-
1 ravaler
ravaler [ʀavale]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = nettoyer, repeindre) [+ façade, mur, immeuble] to clean and repaintc. [+ dignité, personne, mérite] to lower• ce genre d'acte ravale l'homme au rang de la bête this kind of behaviour brings man down to the level of animals2. reflexive verba. ( = s'abaisser) to lower o.s.• se ravaler au rang de... to reduce o.s. to the level of...* * *ʀavale1) Construction, Bâtiment to clean [façade en pierre, brique]; to reface [façade crépie]; to renovate [bâtiment]2) fig to revamp [image]3) to swallow [colère]4) ( déprécier)* * *ʀavale vt1) [mur, façade] to restore2) (= avaler de nouveau) to swallow again3) fig* * *ravaler verb table: aimerA vtr2 fig to give [sth] a facelift [image];3 to swallow [colère, indignation]; ravaler ses larmes to hold back one's tears; ravaler ses reproches to keep one's criticisms to oneself; faire ravaler ses paroles à qn to make sb eat his/her words;4 ( déprécier) ravaler qch au rang de to reduce sth to the level of.B se ravaler vpr1 ( s'avilir) se ravaler au rang de… to reduce oneself to the level of…;2 se ravaler la façade◑ hum to do a repair job○ on one's face○.[ravale] verbe transitif2. [salive] to swallow[larmes] to hold ou to choke back[fierté] to swallow3. [abaisser] to lower————————se ravaler verbe pronominal (emploi réfléchi)[s'abaisser] to debase ou to lower oneself————————se ravaler verbe pronominal transitifse ravaler la façade [se maquiller] to slap some make-up on, to put on one's warpaint -
2 ravaler
v. trans.1. (Antique-dealers' slang): To have to buy in, to buy back goods that have failed to reach their reserve price in an auction.2. Ravaler sa façade (also: se ravaler la façade): To 'go to work on one's face', to slap make- up on. -
3 ravaler
1) re-dress a plastered surface (to), re-surface a wall (to), renovate (to), repoint (to), resurface (to)2) (mur) reface, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ravaler
-
4 ravaler son amour-propre
swallow one’s prideMini Dictionnaire français-anglais > ravaler son amour-propre
-
5 fierté
fierté [fjεʀte]feminine noun* * *fjɛʀtenom féminin pride* * *fjɛʀte nf* * *fierté nf pride; avoir sa fierté to have one's pride; elle a toujours eu beaucoup de fierté she's always been very proud; tirer fierté de qch to take pride in sth; ce musée fait or est la fierté de la ville this museum is the town's pride and joy; non sans fierté with a certain amount of pride; avec fierté [dire, montrer, recevoir] proudly.[fjɛrte] nom féminin1. [dignité] pridepar fierté, je ne lui ai pas parlé my pride wouldn't let me talk to himelle n'a pas beaucoup de fierté she hasn't much pride ou self-respect3. [satisfaction] (source of) pridetirer fierté ou une grande fierté de to take (a) pride in, to pride o.s. onavec fierté locution adverbiale -
6 salive
salive [saliv]feminine noun• épargne or ne gaspille pas ta salive don't waste your breath* * *salivnom féminin saliva••perdre or dépenser inutilement sa salive — to waste one's breath
* * *saliv nf* * *salive nf saliva.perdre or dépenser inutilement sa salive to waste one's breath.[saliv] nom féminin2. (familier & locution)n'usez pas ou ne gaspillez pas ou épargnez votre salive save ou don't waste your breathavaler ou ravaler sa salive [se taire] to keep quiet
См. также в других словарях:
ravaler — [ ravale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1175 « descendre »; de re et avaler « descendre » I ♦ 1 ♦ Vx Faire redescendre. 2 ♦ (1432) Achever ou nettoyer, refaire le parement (3o) de (un mur, un ouvrage de maçonnerie) de haut en bas. Ravaler un mur … Encyclopédie Universelle
ravaler — Ravaler. v. a. Retirer en dedans de la gorge, en dedans du gosier. Ravaler un crachat. On dit fig. qu On fera ravaler une parole à quelqu un, pour dire, qu On l obligera de se repentir, de se dédire d une parole offençante. Il sign. aussi,… … Dictionnaire de l'Académie française
ravaler — (ra va lé) v. a. 1° Faire descendre de nouveau ; sens propre, mais vieilli. Ravaler un capuchon sur les épaules. Rabattre. • Et toi, rival des Praxitèle et des Phidias.... inimitable Pigal, ta main se résoudra à ravaler le ventre d un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAVALER — v. a. Avaler de nouveau. Les chiens ravalent souvent ce qu ils ont vomi. Ravaler sa salive, La retirer en dedans de sa gorge, en dedans de son gosier. RAVALER, se dit, figurément et familièrement, en parlant De la contrainte qu on se fait,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAVALER — v. tr. Avaler de nouveau. Ravaler sa salive, La retirer en dedans de sa gorge, en dedans de son gosier. RAVALER se dit, figurément et familièrement, en parlant de la Contrainte qu’on se fait lorsque, étant sur le point de dire quelque chose, on… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ravaler — v.t. Reprendre une marchandise qui n a pas trouvé acquéreur dans une vente publique (brocante). / Ravaler sa façade, se maquiller ; subir une opération de chirurgie esthétique … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Faire ravaler ses paroles à quelqu'un — ● Faire ravaler ses paroles à quelqu un l empêcher de tenir certains propos, l obliger à les rétracter … Encyclopédie Universelle
Se faire ravaler la façade — ● Se faire ravaler la façade se faire faire un nettoyage de peau, un lifting, etc … Encyclopédie Universelle
se ravaler — ● se ravaler verbe pronominal être ravalé verbe passif Littéraire. S abaisser ou s avilir : Il se ravalerait en acceptant cette fonction … Encyclopédie Universelle
ravalement — [ ravalmɑ̃ ] n. m. • 1460; de ravaler 1 ♦ Vieilli Action de ravaler, de déprécier. ⇒ avilissement. 2 ♦ (1676) Cour. Nettoyage, remise en état de la partie extérieure des murs (par regrattage, nettoyage, application d un enduit, etc.). Ravalement… … Encyclopédie Universelle
façade — [ fasad ] n. f. • 1611; fassade 1565; it. facciata, de faccia « face » 1 ♦ Face antérieure d un bâtiment où s ouvre l entrée principale, donnant le plus souvent sur la rue. ⇒ 2. devant, front. « Le plan de cette belle façade du Louvre [...] qui… … Encyclopédie Universelle