Перевод: с русского на французский

с французского на русский

se+mettre+à+couvert

  • 1 укрыться

    1) ( покрыться) se couvrir; s'envelopper

    укры́ться одея́лом — se couvrir ( или s'envelopper) d'une couverture

    2) ( спрятаться) se cacher, se dissimuler; s'abriter, se mettre à l'abri (от дождя и т.п.)

    укры́ться от дождя́ — s'abriter ( или se mettre à l'abri) de la pluie

    3) ( остаться незамеченным) échapper vi; rester vi (ê.) caché

    от него́ ничего́ не укро́ется — rien ne lui échappe

    * * *
    v
    1) gener. gîter, se mettre à couvert, se mettre à l'abri, trouver refuge, se retrancher
    2) colloq. se planquer

    Dictionnaire russe-français universel > укрыться

  • 2 стол

    м.
    1) table f

    пи́сьменный стол — table à écrire, bureau m

    ло́мберный стол — table de jeu

    накры́ть (на) стол — mettre le couvert; mettre la nappe

    пода́ть на стол — servir vt

    убра́ть со стола́ — desservir (abs)

    обе́д на столе́ — le dîner est servi

    сесть за стол перегово́ров перен.s'asseoir à la table des pourparlers

    2) ( питание) table f; cuisine f ( кухня); régime m ( диетический)

    стол и кварти́ра — pension f

    о́бщий стол — table d'hôte

    хоро́ший стол — bonne chère

    а́дресный стол — bureau d'adresses

    ли́чный стол — service m du personnel

    стол зака́зов — bureau des commandes

    ••

    за кру́глым столо́м — autour d'une table ronde

    * * *
    n
    1) gener. chère, le boire et le manger, nourriture, pupitre, banc, table
    2) colloq. cantine
    4) argo. carante

    Dictionnaire russe-français universel > стол

  • 3 заслонить

    1) ( закрыть) couvrir vt, cacher vt

    заслони́ть свет кому́-либо — se mettre dans le jour de qn, ôter la vue à qn

    заслони́ть лицо́ от уда́ров — se mettre à couvert contre les coups

    3) перен. effacer vt
    * * *
    v
    gener. obombrer, cacher, masquer

    Dictionnaire russe-français universel > заслонить

  • 4 накрывать стол

    v
    gener. (на) mettre le couvert

    Dictionnaire russe-français universel > накрывать стол

  • 5 обезопасить

    ( от чего-либо) assurer vt contre qch; protéger vt

    обезопа́сить себя́ — se protéger

    обезопа́сить движе́ние на доро́гах — assurer la sécurité routière

    * * *
    v
    gener. mettre à couvert, prémunir

    Dictionnaire russe-français universel > обезопасить

  • 6 обеспечить

    1) ( снабдить) pourvoir vt, munir vt; воен. fournir vt, ravitailler vt

    обеспе́чить горю́чим — munir de carburant; ravitailler en carburant

    обеспе́чить семью́ — pourvoir à l'entretien de la famille

    2) ( гарантировать) garantir vt, assurer vt, sauvegarder vt

    обеспе́чить мир во всём ми́ре — sauvegarder ( или maintenir) la paix dans le monde entier

    обеспе́чить подъём эконо́мики — assurer l'essor de l'économie

    обеспе́чить успе́х — assurer du succès

    * * *
    v
    gener. mettre à couvert, prendre soin, permettre, garantir, acquérir (qch à qn) (кому-л., что-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > обеспечить

  • 7 накрыть

    1) ( что-либо чем-либо) couvrir qch de qch; mettre qch sur qch

    накры́ть стол ска́тертью — mettre la nappe (sur la table)

    2) ( поймать) разг. attraper vt

    накры́ть кого́-либо на ме́сте преступле́ния — prendre qn en flagrant délit, prendre qn la main dans le sac ( или sur le fait)

    ••

    накры́ть (на) стол — mettre ( или dresser) le couvert; dresser la table

    накры́ть огнём воен.soumettre à un tir d'encagement

    Dictionnaire russe-français universel > накрыть

  • 8 затянуть

    1) ( туго стянуть) serrer vt

    затяну́ть у́зел — nouer vt

    затяну́ть реме́нь — se serrer la ceinture

    2) ( засосать) enliser vt

    ло́шадь затяну́ло в боло́то — le cheval s'est embourbé dans un marais

    не́бо затяну́ло — le ciel est couvert

    пруд затяну́ло ти́ной — l'étang s'est envasé

    4) безл. ( о ране) перев. личн. формами от гл. se cicatriser

    ра́ну затяну́ло — la blessure s'est cicatrisée

    5) (задержать, замедлить) traîner vt en longueur; faire traîner qch

    затяну́ть с отве́том — mettre du temps à répondre

    ••

    затяну́ть пе́сню — entonner une chanson

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > затянуть

  • 9 кровь

    ж.
    sang m

    прили́в крови — congestion f; hypérémie f ( scient)

    пусти́ть кровь — saigner vt

    истека́ть кровью — perdre son sang

    разби́ть, изби́ть в кровь — mettre en sang

    он весь в крови́ — il est couvert de sang, il est tout sanglant

    ••

    голуба́я кровь — sang bleu

    глаза́, нали́тые кровью — les yeux injectés

    проли́ть кровь за Ро́дину — verser son sang pour la Patrie

    по́ртить себе́ кровь разг. — se faire du mauvais sang, se faire de la bile

    смыть кровью оби́ду — laver une injure dans le sang

    пить чью́-либо кровь разг.sucer le sang de qn

    обагри́ть ру́ки кровью — tremper ses mains dans le sang

    купа́ться в крови́ — se baigner dans le sang

    кровь бро́силась ему́ в лицо́, в го́лову — le sang lui monta au visage, à la tête

    се́рдце кровью облива́ется — mon cœur saigne

    у неё кровь сты́нет от стра́ха — la peur lui glace le sang

    э́то у него́ в крови́ ( унаследовано) — il a cela dans le sang

    у него́ горя́чая кровь — il a le sang chaud

    у него́ кровь игра́ет — le sang lui bout dans les veines

    (она́) кровь с молоко́м разг.(elle a) un teint de lis et de rose

    * * *
    n
    1) gener. sang
    3) argo. marasquin, raisin

    Dictionnaire russe-français universel > кровь

  • 10 флаг

    м.
    drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f pl

    росси́йский флаг — couleurs de la Russie

    госуда́рственный флаг — pavillon ( или drapeau) d'Etat

    подня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le pavillon

    спусти́ть флаг — rentrer (a.) ( или abaisser, amener) le pavillon

    приспусти́ть флаг ( в знак траура) — mettre le pavillon en berne

    укра́сить флагами — pavoiser vt

    расцвети́ться флагами мор.se pavoiser

    ••

    под флагом чего́-либо — sous le couvert de qch

    вы́кинуть бе́лый флаг — hisser le drapeau blanc

    * * *
    n
    1) gener. drapeau, enseigne, pavillon, étendard
    2) navy. étamine
    4) brit.engl. flag

    Dictionnaire russe-français universel > флаг

  • 11 скрадывать

    dissimuler vt, cacher vt, masquer vt, mettre vt à couvert

    пла́тье скра́дывает её полноту́ — la robe dissimule son embonpoint

    Dictionnaire russe-français universel > скрадывать

См. также в других словарях:

  • Mettre le couvert — ● Mettre le couvert disposer sur la table les objets nécessaires au repas …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • couvert — couvert, erte 1. (kou vêr, vèr t ) part. passé de couvrir. 1°   Garni, muni de quelque chose qui couvre. Maison couverte en tuile.    Clos et couvert, logé dans une maison qui est bien close et qui a bonne toiture. Le propriétaire doit tenir son… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • couvert — COUVERT. subst. mas. La nappe avec les serviettes, couteaux et cuillers, etc. dont on couvre la table et le buffet. Mettre le couvert. Ranger le couvert. f♛/b] Il se prend plus particulièrement pour L assiette, la serviette, etc. qu on sert pour… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • couvert — Couvert, [couv]erte. part. Il a les mesmes significations que son verbe. On dit, Couvert de playes, pour dire, Blessé en plusieurs endroits. Et au sens figuré, Couvert de honte, couvert de crimes. Couvert, sign. aussi, Dissimulé, caché. Un homme… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • couvert — 1. couvert [ kuvɛr ] n. m. • XIIe « logement, retraite »; p. p. subst. de couvrir I ♦ Ce qui couvre. 1 ♦ (XVIe) Techn. Couverture du toit. Réparer le couvert. 2 ♦ Vieilli Logement …   Encyclopédie Universelle

  • COUVERT — s. m. La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc., dont on couvre la table. Mettre le couvert. Ranger le couvert. Ôter le couvert.   Grand couvert, Repas qu un monarque fait en public avec un certain cérémonial. COUVERT,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COUVERT — n. m. La nappe avec les serviettes, les couteaux, les cuillers, etc. dont on garnit une table pour un repas. Mettre le couvert. Ranger le couvert. ôter le couvert. Il désigne plus particulièrement l’Assiette, la serviette, etc., qu’on sert pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Couvert de table — Pour les articles homonymes, voir couvert. Sur les autres projets Wikimedia : « Couvert de table », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) …   Wikipédia en Français

  • couvert — n.m. Mettre le couvert, disposer une table pour une partie de cartes. / Remettre le couvert, recommencer (en amour) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»