-
1 punir
tr наказвам. -
2 punir
v.tr. (lat. punire) 1. наказвам; 2. санкционирам. -
3 épargner
v.tr. (germ. sparanjan, de sparôn "épargner") 1. пестя, спестявам; épargner une somme d'argent спестявам парична сума; épargner une chose а qqn. спестявам нещо на някого; 2. щадя, пощадявам, пожалвам, смилявам се; épargner son ennemi vaincu пощадявам победения противник; 3. пропускам, изпускам; 4. избавям; спасявам (от смърт и др.); 5. уважавам, почитам; épargner la vieillesse почитам старостта; s'épargner пестя се, спестявам се, щадим се, пощадяваме се един друг. Ќ Ant. dépenser, consommer; accabler, punir; tuer; ravager. -
4 gracier
v.tr. (de grâce) помилвам ( осъден). Ќ Ant. condamner, exécuter, punir. -
5 justiciable
adj. et m. (de l'a. v. justicier "punir") 1. подсъден; съдебно отговорен; 2. m., f. подсъдим; 3. който подлежи (на някаква мярка); maladie justiciable d'une cure thermale болест, която е необходимо да се лекува с балнеолечение; 4. който може да бъде съден от; être justiciable de la critique мога да бъда съден от критиката. -
6 pardonner
v.tr. (de par et donner) 1. прощавам, извинявам; 2. щадя; se pardonner прощавам си, прощаваме си един на друг. Ќ Ant. accuser, condamner, frapper, punir. -
7 punissable
adj. (de punir) наказуем. -
8 punisseur,
euse adj. (de punir) 1. който наказва; 2. m., f. човек, който обича да налага наказания. -
9 récompenser
v.tr. (lat. recompensere "compenser") 1. награждавам, възнаграждавам; récompenser qqn. par de l'argent възнаграждавам с пари; être recompensé de ses efforts възнаграден съм за усилията си; 2. ост. давам възмездие; обезщетявам; se récompenser възнаграждавам се. Ќ Ant. châtier, punir.
См. также в других словарях:
punir — [ pynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1250; lat. punire 1 ♦ Frapper (qqn) d une peine pour avoir commis un délit ou un crime. ⇒ châtier, condamner. « Il y a des criminels que le magistrat punit, d autres qu il corrige » (Montesquieu). Punir qqn… … Encyclopédie Universelle
punir — Punir, Afficere poena, Sumere supplicium de aliquo. Liu. l. 23. Punir hastivement et soudainement, Supplicia repraesentare. Punir selon l exigence du cas, Animaduertere prout quaeque res erit. B. Punir rigoureusement quelque meschanceté, Seuere… … Thresor de la langue françoyse
punir — PUNIR. v. a. Chastier, faire souffrir une peine à quelqu un pour une faute, pour un crime. On l a puni selon ses merites. aprés ce qu il a fait on ne le sçauroit trop punir. punir rigoureusement. punir severement. il faut punir les traistres. on… … Dictionnaire de l'Académie française
punir — com puniu o com dois açoites. punir em puniu o em cem escudos. punir por puniu o pela sua falta; estás a punir por ele … Dicionario dos verbos portugueses
punir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: punir puniendo punido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. puno punes pune punimos punís punen punía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
punir — punir … Dictionnaire des rimes
punir — v. tr. 1. Infligir pena a; servir de castigo; dar castigo a. • v. intr. 2. [Popular] Lutar em defesa; esforçar se por vingança … Dicionário da Língua Portuguesa
punir — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Castigar (una persona) [una falta o delito que ha cometido otra persona] … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
punir — (Del lat. punīre). tr. Castigar a un culpado … Diccionario de la lengua española
punir — (pu nir) v. a. 1° Faire subir à quelqu un le châtiment de son crime, de sa faute. Punir d mort. Punir un criminel du dernier supplice. Il a été puni de ses malversations. • On punit à la Chine les pères pour les fautes de leurs enfants,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PUNIR — v. a. Infliger, faire subir à quelqu un la peine de son crime, de sa faute. Dieu l en a bien puni. On l a puni comme il le méritait. Après ce qu il a fait, on ne saurait trop le punir. Punir rigoureusement. Punir sévèrement. Punir un enfant pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)