Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

se+réduire

  • 1 réduire

       reducir a cenizas / convertir en cenizas

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > réduire

  • 2 réduire

    1 Reducir
    2 Reducirse, CONJUGAISON como, conduire.

    Dictionnaire Français-Espagnol > réduire

  • 3 редуцировать

    Diccionario universal ruso-español > редуцировать

  • 4 écart

       acortar o reducir distancias
       vivir aislado

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > écart

  • 5 esclavage

       esclavizar

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > esclavage

  • 6 довести

    довести́
    1. (до) konduki al;
    akompani (проводить);
    \довести до до́му akompani al la hejmo;
    2. (до какого-л. состояния): \довести до конца́ (al)konduki ĝis fino;
    \довести до отча́яния malesperigi;
    \довести кого́-л. до слёз plorigi;
    \довести до чьего́-л. све́дения informi iun, komuniki al iu, sciigi al iu.
    * * *
    (1 ед. доведу́) сов., вин. п.
    1) ( сопровождать) conducir (непр.) vt (hasta), llevar vt (hasta); acompañar vt (hasta) ( провожая)
    2) ( провести) llevar vt (hasta)

    довести́ доро́гу до го́рода — llevar (prolongar) el camino hasta la ciudad

    3) ( до какого-либо состояния) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)

    довести́ до нужды́ — reducir a la miseria

    довести́ до изнеможе́ния — llevar a (la) extenuación

    довести́ до слёз — hacer llorar

    довести́ до бе́шенства — hacer montar en cólera, encolerizar vt

    довести́ до конца́ ( что-либо) — finalizar vt, coronar vt; llevar a término algo

    он довёл иде́ю до воплоще́ния — llevó adelante la idea hasta materializarla

    довести́ до кра́йности — llevar a ultranza

    довести́ до ми́нимума — reducir al mínimo

    довести́ вы́пуск проду́кции до (+ род. п.)aumentar la producción hasta

    ••

    довести́ до све́дения — hacer saber, poner en conocimiento; notificar vt ( письменно); llevar a conocimiento

    довести́ до созна́ния — hacer comprender

    * * *
    1) ( сопровождать) conduire vt jusqu'à; accompagner vt

    довести́ кого́-либо до́ дому — conduire ( или accompagner) qn jusqu'à sa maison

    2) ( до какого-либо состояния) mener vt à, pousser vt à

    довести́ де́ло до конца́ — mener l'affaire à bon terme

    довести́ кого́-либо до нужды́ — réduire qn à la misère

    довести́ кого́-либо до отча́яния — mettre qn au désespoir

    довести́ кого́-либо до изнеможе́ния — pousser qn à bout

    довести́ кого́-либо до слёз — faire pleurer qn

    довести́ кого́-либо до бе́шенства — mettre qn en rage

    довести́ что́-либо до абсу́рда — réduire qch à l'absurde

    довести́ кого́-либо до кра́йности — réduire qn à l'extrémité ( или aux extrémités); pousser à l'extrême

    3) ( провести) pousser vt jusqu'à

    довести́ желе́зную доро́гу до го́рода — faire parvenir la voie ferrée jusqu'à la ville

    довести́ до ми́нимума — réduire au minimum [-ɔm]

    довести́ проду́кцию до... — porter la production à...

    ••

    довести́ до све́дения — faire savoir, porter à la connaissance; notifier vt ( письменно)

    довести́ до созна́ния — faire comprendre qch à qn

    Diccionario universal ruso-español > довести

  • 7 истлевать

    несов.
    1) ( гнить) reducirse a polvo (pudriéndose, corrompiéndose)
    2) ( сгорать) reducirse a cenizas ( quemándose)
    * * *
    1) ( сгнить) se putréfier; se réduire en poudre, se réduire en poussière ( обратиться в труху)
    2) ( сгореть) brûler vi; se réduire en cendres ( об углях)

    Diccionario universal ruso-español > истлевать

  • 8 истлеть

    сов.
    1) ( гнить) reducirse a polvo (pudriéndose, corrompiéndose)
    2) ( сгорать) reducirse a cenizas ( quemándose)
    * * *
    1) ( сгнить) se putréfier; se réduire en poudre, se réduire en poussière ( обратиться в труху)
    2) ( сгореть) brûler vi; se réduire en cendres ( об углях)

    Diccionario universal ruso-español > истлеть

  • 9 стереть

    стере́ть
    1. (обтереть) (for)viŝi;
    2. (растереть) disfroti;
    \стереть но́гу froti la piedon;
    \стереть в порошо́к прям., перен. pulvorigi;
    \стереться (о написанном) forviŝiĝi.
    * * *
    (1 ед. сотру́) сов., вин. п.
    1) limpiar vt, secar vt

    стере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)

    стере́ть пыль — quitar el polvo

    стере́ть напи́санное — borrar lo escrito

    2) перен. ( изгладить) borrar vt

    стере́ть гра́ни — borrar las facetas

    стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria

    3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vt

    стере́ть но́гу — rozar el pie

    4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt
    5) ( растереть) triturar vt
    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    * * *
    1) ( обтереть) essuyer vt

    стере́ть пыль с чего́-либо — essuyer la poussière de qch, épousseter qch

    2) ( написанное) effacer vt
    3) ( растереть) triturer vt

    стере́ть в порошо́к — réduire en poudre

    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — anéantir vt, réduire à néant

    Diccionario universal ruso-español > стереть

  • 10 удешевить

    удешев||и́ть
    malkarigi, malplikarigi, malaltigi la prezon;
    \удешевитьле́ние malkarigo, malplikarigo;
    \удешевитьля́ть см. удешеви́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    abaratar vt, rebajar (bajar) el precio
    * * *

    удешеви́ть произво́дство — réduire le prix de la production

    Diccionario universal ruso-español > удешевить

  • 11 выжечь

    вы́жечь
    forbruligi;
    bruligi (сжечь);
    \выжечь клеймо́ brulmarki, brulstampi.
    * * *
    (1 ед. вы́жгу) сов., вин. п.
    1) ( сжечь) quemar vt; reducir a cenizas, incinerar vt ( обратить в пепел)
    2) (знак, узор) herrar (непр.) vt, marcar al fuego

    вы́жечь клеймо́ — estigmatizar vt

    3) мед. cauterizar vt
    * * *
    1) brûler vt; réduire vt en cendres ( обратить в пепел)

    вы́жечь клеймо́ — marquer qch (au fer rouge)

    2) мед. cautériser vt

    Diccionario universal ruso-español > выжечь

  • 12 закрепостить

    закрепо||сти́ть, \закрепоститьща́ть
    servutigi;
    \закрепоститьще́ние servutigo.
    * * *
    сов.
    1) ист. convertir en siervo
    2) перен. esclavizar vt, sojuzgar vt
    * * *
    1) ист. réduire vt au servage
    2) перен. asservir vt

    Diccionario universal ruso-español > закрепостить

  • 13 закрепощать

    закрепо||сти́ть, \закрепощатьща́ть
    servutigi;
    \закрепощатьще́ние servutigo.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ист. convertir en siervo
    2) перен. esclavizar vt, sojuzgar vt
    * * *
    1) ист. réduire vt au servage
    2) перен. asservir vt

    Diccionario universal ruso-español > закрепощать

  • 14 испепелить

    сов.
    incinerar vt, reducir a cenizas
    * * *
    réduire vt en cendres
    ••

    испепели́ть взгля́дом — foudroyer du regard

    Diccionario universal ruso-español > испепелить

  • 15 истереть

    triturer vt, broyer vt
    ••

    истере́ть в порошо́к — réduire en poussière

    Diccionario universal ruso-español > истереть

  • 16 превратить

    преврати́ть
    aliformigi, transformi;
    \превратиться aliformiĝi, transformiĝi.
    * * *
    (1 ед. превращу́) сов., вин. п.
    transformar vt, convertir (непр.) vt, metamorfosear vt; reducir (непр.) vt (в порошок и т.п.)

    преврати́ть в пыль — reducir a polvo

    преврати́ть в ка́мень — petrificar vt

    преврати́ть в у́голь — carbonizar vt

    преврати́ть в шу́тку — tomar a broma, poner en solfa

    * * *
    transformer vt, changer vt, métamorphoser vt; réduire vt (в порошок, в пыль и т.п.); convertir vt ( в математике); résoudre vt ( в химии)

    преврати́ть в у́голь — carboniser vt

    преврати́ть лёд в во́ду — transformer la glace en eau

    преврати́ть в шу́тку — tourner en plaisanterie

    Diccionario universal ruso-español > превратить

  • 17 приуменьшить

    atténuer vt, amoindrir vt

    приуме́ньшить расхо́ды — réduire les dépenses

    Diccionario universal ruso-español > приуменьшить

  • 18 редуцироваться

    se réduire; être réduit

    Diccionario universal ruso-español > редуцироваться

  • 19 скостить

    (скинуть со счёта, убавить) разг. retrancher vt, rabattre vt

    скости́ть срок — réduire la durée de la peine

    Diccionario universal ruso-español > скостить

  • 20 сойти

    сойти́
    1. (спуститься) malsupreniri;
    2. (уйти, оставить) flanken iri, foriri;
    \сойти с доро́ги foriri de vojo;
    3. (о снеге) degeli;
    4. (за кого-л.) esti prenita por iu;
    ♦ \сойти с ума́ freneziĝi;
    сойдёт и так разг. ne grave, ĉi tio taŭgas;
    всё сошло́ благополу́чно ĉio bone trapasis.
    * * *
    сов.
    1) ( вниз) bajar vi, vt, descender (непр.) vi; apearse ( на землю)

    сойти́ с ле́стницы — bajar (por) la escalera

    сойти́ с ло́шади — apearse del caballo

    2) на + вин. п. (о ночи, мгле) caer (непр.) vi (sobre)

    ночь сошла́ на зе́млю — la noche ya había caído sobre la tierra

    3) на + вин. п. (о чувстве и т.п.) bajar vi; apoderarse (de); envolver (непр.) vt ( охватить кого-либо)
    4) ( выйти на остановке) bajar vi, apearse

    сойти́ с трамва́я, с по́езда — bajar del tranvía, del tren

    сойти́ с корабля́ — desembarcar vi

    5) (отойти в сторону, соскочить) quitarse, retirarse, apartarse

    сойти́ с доро́ги — apartarse del camino

    сойти́ с ре́льсов — descarrilar vi, descarrillarse

    сойти́ с диста́нции спорт.retirarse de (abandonar) la carrera

    6) ( исчезнуть) retirarse, irse (непр.); pelarse (о коже, краске и т.п.); desaparecer (непр.) vi (о румянце, улыбке)

    вода́ сошла́ — el agua se había retirado

    но́готь сошёл — la uña se desprendió

    7) разг. ( пройти благополучно) pasar vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — esto ha pasado inadvertido

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — todo salió a pedir de boca, todo resultó a las mil maravillas

    сойдёт! — ¡pasará!

    и так сойдёт!, сойдёт и так! — ¡así estará bien!

    8) за + вин. п. ( быть принятым за кого-либо) pasar vi (por)
    ••

    сойти́ со сце́ны — retirarse de la escena (de las tablas)

    сойти́ с небе́с на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    сойти́ в моги́лу — bajar a la tumba

    сойти́ с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    с ума́ сойдёшь!, с ума́ сойти́! разг. — ¡anda!, ¡atiza!, ¡qué barbaridad!, ¡vivir para ver!, ¡habráse visto!

    вы с ума́ сошли́! — ¡Ud. está loco!

    э́то сошло́ ему́ с рук — de buena se ha librado, quedó impune

    с него́ семь пото́в сошло́ — ha sudado la gota gorda

    * * *
    1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)

    вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?

    2) (уйти, оставить) quitter vt

    сойти́ с доро́ги — quitter le chemin

    сойти́ с ре́льсов — dérailler vi

    3) ( исчезнуть) disparaître vi

    снег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs

    вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés

    4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller
    5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qch

    сойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger

    6) ( оказаться приемлемым) разг. passer vi

    э́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu

    всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde

    ••

    сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)

    вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!

    э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    не сходя́ с ме́ста — sans bouger

    сойти́ со сце́ны — quitter la scène

    сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau

    сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)

    Diccionario universal ruso-español > сойти

См. также в других словарях:

  • réduire — [ redɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • fin XIIe; lat. reducere « ramener », de ducere « conduire » I ♦ (v. 1560) Remettre en place (un os, un organe déplacé). Par ext. « le médecin, s étant procuré des planchettes et des bandes, lui réduisait… …   Encyclopédie Universelle

  • reduire — REDUIRE. v. a. Contraindre, forcer, necessiter. On l a reduit à se dedire, à demander pardon. à quoy me reduisez vous? à quoy seray je reduit? cette maladie me reduira à ne vivre que de lait, que de boüillons, &c. ou simplement. me reduira au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Réduire quelque chose à sa plus simple expression — ● Réduire quelque chose à sa plus simple expression le réduire à son plus petit volume, à sa forme la plus simple …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire en cendres, en miettes — ● Réduire en cendres, en miettes ruiner, mettre en pièces …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire en poussière — ● Réduire en poussière détruire, anéantir …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire en purée — ● Réduire en purée abîmer fortement quelque chose, malmener, écraser quelqu un …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire quelqu'un au silence — ● Réduire quelqu un au silence l empêcher d exprimer ses opinions ; le contraindre à cesser une discussion ; le tuer (familier) …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire quelqu'un à quia — ● Réduire quelqu un à quia l amener à ne plus savoir que répondre …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire quelque chose en cendres — ● Réduire quelque chose en cendres le détruire par le feu …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire quelque chose à néant — ● Réduire quelque chose à néant le supprimer, l annihiler …   Encyclopédie Universelle

  • Réduire une partition — ● Réduire une partition disposer pour un seul instrument, ou pour un nombre restreint d instruments, une partition prévue pour une plus ample formation …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»