Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sea-piece

  • 1 sea-piece

    sea-piece noun paint. марина, морской пейзаж

    Англо-русский словарь Мюллера > sea-piece

  • 2 sea piece

    Англо-русский синонимический словарь > sea piece

  • 3 sea-piece

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sea-piece

  • 4 sea piece

    Общая лексика: марина, морской пейзаж

    Универсальный англо-русский словарь > sea piece

  • 5 sea-piece

    ['siːpiːs]

    Универсальный англо-русский словарь > sea-piece

  • 6 sea-piece

    [`siːpiːs]
    марина, морской пейзаж

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > sea-piece

  • 7 sea piece

    (n) марина; морской пейзаж
    * * *
    n. марина, морской пейзаж

    Новый англо-русский словарь > sea piece

  • 8 sea-piece

    [ʹsi:pi:s] n жив.
    марина, морской пейзаж

    НБАРС > sea-piece

  • 9 sea-piece

    English-Russian dictionary of Arts > sea-piece

  • 10 sea(-)piece

    ['siːpiːs]

    Англо-русский современный словарь > sea(-)piece

  • 11 sea(-)piece

    ['siːpiːs]

    Англо-русский современный словарь > sea(-)piece

  • 12 sea-piece

    n жив. марина, морской пейзаж

    English-Russian base dictionary > sea-piece

  • 13 sea-scape

    sea-scape = sea-piece

    Англо-русский словарь Мюллера > sea-scape

  • 14 sea-scape

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sea-scape

  • 15 Sea Devils

       1953 – США (90 мин)
         Произв. RKO (Дэйвид Роуз)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Борден Чейз по мотивам романа Виктора Гюго «Труженики моря» (Les travaillenrs de la mer)
         Опер. Уилки Купер (Technicolor)
         Муз. Ричард Эддинселл
         В ролях Ивонн Де Карло (Друэтта), Рок Хадсон (Гиллиатт), Максуэлл Рид (Рантен), Денис О'Ди (Летьерри), Майкл Гудлифф (Раган), Брайан Форбз (Уилли), Жак Брюниюс (Жозеф Фуше), Жерар Ури (Наполеон).
       Гернси, 1804 г. Английский контрабандист Гиллиатт на своем корабле отвозит во Францию молодую француженку, которая рассказывает, что якобы ищет отца, пропавшего в 1793 г., когда вся ее семья была перебита. На самом деле девушка – шпионка на службе у англичан. Она выдает себя за французскую графиню, своего двойника, и должна таким образом добыть сведения о наполеоновском флоте и планы вторжения в Англию. Гиллиатт понимает, что девушка, в которую он тем временем успел влюбиться, ему врала. Но он ошибается на ее счет, полагая, что она работает на французов. Он похищает француженку и отвозит в Англию, поставив под удар ее миссию, поскольку на следующий день в своем замке – т. е. в замке графини, чье имя она позаимствовала, – она должна принять Наполеона со всем его штабом. Девушка возвращается во Францию на судне контрабандиста Рантена, конкурента Гиллиатта. Гиллиатт пытается захватить корабль вместе со шпионкой, однако терпит неудачу и попадает в плен: его держат связанным в трюме. Девушка уговаривает Рантена пощадить Гиллиатта, затем пробирается в замок, встречает там Наполеона и подслушивает его разговор со штабными генералами. Однако Фуше понимает, что перед ним не настоящая графиня, и запирает ее в подземелье замка. Слуга пленницы, ее верный сообщник, успевает перед гибелью выпустить в небо голубя с письмом к Летьерри – человеку, от которого шпионка получает указания. Летьерри освобождает Гиллиатта, которого перед этим посадил в тюрьму и отправляет его спасать девушку, прежде рассказав, что она работает на англичан. Гиллиатт вновь отправляется во Францию и завершает миссию. После долгой погони его возлюбленная, улизнув из-под носа у Фуше, поднимается к нему на борт.
         Гениальное слияние прозаического кинематографа с поэтическим. Проза здесь – в специфической силе повествования, крепкого и насыщенного нюансами, построенного в то слабеющем, то нарастающем ритме, и на удивление плотного, вопреки (или благодаря) непроницаемой иронии автора. А поэзия – в метрике рассказа, в скрытых и ярких рифмах (метания туда-сюда между английским и французским берегами), в красоте изображения, требующей, чтобы пейзажи постоянно были окутаны мягким сумеречным светом и контрастировали с изысканным освещением интерьеров. Все приглушено в этом замечательном фильме («Колдовские заклинания произносят вполголоса», – говорил литературный критик Жорж Пуле), и скудость сюжета и характеров так же необходима для зрительского наслаждения и гармонии картины, как и – в других фильмах Уолша – взрывная сила персонажей и трагическая резкость событий. Только эта скудость в данном случае позволяет расцвести воображению автора, а красоте и элегантности персонажей – вписаться, словно во сне, в магию волшебных пейзажей. Прозрачная, алхимическая красота этого фильма ведет за собой завороженного зрителя и позволяет ему проникнуть в сокровенные тайны кинематографа.
       N.B. В автобиографии (Brian Forbes, Notes for a Life, Collins, Tondon, 1974) режиссер Брайан Форбз (в 1953 г. – начинающий актер без контракта) рассказывает о дружбе с Уолшем (у которого он уже снимался в фильме Мир в его объятиях, World in His Arms) и о том, как тот умело и забавно навязал его продюсерам вместо Бэрри Фицджералда. Уолш даже позволил Форбзу переписать роль, изначально предназначавшуюся более старшему актеру. В главе XXXII можно найти красочное описание Уолша. Отметим, что последний, говоря об этом фильме, использует выражение «а piece of horse-shit» («куча навоза»). Живописная и образная иллюстрация к замечанию Борхеса: «Быть может, чтобы преуспеть в каком-либо деле, лучше не придавать ему слишком большого значения». Фильм, изначально носивший название Toilers of the Sea, выдавался за экранизацию «Тружеников моря». В итоговой версии от романа Гюго остались лишь место действия и несколько имен.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Sea Devils

  • 16 seapiece


    sea-piece
    1> марина, морской пейзаж

    НБАРС > seapiece

  • 17 marine

    Англо-русский синонимический словарь > marine

  • 18 seascape

    Англо-русский синонимический словарь > seascape

  • 19 seascape

    [ʹsi:skeıp] n
    1. = sea-piece
    2. красивый вид на море

    НБАРС > seascape

  • 20 seascape

    ['siːskeɪp]
    сущ.; иск.; = sea-piece
    марина, морской пейзаж

    Англо-русский современный словарь > seascape

См. также в других словарях:

  • sea piece — noun A picture, poem or piece of music representing (a scene at) sea • • • Main Entry: ↑sea …   Useful english dictionary

  • sea|piece — «SEE PEES», noun. a picture representing a scene at sea: »... a piece representing Sir F. Drake s action in the year 1580, an excellent seapiece (John Evelyn) …   Useful english dictionary

  • sea piece — n. picture representing a scene at sea; seascape, picture of a sea view …   English contemporary dictionary

  • sea-piece — …   Useful english dictionary

  • sea-scape — n. Sea piece, sea picture …   New dictionary of synonyms

  • Sea Pictures — Sea Pictures, Op.37 is a song cycle by Sir Edward Elgar consisting of five songs written by various poets. It was set for contralto and orchestra, though a distinct version for piano was often performed by Elgar. Many mezzo sopranos have sung the …   Wikipedia

  • Sea King — may refer to:* Sea King, the Viking name for a powerful pirate * Poseidon, the god of the sea in Greek mythology * Seaking (Pokémon), an orange and white, fishlike water type Pokémon * Sea King (One Piece), a One Piece animal * Helicopters: ** SH …   Wikipedia

  • Sea Songs — may also refer to sea shanties Sea Songs is an arrangement of three British sea songs by the English composer Ralph Vaughan Williams. It is based on the songs Princess Royal , Admiral Benbow and Portsmouth . The work is a march of roughly four… …   Wikipedia

  • Sea bathing — is swimming in the sea or in sea water. Unlike bathing in a swimming pool, which is generally done for pleasure or exercise purposes, sea bathing was once thought to have curative or therapeutic value. It arose from the medieval practice of… …   Wikipedia

  • Sea Org — Sea Organisation La Sea Org est une association liée à la Scientologie, dont elle rassemble certains des principaux administrateurs. Sommaire 1 Une organisation faîtière de l Eglise de la scientologie 2 Origine 3 Critiques …   Wikipédia en Français

  • Sea silk — is an extremely fine, rare and valuable fabric produced from the long silky filaments or byssus secreted by a gland in the foot of several bivalve mollusks (particularly Pinna nobilis L.) by which they attach themselves to the sea bed. [ Webster… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»