehen* * *A v/t1. sl eine Bank etc überfallen, ausrauben2. stick ’em up! sl Hände hoch!B v/istick up for o.s. sich zur Wehr setzen* * *1. transitive verb1) (seal) zukleben2) (coll.): (put up, raise) strecken, recken [Kopf, Hals]; anschlagen [Bekanntmachung, Poster]; aufschlagen [Zelt]; hinbauen, -setzen [Häuser]; raufsetzen (ugs.) [Preise]stick ém up! — (coll.) Pfoten hoch! (salopp)
3) (coll.): (rob) ausrauben4)2. intransitive verbstuck up — (conceited) eingebildet
1) [Haar, Kragen:] hochstehen; [Nagel, Pflasterstein:] hervorstehen2)stick up for somebody/something — für jemanden/etwas eintreten
* * *v.herausragen v.herausstehen v. -
9 кольцо
n—FRA bague f d’entraînement de ressortDEU Ring m für Welle fENG spring ringITA anello m di trascinamento della mollaPLN pierścień m rozdzielający sprężynyRUS кольцо n валикасм. поз. 1839 на—FRA bague f de sûretéDEU Kupplungsbolzenring mENG securing collarITA anello m di sicurezzaPLN pierścień m zabezpieczającyсм. поз. 478 на—FRA rondelle f de garnitureDEU Deckel m für Kolben mITA rondella f di guarnizionePLN pierścień m dociskowy kołnierzaсм. поз. 667 накольцо дистанционное, внутреннее
—FRA bague f entretoise, milieu, interneDEU Abstandsring m, mittlerer, innererITA anello m distanziatore centrale, internoPLN pierścień m rozstawny, wewnętrznyRUS кольцо n дистанционное, внутреннеесм. поз. 176 на—FRA anneau m d'arrimageDEU Spannöse fENG securing ringITA anello m di ancoraggioPLN zaczep m mocującyсм. поз. 2760 на,
,
кольцо для привязывания лошадей
—FRA anneau m de longeDEU Bindering mENG tethering ringITA anello m per cavezzaсм. поз. 1872 накольцо задней упорной крышки, уплотняющее
—FRA feutre m d’étanchéitéDEU Filzdichtung fITA guarnizione f di tenutaPLN uszczelka f pokrywy tylnej ^RUS кольцо n задней упорной крышки, уплотняющеесм. поз. 172 накольцо плунжера, маслосъёмное
—FRA segment m du plongeurDEU Stößelring mENG piston ringITA segmento m dell'astaPLN pierścień m rozprężnyRUS кольцо n плунжера, маслосъёмноесм. поз. 438 на—FRA bague f filètéeDEU Verschraubung f für DichtungsringENG threaded ringITA anello m filettato per la guarnizionePLN pierścień m gwintowanyсм. поз. 2301 накольцо турникета, направляющее
—FRA chemin m de roulementDEU Laufring m für DrehschemelENG runwayITA pista f di rotolamentoPLN szyna f toczna ławy pokrętnejRUS кольцо n турникета, направляющеесм. поз. 1599 накольцо фильтра, уплотняющее
—FRA joint m du filtreDEU Dichtring mENG air filter jointITA guarnizione f del filtroPLN uszczelka f odpylaczaRUS кольцо n фильтра, уплотняющеесм. поз. 685 накольцо цилиндра, маслосъёмное
—FRA segment m racleurDEU Ölabstreifring mENG scraper ringITA segmento m raschiaolioPLN pierścień m zgarniający smarRUS кольцо n цилиндра, маслосъёмноесм. поз. 432 на—FRA attache f du rideauDEU Vorhanghalter mENG curtain retainerITA sostegno m della tendaPLN hak m do firankiRUS кольцо n шторкисм. поз. 1312 накольцо, внутреннее
—FRA chemin m de roulement intérieurDEU Innenring mITA anello m internoPLN bieżnia f wewnętrznaRUS кольцо n, внутреннеесм. поз. 160 накольцо, дистанционное
—FRA entretoise fDEU Zwischenring mENG distance pieceITA anello m distanziatorePLN pierścień m odstępowyRUS кольцо n, дистанционноесм. поз. 166 накольцо, дистанционное, наружное
—FRA bague f entretoise, milieu, externeDEU Abstandsring m, mittlerer, äußererITA anello m distanziatore centrale, esternoPLN pierścień m rozstawny, zenętrznyRUS кольцо n, дистанционное, наружноесм. поз. 177 накольцо, крепительное
—FRA agrafe f de bandageDEU Sprengring mENG retaining ringITA cerchietto m di arresto del cerchionePLN pierścień m zaciskowyRUS кольцо n, крепительноесм. поз. 116 накольцо, крепящее
—FRA tourillon m de l'écrou de vis de tendeurDEU Zapfen m an KupplungsmutterITA filettatura f della chiocciolaPLN sworzeń m sprzęguRUS кольцо n, крепящеесм. поз. 464 накольцо, направляющее
—FRA bague f de guidageDEU Führungsring mENG guiding ringITA anello m di guidaPLN pierścień m prowadnyRUS кольцо n, направляющеесм. поз. 1810 накольцо, наружное
—FRA chemin m de roulement extérieurDEU Außenring mITA anello m esternoPLN bieżnia f zewnętrznaRUS кольцо n, наружноесм. поз. 159 накольцо, ограничительное
—FRA demi-bague f de retenueDEU Halteringhälfte fITA mezzo-anello m di arrestoPLN pierścień m zabezpieczającyRUS кольцо n, ограничительноесм. поз. 413 накольцо, опорное, поворотное
—FRA glissoir mDEU Gleitring mENG slideITA guida fPLN pierścień m ślizgowyRUS кольцо n, опорное, поворотноесм. поз. 1809 накольцо, опорное, с фланцем
—FRA couronne f support de ventilateurDEU Flanschring m mit Lasche fITA flangia f di supporto dell'aspiratorePLN wieniec m wywietrznikaRUS кольцо n, опорное, с фланцемсм. поз. 2520 накольцо, переднее внутреннее
—FRA bague f avantDEU Bordscheibe fITA anello m anteriorePLN pierścień m przedniRUS кольцо n, переднее внутреннеесм. поз. 170 накольцо, поддерживающее
—FRA couronne f de maintien de la bobineDEU Spulenhaltering mITA corona f di fissaggio della bobinaPLN krążek m podtrzymujący cewkęRUS кольцо n, поддерживающеесм. поз. 735 накольцо, потайное
—FRA anneau m encastréDEU Zurröse fENG recessed ringITA anello m d'amarraggioPLN uchwyt m wgłębionyRUS кольцо n, потайноесм. поз. 2756 на,
,
кольцо, пружинное внутреннее
—FRA bague-ressort f intérieureDEU Federring m, innererITA anello m elastico internoPLN pierścień m sprężyny wewnętrznejRUS кольцо n, пружинное внутреннеесм. поз. 417 накольцо, пружинное наружное
—FRA bague-ressort f extérieureDEU Federring m, äußererITA anello m elastico esternoPLN pierścień m sprężyny zewnętrznejRUS кольцо n, пружинное наружноесм. поз. 415 накольцо, пружинное разрезное
—FRA bague-ressort f fendueDEU Federring m, geschlitzterITA anello m elastico tagliatoPLN sprężyna f pierścieniowaRUS кольцо n, пружинное разрезноесм. поз. 416 накольцо, соединительное
—FRA bride f de fixationDEU Befestigungsring m für LuftsaugerENG securing strapITA anello m di fissaggioPLN pierścień m umocowaniaRUS кольцо n, соединительноесм. поз. 2512 накольцо, стопорное
—FRA frein m d’écrouITA piastrina f di bloccaggioPLN pierścień m dociskowyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 131 на,FRA bague f d’arrêtDEU Anschlagring mENG brake screw stopITA anello m d'arrestoPLN pierścień m ograniczającyRUS кольцо n, стопорноесм. поз. 570 на,
,
кольцо, строповочное
—FRA anneau m de levageDEU Kranöse fENG lifting ringITA anello m di sollevamentoRUS кольцо n, строповочноесм. поз. 2754 на,
,
,
,
,
кольцо, сферическое
—FRA couronne f porteuseDEU Tragring mENG supporting ringITA guida f sferica dell'articolazionePLN pierścień m nośnyRUS кольцо n, сферическоесм. поз. 2297 накольцо, увязочное
—FRA piton m de bâchageDEU Bindering m für Wagenplane fENG sheet fasteningITA anello m di attacco del copertonePLN kółko n do oponRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1240 на,FRA anneau m d’arrimageDEU Bindering mENG securing ringITA anello m d'amarraggioRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 1613 на,,
FRA anneau m de retenueDEU Zurröse fITA anello m di ritenutaRUS кольцо n, увязочноесм. поз. 2788 накольцо, уплотняющее
—FRA collerette f d’étanchéitéDEU Dichtungsring mENG dust-shield ringITA collarino m di tenutaPLN pierścień m tylnyRUS кольцо n, уплотняющеесм. поз. 171 на,FRA joint mDEU Dichtung fENG seal ringITA guarnizione fPLN pierścień m uszczelniającyRUS кольцо n, уплотняющеесм. поз. 436 на,
кольцо, уплотняющее резиновое
—FRA joint m du réservoirDEU Dichtungsring m (Gummi)ITA guarnizione f del serbatoioPLN uszczelka f gumowaRUS кольцо n, уплотняющее резиновоесм. поз. 789 накольцо, упорное
—FRA bague f de compressionDEU Druckhülse fENG compression ringITA anello m di compressionePLN wstawka f oporowaRUS кольцо n, упорноесм. поз. 419 накольцо, упорное внутреннее
—FRA déflecteur mDEU Ablenkring mITA deflettore mPLN pierścień m oporowy wewnętrznyRUS кольцо n, упорное внутреннеесм. поз. 180 на,
кольцо, упорное, заднее
—FRA bague f entretoise, arrièreDEU Abstandsring m, hintererITA anello m distanziatore posteriorePLN pierścień m oporowy tylnyRUS кольцо n, упорное, заднеесм. поз. 178 накольцо, установочное
—FRA bague f d’articulationDEU Feststellring mENG hinge collarITA anello m di articolazionePLN tulejka f ustalającaRUS кольцо n, установочноесм. поз. 1836 на -
10 airtight
adjective* * *adjective ((of a container etc) into or through which air cannot pass: an airtight seal on a bottle.) luftdicht* * *ˈair·tightadj inv luftdicht, hermetisch abgedichtet\airtight alibi ( fig) wasserdichtes [o hieb- und stichfestes] Alibi\airtight excuse ( fig) glaubwürdige Entschuldigung\airtight raft abgedichtetes Floß* * *airtight adj1. luftdicht, hermetisch (verschlossen)2. fig hieb- und stichfest (Argument etc)* * *adjective* * *adj.luftdicht adj. -
11 Seehund-Dribbling
■ Trick, bei dem ein Spieler den Ball mit dem Fuß hochnimmt und über eine bestimmte Strecke auf dem Kopf balanciert, um einen oder mehrere gegnerische Spieler zu überwinden. -
12 Seehund-Trick
■ Trick, bei dem ein Spieler den Ball mit dem Fuß hochnimmt und über eine bestimmte Strecke auf dem Kopf balanciert, um einen oder mehrere gegnerische Spieler zu überwinden. -
13 fill
1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]the room was filled to capacity — der Raum war voll besetzt
fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllenlight filled the room — Licht strömte in das Zimmer
4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/27233/fill_in">fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) füllen2) (to become full: His eyes filled with tears.) sich füllen3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?)4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) füllen, stopfen2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) die Fülle, zu Genüge- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *[fɪl]I. n1. (bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillento eat one's \fill sich akk satt essento have one's \fill of sth von etw dat genug haben\fill of gasoline [or petrol] Tankfüllung fa \fill of tobacco eine Pfeife Tabakto have had one's \fill of sth genug von etw dat habenII. vt1. (make full)▪ to \fill sth etw füllento \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen]to \fill a pipe eine Pfeife stopfen▪ to \fill sth etw füllento \fill a stadium ein Stadion füllento \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachtelnto \fill a tooth einen Zahn plombieren4. FOOD\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5. (pervade)▪ to \fill sth etw erfüllenhappy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllta strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6. (cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen geh7. NAUTto \fill a sail ein Segel aufblähento \fill a vacancy/job/position [with sb] eine freie Stelle/Position [mit jdm] besetzen9. (carry out duties of)to \fill a role/position eine Rolle/Position übernehmen10. (utilize)to \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen; (bridge)to \fill time die Zeit überbrücken11. (satisfy)to \fill a need einen Bedarf [ab]deckento \fill a gap [or need] in the market eine Marktlücke schließen, in eine Marktlücke stoßento \fill an order einen Auftrag ausführento \fill a prescription AM eine Medizin zubereitento \fill a vacuum [or void] eine Lücke schließen12. (satiate)III. vitheir eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augenthe buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser2. AM ECON, FIN\fill or kill [einen/den Börsenauftrag] unverzüglich ausführen oder stornieren, [eine/die Option] ausüben oder aufgeben* * *[fɪl]1. vt1) bottle, bucket, hole füllen; pipe stopfen; teeth plombieren; (wind) sails blähen; (fig) (aus)füllenI need something to fill my day — ich brauche etwas, um meinen Tag auszufüllen
2) (= permeate) erfüllenfilled with anger/admiration — voller Zorn/Bewunderung, von Zorn/Bewunderung erfüllt (geh)
filled with emotion —
the thought filled him with horror/hope — der Gedanke erfüllte ihn mit Entsetzen/Hoffnung
3) post, position (employer) besetzen; (employee, = take up) einnehmen; (= be in) innehaben; need entsprechen (+dat); role übernehmenwe are looking for a young man to fill the post of assistant editor — wir suchen einen jungen Mann, der den Posten eines Redaktionsassistenten einnehmen soll
I think she will fill the job very nicely — ich denke, sie wird die Stelle sehr gut ausfüllen
4) theatre, seats füllenthe lecture room was filled to capacity — der Hörsaal war bis auf den letzten Platz besetzt
2. visich füllen3. nI've had my fill of him/it (inf) — ich habe von ihm/davon die Nase voll (inf), ich habe ihn/das satt
she's had her fill of disappointments — sie hat mehr als genug Enttäuschungen erlebt
* * *fill [fıl]A s1. eat one’s fill sich satt essen;have had one’s fill of fig von etwas, jemandem genug haben, etwas, jemanden satthaben;weep one’s fill sich ausweinen2. Füllung f (Material oder Menge):3. US Erd-, Steindamm mB v/tfill sb’s glass jemandem einschenkeninto in akk)3. die Pfeife stopfen4. (mit Nahrung) sättigen5. die Straßen etc bevölkern, füllenfilled with fear (envy) angsterfüllt (neiderfüllt);7. einen Posten, ein Amta) besetzenb) ausfüllen, bekleiden:fill sb’s place jemandes Stelle einnehmen, jemanden ersetzen8. a) einen Auftrag, eine Bestellung ausführenb) ein Rezept ausfertigenthe sails filled with wind die Segel blähten sich im Wind* * *1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllen4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up* * *(in) v.ausfüllen v. v.abfüllen v.auffüllen v.füllen v.sättigen v.vollstopfen v. -
14 flip
1. nounSchnipsen, das2. transitive verb,- pp- schnipsen3. intransitive verbflip [over] — (turn over) umdrehen
(sl.) ausflippen (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/87110/flip_through">flip through* * *[flip] 1. past tense, past participle - flipped; verb1) (to throw (something) in the air (so that it turns): They flipped a coin to see which side it landed on.) (in die Luft) schnippen2) ((sometimes with over) to turn over quickly: She flipped over the pages of the book.) schnell umblättern2. noun(an act of flipping.) der Klaps* * *flip1[flɪp]I. vt<- pp->1. (throw)▪ to \flip sth etw werfento \flip a coin eine Münze werfen2. (remove)▪ to \flip sth etw [weg]schnippen [o [weg]schnipsen3. (sl)4. (strike)▪ to \flip sb/sth jdm/etw einen Klaps gebento \flip one's fingers mit den Fingern schnipsento \flip a switch einen Knopf drücken [o Schalter anknipsen5. (turn over)▪ to \flip sth etw umdrehento \flip a book open ein Buch aufschlagen6. (manipulate)▪ to \flip sb to do sth jdn so bearbeiten, dass er etw tutwill they be able to \flip them to testify against higher-ups? werden sie sie umdrehen können und dazu bringen, gegen die höheren Tiere auszusagen?7.II. vi<- pp->1. (strike) [leicht] schlagen3. (jump) einen Salto machenthe car \flipped and crashed into a wall der Wagen überschlug sich und krachte gegen eine Mauer5. (sl: go mad) durchdrehen fam, ausrasten sl, ausflippen fam; ( fig: be enthusiastic) ganz [o völlig] aus dem Häuschen sein famIII. n\flip of a coin Werfen nt einer Münzecould you have a \flip through my files? könnten Sie mal kurz meine Akten durchgehen?3. ( fam: short flight) kurzer [Rund]flug; (trip by car) Spritztour f fam; (short walk) kurze [o kleine] Rundebackward \flip Salto m rückwärtsflip2[flɪp]* * *[flɪp]1. n1) Schnipser m2) (= somersault) Salto m4) (= drink) Flip m2. adj(inf: flippant) schnodderig (inf)3. vtschnippen, schnipsen; switch knipsen; (inf) record rumdrehen (inf)to flip one's lid (inf) — durchdrehen (inf), aus dem Häuschen geraten (inf)
4. vi (inf)durchdrehen (inf)5. interj (Brit inf)verflixt (inf)* * *flip1 [flıp]A v/t1. schnippen, schnipsen:2. schnellen, mit einem Ruck bewegen:flip a coin eine Münze (zum Losen) hochwerfenB v/i1. schnippen, schnipsen3. sl ausflippenC s1. Schnipser m:give sth a flip etwas schnippen oder schnipsen2. Ruck m3. SPORT Salto m4. Eis-, Rollkunstlauf: Flip m5. Br umg kurzer Rundflugflip2 [flıp] s Flip m (alkoholisches Mischgetränk mit Ei)* * *1. nounSchnipsen, das2. transitive verb,- pp- schnipsen3. intransitive verbflip [over] — (turn over) umdrehen
(sl.) ausflippen (ugs.)Phrasal Verbs:* * *(UK) n.kurzer Rundflug m. n.Ruck -e m.Schnipser m. (one's lid) * expr.einen Rappel kriegen ausdr. (over) (US) v.umdrehen v. (over) v.wenden v.(§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet)) v.schnellen v.schnipsen v. -
15 fill
[fɪl] n1) ( bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillen;to eat one's \fill sich akk satt essen;to have one's \fill of sth von etw dat genug habena \fill of tobacco eine Pfeife Tabak;to have had one's \fill of sth genug von etw dat haben1) ( make full)to \fill sth etw füllen;to \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen];to \fill a pipe eine Pfeife stopfen2) ( occupy to capacity)to \fill sth etw füllen;to \fill a stadium ein Stadion füllen3) (seal, block)to \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;to \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachteln;to \fill a tooth einen Zahn plombieren4) foodto \fill sth [with sth] etw [mit etw dat] füllen;\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5) ( pervade)to \fill sth etw erfüllen;happy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllt;a strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6) ( cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen ( geh)7) nautto \fill a sail ein Segel aufblähen8) ( appoint to hold)9) ( carry out duties of)to \fill a role/ position eine Rolle/Position übernehmento \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen;( bridge)to \fill time die Zeit überbrückento \fill a need einen Bedarf [ab]decken;to \fill an order einen Auftrag ausführen;to \fill a prescription (Am) eine Medizin zubereiten;their eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augen;the buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser
См. также в других словарях:
Air Force One — über der Freiheitsstatue … Deutsch Wikipedia
Air gun — Air rifle and Air pistol redirect here. For other uses, see Air gun (disambiguation) An air gun (air rifle or air pistol) is a rifle or pistol which fires projectiles by means of compressed air or other gas, (in contrast to a firearm which uses… … Wikipedia
Seal of the President of the United States — Details Armiger President of the Un … Wikipedia
Air-raid shelter — in Tateyama[disambiguation needed … Wikipedia
seal — seal1 [sēl] n. [ME seel < OFr < L sigillum, a seal, mark, dim. of signum: see SIGN] 1. a design, initial, or other device placed on a letter, document, etc., as a mark of genuineness or authenticity: letters were, esp. formerly, closed with … English World dictionary
Seal Hotel Sanya Hainan (Sanya) — Seal Hotel Sanya Hainan country: China, city: Sanya (Sanya Bay) Seal Hotel Sanya Hainan Featuring a warm welcome and friendly as well as attentive service, Seal Hotel Sanya is an ideal place to stay in Hainan. Location Boasting a fine location by … International hotels
Seal — Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in wax or … The Collaborative International Dictionary of English
Seal lock — Seal Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in… … The Collaborative International Dictionary of English
Seal manual — Seal Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in… … The Collaborative International Dictionary of English
Seal ring — Seal Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in… … The Collaborative International Dictionary of English
Seal Island, South Africa — Seal Island is a small land mass located about 5.7 km off the northern beaches of False Bay, near Cape Town, in South Africa. The island is so named because of the number of Cape Fur Seals that occupy it. There are a few sea birds as well. It is… … Wikipedia