-
21 потерпеть
1) ( проявить терпение) patienter [-sjɑ̃te] vi, prendre patienceпотерпи́те ещё немно́го — patientez encore un peu
2) (потери, убытки и т.п.) essuyer vtпотерпе́ть пораже́ние прям., перен. — essuyer une défaite, éprouver un échec
потерпе́ть круше́ние — dérailler vi
потерпе́ть кораблекруше́ние — faire naufrage
потерпе́ть ава́рию — subir une avarie
3) ( допустить) souffrir vtя не потерплю́ э́того — je ne souffrirai pas cela
* * *vcolloq. se retendre (по нужде) -
22 привлекать внимание
v1) gener. avoir l'audience du lecteur, faire sonner son grelot, retendre l'attention, retenir l'attention, se recommander par(...), solliciter l'attention, tirer l'attention, tirer l'yeux, signaler, faire loucher2) colloq. accrocher l'attention, accrocher l'œil3) liter. sensibiliser (к чему-л.)4) busin. promouvoir (к товару) -
23 привлечь взор
vgener. retendre le regard -
24 принять во внимание совет
vgener. retendre un conseilDictionnaire russe-français universel > принять во внимание совет
-
25 светиться
* * *vgener. luire, retendre la lumière, s'irradier, reluire -
26 сдержать гнев
vgener. comprimer sa colère, retendre sa colère -
27 сдерживать свои порывы
vgener. se retendreDictionnaire russe-français universel > сдерживать свои порывы
-
28 сдерживать слёзы
vgener. contenir les larmes, refouler ses larmes, retendre ses larmes -
29 сдерживаться
1) см. сдержаться* * *v1) gener. (чем-л.)(из-за чего-л.) buter sur, contrôler ses réactions, se contenir, se contraindre, se modérer, se commander, se retendre2) colloq. se freiner -
30 снова расставить сети
advgener. retendre un piègeDictionnaire russe-français universel > снова расставить сети
-
31 терпеть
1) (боль, холод и т.п.) endurer vt, supporter vt; souffrir vtтерпе́ть нужду́ — être dans le besoin, vivre dans les privations; être dans la dèche (fam)
2) ( запастись терпением) prendre patience [-sjɑ̃s], patienter vi3) (допускать, сносить, мириться) supporter vt, tolérer vt; souffrir vtон не те́рпит возраже́ний — il ne souffre pas d'objections
вре́мя не те́рпит — le temps presse
э́то не те́рпит отлага́тельства — cela ne souffre point de délai, c'est urgent
4) (неудачу, потери и т.п.) éprouver vt, subir vt, essuyer vtтерпе́ть пораже́ние — subir ( или essuyer) une défaite, éprouver un échec; перен. faire fiasco, subir un échec
••бума́га всё те́рпит погов. — le papier supporte tout
не терпе́ть кого́-либо, чего́-либо — ne pas souffrir qn, qch, ne pouvoir souffrir qn, qch, ne pas supporter qn, qch; avoir pris qn en grippe (fam)
терпе́ть не могу́ разг. — j'ai en horreur, je déteste, j'ai en grippe, je ne peux pas voir en peinture
* * *v1) gener. avoir patience, en baver des ronds de chapeau, encaisser (кого-л.), endurer, essuyer, prendre sur soi, supporter, tolérer, subir, fader, pâtir (de) (что-л.), se faire (qn) (кого-л.), se souffrir, se supporter, souffrir2) colloq. pifer, piffer, gober, encaisser, se retendre (по нужде), se tartiner (qn) (кого-л.)3) simpl. se farcir4) argo. respirer -
32 удержать от того, чтобы
vgener. (кого-л.) retendre (qn) de faire (qch) (...)Dictionnaire russe-français universel > удержать от того, чтобы
-
33 удерживаться
-
34 ухватиться
1) ( за что-либо) s'accrocher (à), se cramponner (à); se retenir (à), se rattraper (à) ( удержаться)ухвати́ться за пери́ла — se rattraper à la rampe
2) перен. saisir vtухвати́ться за слу́чай — saisir l'occasion
* * *vgener. s'agripper (à qn, à qch), se retendre (за что-л.) -
35 учесть мнение
vgener. (чьё-л.) retendre une opinion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retendre — [ r(ə)tɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1170; de re et 1. tendre ♦ Tendre de nouveau, tendre (ce qui est détendu). Retendre les cordes d une guitare, d une raquette de tennis. Par ext. Faire retendre sa raquette. ● retendre verbe transitif… … Encyclopédie Universelle
retendre — Retendre, Aidez vous de Tendre … Thresor de la langue françoyse
RETENDRE — v. tr. Tendre de nouveau, tendre ce qui est détendu. Il faut retendre ce cordage. Retendre les cordes d’un violon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
retendre — (re tan dr ) v. a. Il se conjugue comme tendre. Tendre de nouveau. Retendez le piége. Retendre une corde. HISTORIQUE XVIe s. • Nous relaschons les cordes des arcs.... afin que nous les puissions retendre puis après, AMYOT Comme il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETENDRE — v. a. Tendre de nouveau. Il faut retendre ce cordage. RETENDU, UE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rétendre — (ré ten dr ) v. a. Il se conjugue comme tendre. Étendre une seconde fois. • Ce n est qu après avoir été rétendu par des poids convenables et pendant plusieurs jours qu un fil [métallique] acquiert cette force constante qui doit le caractériser … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
retendre — vt. , faire tendre, (une peau de tambour) : ékwardâ (Arvillard) … Dictionnaire Français-Savoyard
Prothese de la hanche — Prothèse de hanche Radiographie d une prothèse de hanche Une prothèse de hanche est un dispositif articulaire interne qui vise à remplacer l articulation de la hanche et lui permettre un fonctionnement quasi normal, en tout cas permettant la… … Wikipédia en Français
Prothèse de hanche — Radiographie d une prothèse de hanche droite … Wikipédia en Français
Prothèse de la hanche — Prothèse de hanche Radiographie d une prothèse de hanche Une prothèse de hanche est un dispositif articulaire interne qui vise à remplacer l articulation de la hanche et lui permettre un fonctionnement quasi normal, en tout cas permettant la… … Wikipédia en Français
Prothèse totale de hanche — Prothèse de hanche Radiographie d une prothèse de hanche Une prothèse de hanche est un dispositif articulaire interne qui vise à remplacer l articulation de la hanche et lui permettre un fonctionnement quasi normal, en tout cas permettant la… … Wikipédia en Français