Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

смахнуть

  • 1 смахнуть

    сма́х||ивать, \смахнутьну́ть
    (пыль и т. п.) forsvingi, forbrosi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hacer caer; quitar vt ( скинуть); echar vt (отогнать - мух и т.п.)

    смахну́ть пыль — quitar el polvo

    смахну́ть слезу́ — secarse una lágrima

    2) разг. (срезать, снять) quitar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hacer caer; quitar vt ( скинуть); echar vt (отогнать - мух и т.п.)

    смахну́ть пыль — quitar el polvo

    смахну́ть слезу́ — secarse una lágrima

    2) разг. (срезать, снять) quitar vt
    * * *
    v
    1) gener. echar (отогнать - мух и т. п.), hacer caer, quitar (скинуть)
    2) colloq. (ñðåçàáü, ññàáü) quitar

    Diccionario universal ruso-español > смахнуть

  • 2 смахнуть

    сма́х||ивать, \смахнутьну́ть
    (пыль и т. п.) forsvingi, forbrosi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) hacer caer; quitar vt ( скинуть); echar vt (отогнать - мух и т.п.)

    смахну́ть пыль — quitar el polvo

    смахну́ть слезу́ — secarse una lágrima

    2) разг. (срезать, снять) quitar vt
    * * *
    1) ( что-либо) faire tomber qch

    сма́хну́ть пыль с чего́-либо — enlever la poussière de qch, épousseter (tt) qch

    сма́хну́ть слезу́ — faire tomber une larme

    2) (сбросить, согнать) chasser vt

    Diccionario universal ruso-español > смахнуть

  • 3 смахнуть пыль

    v

    Diccionario universal ruso-español > смахнуть пыль

  • 4 смахнуть слезу

    Diccionario universal ruso-español > смахнуть слезу

  • 5 вытереть

    вы́тереть
    viŝi, forviŝi;
    \вытереться 1. sin viŝi;
    2. (износиться) разг. eluziĝi, konsumiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) secar vt; limpiar vt

    вы́тереть ру́ки, лицо́ ( после умывания) — secarse las manos, la cara

    вы́тереть лоб — secarse (enjugarse) la frente

    вы́тереть но́ги ( входя в дом) — limpiarse los pies

    вы́тереть слёзы — enjugar las lágrimas

    вы́тереть посу́ду — secar la vajilla

    2) (стереть, смахнуть) quitar vt, sacudir vt

    вы́тереть пыль — sacudir (quitar) el polvo, desempolvar vt

    3) разг. ( износить) rozar vt

    вы́тереть ло́кти — rozar los codos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) secar vt; limpiar vt

    вы́тереть ру́ки, лицо́ ( после умывания) — secarse las manos, la cara

    вы́тереть лоб — secarse (enjugarse) la frente

    вы́тереть но́ги ( входя в дом) — limpiarse los pies

    вы́тереть слёзы — enjugar las lágrimas

    вы́тереть посу́ду — secar la vajilla

    2) (стереть, смахнуть) quitar vt, sacudir vt

    вы́тереть пыль — sacudir (quitar) el polvo, desempolvar vt

    3) разг. ( износить) rozar vt

    вы́тереть ло́кти — rozar los codos

    * * *
    v
    1) gener. (стереть, смахнуть) quitar, enjugarse, limpiar, sacudir, secar, secarse
    2) colloq. (èçñîñèáü) rozar, (èçñîñèáüñà) rozarse

    Diccionario universal ruso-español > вытереть

  • 6 обмести

    обмести́
    (пыль) balai, ĉirkaŭbalai.
    * * *
    (1 ед. обмету́) сов., вин. п.
    1) (очистить от пыли, снега) limpiar vt, barrer vt
    2) ( смахнуть) quitar vt

    обмести́ пыль — quitar el polvo, desempolvar vt

    * * *
    (1 ед. обмету́) сов., вин. п.
    1) (очистить от пыли, снега) limpiar vt, barrer vt
    2) ( смахнуть) quitar vt

    обмести́ пыль — quitar el polvo, desempolvar vt

    * * *
    v
    gener. (очистить от пыли, снега) limpiar, (ñìàõñóáü) quitar, barrer

    Diccionario universal ruso-español > обмести

  • 7 смахивать

    сма́х||ивать, \смахиватьну́ть
    (пыль и т. п.) forsvingi, forbrosi.
    * * *
    I несов. II несов., на + вин. п., разг.
    ( быть похожим) parecerse (непр.) (a), semejarse (a)
    * * *
    I несов. II несов., на + вин. п., разг.
    ( быть похожим) parecerse (непр.) (a), semejarse (a)
    * * *
    v
    1) gener. echar (отогнать - мух и т. п.), hacer caer, quitar (скинуть)
    2) colloq. (ñðåçàáü, ññàáü) quitar

    Diccionario universal ruso-español > смахивать

  • 8 стереть

    стере́ть
    1. (обтереть) (for)viŝi;
    2. (растереть) disfroti;
    \стереть но́гу froti la piedon;
    \стереть в порошо́к прям., перен. pulvorigi;
    \стереться (о написанном) forviŝiĝi.
    * * *
    (1 ед. сотру́) сов., вин. п.
    1) limpiar vt, secar vt

    стере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)

    стере́ть пыль — quitar el polvo

    стере́ть напи́санное — borrar lo escrito

    2) перен. ( изгладить) borrar vt

    стере́ть гра́ни — borrar las facetas

    стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria

    3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vt

    стере́ть но́гу — rozar el pie

    4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt
    5) ( растереть) triturar vt
    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    * * *
    (1 ед. сотру́) сов., вин. п.
    1) limpiar vt, secar vt

    стере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)

    стере́ть пыль — quitar el polvo

    стере́ть напи́санное — borrar lo escrito

    2) перен. ( изгладить) borrar vt

    стере́ть гра́ни — borrar las facetas

    стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria

    3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vt

    стере́ть но́гу — rozar el pie

    4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt
    5) ( растереть) triturar vt
    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    * * *
    v
    1) gener. (повредить, сделать ссадину) rozar, (ðàñáåðåáü) triturar, excoriar, limpiar, secar

    Diccionario universal ruso-español > стереть

  • 9 обмести

    обмести́
    (пыль) balai, ĉirkaŭbalai.
    * * *
    (1 ед. обмету́) сов., вин. п.
    1) (очистить от пыли, снега) limpiar vt, barrer vt
    2) ( смахнуть) quitar vt

    обмести́ пыль — quitar el polvo, desempolvar vt

    * * *

    обмести́ пыль — épousseter (tt) vt

    Diccionario universal ruso-español > обмести

  • 10 смахивать

    сма́х||ивать, \смахиватьну́ть
    (пыль и т. п.) forsvingi, forbrosi.
    * * *
    I несов. II несов., на + вин. п., разг.
    ( быть похожим) parecerse (непр.) (a), semejarse (a)
    * * *
    2) ( быть похожим) разг. ressembler vi à

    он сма́хивает на жу́лика — il ressemble à un voleur

    Diccionario universal ruso-español > смахивать

  • 11 стереть пот с лица

    v
    gener. enjugar el sudor de la cara, quitar (смахнуть), sacudir

    Diccionario universal ruso-español > стереть пот с лица

  • 12 стереть

    стере́ть
    1. (обтереть) (for)viŝi;
    2. (растереть) disfroti;
    \стереть но́гу froti la piedon;
    \стереть в порошо́к прям., перен. pulvorigi;
    \стереться (о написанном) forviŝiĝi.
    * * *
    (1 ед. сотру́) сов., вин. п.
    1) limpiar vt, secar vt

    стере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)

    стере́ть пыль — quitar el polvo

    стере́ть напи́санное — borrar lo escrito

    2) перен. ( изгладить) borrar vt

    стере́ть гра́ни — borrar las facetas

    стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria

    3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vt

    стере́ть но́гу — rozar el pie

    4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt
    5) ( растереть) triturar vt
    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    * * *
    1) ( обтереть) essuyer vt

    стере́ть пыль с чего́-либо — essuyer la poussière de qch, épousseter qch

    2) ( написанное) effacer vt
    3) ( растереть) triturer vt

    стере́ть в порошо́к — réduire en poudre

    ••

    стере́ть с лица́ земли́ — anéantir vt, réduire à néant

    Diccionario universal ruso-español > стереть

См. также в других словарях:

  • СМАХНУТЬ — СМАХНУТЬ, смахну, смахнёшь, совер. (к смахивать). 1. что. Махнув, очистить, убрать. Смахнула щеткой разом пыль с полок, со стен и со стола. || Махнув, сбить, срезать (разг.). Смахнуть головку цветка тростью. 2. кого что. Махнув, отогнать,… …   Толковый словарь Ушакова

  • СМАХНУТЬ — СМАХНУТЬ, ну, нёшь; смахнутый; совер., кого (что). Быстрым, резким движением удалить с поверхности чего н. или уронить. С. крошки со стола. С. пыль щёткой. Ветром смахнуло (безл.) бумаги. | несовер. смахивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • смахнуть — сметший, сбросить, скинуть, удалить, уронить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • СМАХНУТЬ — не глядя. Жарг. спорт. (д/пл.). Шутл. ирон. Сбить при посадке что л, кого л. /em> Трансф. махнуть не глядя. БСРЖ, 548 …   Большой словарь русских поговорок

  • Смахнуть — сов. перех. см. смахивать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • смахнуть — смахнуть, смахну, смахнём, смахнёшь, смахнёте, смахнёт, смахнут, смахнул, смахнула, смахнуло, смахнули, смахни, смахните, смахнувший, смахнувшая, смахнувшее, смахнувшие, смахнувшего, смахнувшей, смахнувшего, смахнувших, смахнувшему, смахнувшей,… …   Формы слов

  • смахнуть — смахн уть, н у, нёт …   Русский орфографический словарь

  • смахнуть — (I), смахну/, нёшь, ну/т …   Орфографический словарь русского языка

  • смахнуть — ну, нёшь; смахнутый; нут, а, о; св. 1. кого что. Махнув или махая чем л., снять, удалить. С. пыль. С. крошки. С. паутину. С. рукой соринки. С. тряпкой мух. С. хвостом слепней. С. крошки со стола. С. карандаш на пол (случайно уронить, сбросить). □ …   Энциклопедический словарь

  • смахнуть — ну/, нёшь; сма/хнутый; нут, а, о; св. см. тж. смахивать, смахиваться 1) а) кого что Махнув или махая чем л., снять, удалить. Смахну/ть пыль. Смахну/ть крошки …   Словарь многих выражений

  • смахнуть — с/мах/ну/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»