-
121 склонять к
vgener. décider (...), engager (...), solliciter à (Il ne faut les punir qu'après leur avoir ôté les motifs qui les sollicitent au crime.), porter (...) -
122 строго
sévèrement; rigoureusementстро́го соблюда́ть дие́ту — suivre un régime rigoureux, observer rigoureusement une diète
стро́го наказа́ть — punir vt sévèrement
стро́го запреща́ется — il est sévèrement défendu de...
••стро́го говоря́ — strictement parlant
* * *adv1) gener. austèrement, religieusement, sobrement, strictement, vertement, scrupuleusement (Il faut respecter scrupuleusement les instructions techniques fournies.), parfaitement, rigoureusement, rudement, sévèrement, étroitement2) eng. fidèlement (Son montage suit fidèlement le maillage des commutateurs.) -
123 ALCECECAHUIA
âlcecêcâhuia > âlcecêcâhuih.*\ALCECECAHUIA v.t. tê-., punir, corrigar cuelqu'un." têâlcecêcâhuih, têtzîtzicâzhuih ", elle châtie, elle réprimande - (she is) a chastiser, a reprimander. Est dit d'une princesse (tlahtohcâcihuâtl). Sah10,46.Cf. aussi âlcecêhuia. -
124 ALCECEHUIA
âlcecêhuia > âlcecêhuih.*\ALCECEHUIA v.t. tê-., arroser quelqu'un d'eau froide.*\ALCECEHUIA métaphor., réprimander, punir." têâlcecêhuia, têtzîtzicâzhuia ", il leur fait sentir l'eau froide, les orties (il les réprimande) - er gibt ihnen kalt Wasser und Brennesseln zu fühlen (d.h. zuchtigt sie mit scharfen Worten). Est dit du grand père, têcôl. Sah 1952,14:11 = Sah10,4.Cf. aussi âlcecêcahuia.Form: sur âlcecêc. -
125 ATEMPANTEOHUAHTZIN
âtêmpanteôhuahtzin, honorif. sur teôhuah.Prêtre qui à Atempan se consacre au culte de Tocih.SIS 1952,255.Ses fonctions sont décrites par Sah2,208.Le grand prêtre nommé âtêmpanteôhuahtzin avait autorité sur les deservants du temple dédié à la déesse Tocih et nommé Atêmpan (Torquemada II 1615,198. Sah 1958a,91. Sah I 1956,249). Il avait à veiller à tout ce qui était nécessaire au culte et principalement à fournir un bec et du duvet d'aigle pour parer celle qui allait incarner la déesse à l'occasion de sa fête. Il avait aussi à fixer les jours de jeûne pour les jeunes gens servant au temple et à en surveiller l'observance, au besoin à punir ceux qui manquaient de zèle. Mönnich 1969,120-21.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATEMPANTEOHUAHTZIN
-
126 TLATZACUILTIA
tlatzacuiltia > tlatzacuiltih.*\TLATZACUILTIA v.t. tê-., punir, infliger une punition à quelqu'un." quitlatzacuiltiâyah ", ils punissaient (le voleur). Sah9,24.*\TLATZACUILTIA v.réfl., infliger soi-même une punition," motlatzacuiltiâyah ", ils infligeaient eux-même la punition.Est dit des marchands qui avaient leur propre juridiction. Sah9,23. -
127 TZACUILTIA
tzacuiltia > tzacuiltih.*\TZACUILTIA v. bitrans. têtla-., faire que qqn. ferme qqch.R.Andrews Introd 92.*\TZACUILTIA métaphor., châtier, punir qqn.Esp., castigar o justiciar a alguno (M).Angl., to punish someone (K)." ôppa nitêtlatzacuiltia ", je double la peine, le châtiment." quintêtlatzacuiltiâyah ", ils les punissaient. Sah3,59.* passif et impers., " îtech têtlatzacuîltîlo ". -
128 TZATZACUILTIA
tzatzacuiltia > tzatzacuiltih.*\TZATZACUILTIA v.t. tê-., punir quelqu'un." quitzatzacuiltiah ", ils le punissent - they punished him. Sah2,101 et Sah2,102.
См. также в других словарях:
punir — [ pynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1250; lat. punire 1 ♦ Frapper (qqn) d une peine pour avoir commis un délit ou un crime. ⇒ châtier, condamner. « Il y a des criminels que le magistrat punit, d autres qu il corrige » (Montesquieu). Punir qqn… … Encyclopédie Universelle
punir — Punir, Afficere poena, Sumere supplicium de aliquo. Liu. l. 23. Punir hastivement et soudainement, Supplicia repraesentare. Punir selon l exigence du cas, Animaduertere prout quaeque res erit. B. Punir rigoureusement quelque meschanceté, Seuere… … Thresor de la langue françoyse
punir — PUNIR. v. a. Chastier, faire souffrir une peine à quelqu un pour une faute, pour un crime. On l a puni selon ses merites. aprés ce qu il a fait on ne le sçauroit trop punir. punir rigoureusement. punir severement. il faut punir les traistres. on… … Dictionnaire de l'Académie française
punir — com puniu o com dois açoites. punir em puniu o em cem escudos. punir por puniu o pela sua falta; estás a punir por ele … Dicionario dos verbos portugueses
punir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: punir puniendo punido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. puno punes pune punimos punís punen punía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
punir — punir … Dictionnaire des rimes
punir — v. tr. 1. Infligir pena a; servir de castigo; dar castigo a. • v. intr. 2. [Popular] Lutar em defesa; esforçar se por vingança … Dicionário da Língua Portuguesa
punir — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Castigar (una persona) [una falta o delito que ha cometido otra persona] … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
punir — (Del lat. punīre). tr. Castigar a un culpado … Diccionario de la lengua española
punir — (pu nir) v. a. 1° Faire subir à quelqu un le châtiment de son crime, de sa faute. Punir d mort. Punir un criminel du dernier supplice. Il a été puni de ses malversations. • On punit à la Chine les pères pour les fautes de leurs enfants,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PUNIR — v. a. Infliger, faire subir à quelqu un la peine de son crime, de sa faute. Dieu l en a bien puni. On l a puni comme il le méritait. Après ce qu il a fait, on ne saurait trop le punir. Punir rigoureusement. Punir sévèrement. Punir un enfant pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)