-
41 подвергнуть
faire subir qch à qn, soumettre qn à qchподвергнуть испытанию — mettre à l'essai ( или à l'épreuve)подвергнуть опасности — exposer au dangerподвергнуть штрафу — infliger une amende -
42 покориться
se soumettre, se plier; se résigner à, prendre son parti de qch ( примириться)покориться необходимости — se soumettre à ( или accepter) l'inévitable -
43 genou
sa jupe descend jusqu'aux genoux (dix centimètres au-dessous du genou) — у неё ю́бка до коле́н (на де́сять сантиме́тров ни́же коле́н)| mon pantalon est troué au genou — у меня́ брю́ки прохуди́лись на коле́не; prendre un enfant sur ses genoux — сажа́ть/посади́ть ребёнка [к себе́] на коле́ни; s'asseoir (grimper) sur les genoux de qn. — сади́ться/ сесть к кому́-л. на коле́ни; être assis sur les genoux de qn. — сиде́ть ipf. у кого́-л. на коле́нях; tomber aux genoux de qn. — па́дать/ упа́сть к чьим-л. нога́м; être aux genoux de qn. — стоя́ть ipf. на коле́нях пе́ред кем-л.; il a le genou couronné ∑ — у него́ на коле́не шрам <след от уши́ба>; ses genoux se dérobèrent sous lui — у него́ но́ги подкоси́лись; faire du genou sous la table à sa voisine — прижима́ться/прижа́ться коле́ном под столо́м к ноге́ сосе́дки: l'articulation du genou — коле́нный суста́в; ● être sur les genoux — быть без за́дних ног fam., выбива́ться/ вы́биться из сил; plier le genou devant qn. — склоня́ть/склони́ть го́лову пе́ред кем-л. ; подчиня́ться/подчини́ться кому́-л. (se soumettre); faire plier le genou à qn. — ста́вить/ по= кого́-л. на коле́ни; подчиня́ть <покоря́ть> кого́-л. (soumettre);mettre un genou à terre — опуска́ться/ опусти́ться на [одно́] коле́но;
à genoux на коле́ни; на коле́нях;se mettre à genou — станови́ться/стать <опуска́ться/опусти́ться> на коле́ни; tomber à genou devant qn. — па́дать/ упа́сть на коле́ни пе́ред кем-л.; supplier à [deux] genoux — на коле́нях умоля́ть ipf.; il est à genou x devant elle fig. — он её боготвори́т; он преклоня́ется <благогове́ет> пе́ред ней; un moine à genoux — коленопреклонённый мона́хêtre à genou — стоя́ть ipf. на коле́нях;
-
44 plier
vt.1. (replier) скла́дывать/ сложи́ть ◄-'ит►;plier une tente — сложи́ть пала́тку; ● plier ses affaires — сложи́ть свои́ ве́щиplier en deux (en quatre) — сложи́ть попола́м (вче́тверо);
2. (courber) сгиба́ть/согну́ть;plier le bras (la jambe) — согну́ть ру́ку (но́гу); plier lès genoux — согну́ть <преклоня́ть/преклони́ть (en signe de vénération)) — коле́ни; plier son corps en deux — согну́ться попола́м; сгиба́ть ко́рпус; plier le dos — согну́ть спи́нуplier une branche — согну́ть ве́тку;
3. (à) fig. приуча́ть/приучи́ть ◄-'ит► к (+ D); подчиня́ть/подчини́ть (soumettre);plier son langage aux circonstances — приспоса́бливать/приспосо́бить (↑принора́вливать/принорови́ть) свою́ речь к обстоя́тельствам; plier qn. à sa volonté — подчиня́ть кого́-л. свое́й во́леplier qn. à une discipline — приуча́ть кого́-л. к дисципли́не;
■ vi.1. гну́ться/по=, сгиба́ться;la passerelle pliait sous le poids des camions — мо́стик гну́лся <проседа́л> под тя́жестью грузови́ков; il plie sous le poids des ans ∑ — его́ согну́ли го́дыle roseau plie — тростни́к гнётся;
2. (se soumettre) покоря́ться/покори́ться;plier devant la force — покори́ться <уступа́ть/уступи́ть> си́леrien ne peut le faire plier — ничто́ не мо́жет заста́вить его́ согну́ться <покори́ться>;
■ vpr.- se plier -
45 joueur de réserve tiré au sort
Joueur tiré au sort par le contrôleur antidopage pour se soumettre à un contrôle antidopage, si un joueur tiré au sort et/ou désigné est absent au moment du tirage au sort, ou si le joueur tiré au sort ne peut pas se soumettre au contrôle antidopage.Player drawn by the DCO in case a drawn and/or nominated player is not present at the time of the draw or in case a drawn player is unable to undergo a doping control.Syn. reserve playerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > joueur de réserve tiré au sort
-
46 joueur tiré au sort
Joueur dont le numéro de maillot est tiré au sort par le contrôleur antidopage, et qui doit se soumettre à un contrôle antidopage.► Le joueur tiré au sort doit se soumettre à tout examen médical jugé nécessaire par le contrôleur antidopage et coopérer avec celui-ci à cet effet.
Player who is drawn to undergo a doping control.► The drawn player is obliged to undergo any medical examination considered necessary by the DCO and to cooperate with the latter in this respect.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > joueur tiré au sort
-
47 critique
1. adj в разн. знач. 2. m, f1) критик, рецензент3. f1) критикаcritique publique — общественный просмотрsoumettre à la critique — подвергнуть критикеfaire la critique de qch — разбирать что-либо; писать рецензию на что-либоau-dessous de toute critique разг. — ниже всякой критикиla critique est aisée — легко критиковать!3) упрёк, осуждение4) собир. критики -
48 fouille
f1) геол. раскопка, изыскание; исследование почвы; pl археол. раскопки2) рытьё; выемка грунта4) личный обыскsoumettre à une fouille — подвергнуть обыску5) прост. карманfaire les fouilles — шарить по карманамse garnir les fouilles арго — набить карманыêtre une fouille percée арго — иметь дырявый карман; растрачивать деньги -
49 jugement
m1) суждение, мнение, взгляд; способность суждения, здравый смыслau jugement de... — по мнению...avoir du jugement — обладать здравым смыслом; быть рассудительнымhomme de jugement — рассудительный человекjugement de l'histoire, de la postérité — суд истории, суд потомстваsoumettre qch au jugement de qn — передать что-либо на чей-либо судperdre le jugement — потерять рассудокporter un jugement sur qch — давать оценку чему-либоlaisser qch au jugement de qn — оставить на усмотрение кого-либо2) приговор; судебное постановление, решение ( также документ)mise en jugement — привлечение к судуrendre un jugement en faveur de qn — вынести решение в чью-либо пользуprononcer un jugement — объявить решение••3) суд ( разбор дела); судебное разбирательство; предание судуle jugement de... — суд над...mettre en jugement — передать в суд; предать судуjugement de Dieu ист. — суд божий; ордалия (испытание огнём, водой и т. п.)4) лог. суждение -
50 perçage
m2) пробивание ( отверстия) -
51 question
f1) вопросquestion brûlante — жгучий, животрепещущий вопросquestion embarrassante — затруднительный вопросquestion indiscrète — нескромный вопросquestion préjudicielle юр. — преюдициальный вопрос ( подлежащий разрешению до судебного рассмотрения дела)question de boutique перен. — специальный профессиональный вопросposer une question — 1) задавать, ставить вопрос 2) разг. вызывать затруднение, ставить проблемыde quoi est-il question? — о чём идёт речь?, в чём дело?il est question de... — речь идёт о...; необходимоil n'y a pas de question — нет проблемы; это дело верноеlà est la question, c'est toute la question — в этом-то всё и делоc'est une question de jours — остались считанные дни; это вопрос нескольких днейvoici l'homme en [dont il est] question — вот человек, о котором идёт речьêtre en question — подлежать обсуждению; стоять под вопросомmettre en question — подвергать обсуждению; ставить под вопрос, под сомнениеbelle question!, quelle question!, cette question! — что за вопрос!, ну и вопрос!, хорошее дело!pas question разг. — конечно, нет; ни за что; не может быть и речиquestion (de)... разг. — что касается; что до...question santé... — что до здоровья...question d'argent, tout est reglé — что касается денег, то всё урегулировано••question à cent francs [разг. à cent balles] — заковыристый, непростой вопрос2) проблема, (спорный) вопрос3) ист. пытка ( при допросе); допрос с пристрастиемsoumettre à la question; infliger la question — подвергнуть пытке -
52 refus
m1) отказrefus d'obéissance, refus de se soumettre — неповиновениеplein à refus — полный до отказаau refus de... — вследствие отказа, по случаю отказаopposer un refus à qn — ответить отказом кому-либоessuyer un refus — получить отказ2) неповиновение лошади перед препятствием3) тех. "отказ" ( при забивке свай); отдача -
53 внести
внести вещи в дом — porter ( или apporter, rentrer (a.)) des affaires à la maison2) ( уплатить) verser vt, payer vt4) (поправки, изменения и т.п.) introduire vt, apporter vt5) (вызвать, причинить) apporter vt6)внести удобрения — employer ( или mettre) les engrais -
54 вынести
1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) ( наружу); emporter vt ( унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)вынести вещи из вагона — sortir ( или descendre (a.)) les bagages du wagonвынести раненого с поля боя — évacuer le blessé du champ de bataille2) ( на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)вынести на чей-либо суд — remettre au jugement de qn3) перен. ( объявить в качестве решения)вынести резолюцию — prendre une résolution••вынести ( примечание) под строку — mettre (un renvoi) au bas de la pageвынести на поля ( книги) — mettre en marge -
55 допрос
м.допрос свидетелей — audition f des temoinsснять допрос с подсудимого — interroger l'inculpéподвергнуть допросу — soumettre à un interrogatoire -
56 истязание
-
57 критика
ж. в разн. знач.подвергнуть критике — soumettre vt à la critiqueниже всякой критики — au-dessous de tout -
58 накрыть
1) ( что-либо чем-либо) couvrir qch de qch; mettre qch sur qchнакрыть кого-либо на месте преступления — prendre qn en flagrant délit, prendre qn la main dans le sac ( или sur le fait)••накрыть (на) стол — mettre ( или dresser) le couvert; dresser la tableнакрыть огнем воен. — soumettre à un tir d'encagement -
59 обстреливать
tirer vi dessus (abs)обстрелять что-либо — bombarder qch, canonner qch ( из орудий); mitrailler qch ( из пулеметов)обстреливать местность — soumettre le terrain à un tir nourri -
60 обстрелять
tirer vi dessus (abs)обстрелять что-либо — bombarder qch, canonner qch ( из орудий); mitrailler qch ( из пулеметов)обстреливать местность — soumettre le terrain à un tir nourri
См. также в других словарях:
soumettre — [ sumɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • v. 1380; suzmetre déb. XII e; lat. submittere 1 ♦ Mettre dans un état de dépendance, ramener à l obéissance. Les désirs « nous soumettent à autrui et nous rendent dépendants » (France). ♢ Spécialt (par les … Encyclopédie Universelle
soumettre — Soumettre, voyez Soubmettre … Thresor de la langue françoyse
soumettre — (sou mè tr ) v. a. Il se conjugue comme mettre. 1° Mettre sous la puissance, sous l autorité ; mettre dans un état de dépendance. • Ta main qui nous soumet sous le pouvoir suprême De ceux que la naissance orne du diadème, RACAN Ode à la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUMETTRE — v. a. (Il se conjugue comme Mettre. ) Réduire, ranger sous la puissance, sous l autorité, mettre dans un état d abaissement et de dépendance. Soumettre à l obéissance d un souverain. Soumettre une province à ses lois, à son empire. Soumettre les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOUMETTRE — v. tr. Réduire, ranger sous la puissance, sous l’autorité, mettre dans un état de dépendance. Soumettre à l’obéissance d’un souverain. Soumettre une province à ses lois, à son empire. Soumettre tout un pays. Soumettre les rebelles. Après une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soumettre — vt. somètre (Albanais.001, Saxel.002). A1) se soumettre (à un règlement, à un ordre...), obéir, obtempérer : s plèyî <se plier> vp. (001), se plêyî (002). A2) se soumettre, obéir, obtempérer, acquiescer, courber l échine ; être soumettre… … Dictionnaire Français-Savoyard
Soumettre — III гр., (avoir) P.p.: soumis Покорять, подчинять Présent de l indicatif je soumets tu soumets il soumet nous soumettons vous soumettez ils soumettent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
se soumettre — ● se soumettre verbe pronominal Cesser de résister à quelqu un, accepter son autorité, sa domination, sa suprématie : Les rebelles ont fini par se soumettre. Consentir à se conformer à quelque chose, à s y plier ou à en subir les effets : Se… … Encyclopédie Universelle
Initiative populaire « 40 places d'armes ça suffit ! L'armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l'environnement » — Initiative populaire fédérale 40 places d armes ça suffit ! L armée doit aussi se soumettre à la législation sur la protection de l environnement Déposée le : 14 décembre 1990 Déposée par : Comité ad hoc Contre projet : non… … Wikipédia en Français
Se soumettre — DIDEROT (Denis) Bio express : Écrivain et philosophe français (1713 1784) «Nous parlerons contre les lois insensées jusqu à ce qu on les réforme et, en attendant, nous nous y soumettrons aveuglément.» Source : Supplément au… … Dictionnaire des citations politiques
Un homme peut braver l’opinion; une femme doit s’y soumettre. — См. Общественное мнение … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)