-
1 louper
vt., rater => Manquer. -
2 اساء التنفيذ
louper -
3 fuŝfari
louper -
4 manquer
vi. /vt. msf., louper, rater, ne pas attraper (un train...), ne pas atteindre (une cible...), ne pas réussir ; faire défaut: MANKÂ (Aillon-J., Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228b, Billième, Chambéry, Cohennoz, Compôte-Bauges, Cordon, Doucy-Bauges, Épagny, Giettaz, Marthod, Montagny-Bozel, Morzine, Megève, Peisey, Reyvroz.218, St-Vital, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes), mankâr (Lanslevillard), minkâ (228a) ; ratâ (001). - E.: Besoin, Défaut, Faillir.A1) ne pas réussir // manquer // louper // rater // mal exécuter, (un travail, de couture en particulier): éstropyâ vt., shapotâ < cisailler> (002), mankâ (001,002,218) ; se mankâ vp. (001,002).A2) manquer // laisser échapper manquer une occasion favorable ; se tromper, se louper, se manquer, faire une manquer bévue // erreur: se mankâ vp. (001,002,003,004, Genève.022).A3) manquer, faire défaut, faire besoin, (de façon impérative): fére / fâre manquer fôta vti. (001 / 002).Fra. On en a absolument besoin: é no fâ fôta (001).A4) manquer // ne pas avoir suffisamment manquer (d'une chose, de quoi vivre): se konparâ (de...) vpi. (002), mankâ (dè) (001, Épagny.294). - E.: Peiner.A5) se laisser manquer du nécessaire: se lassî / s'léssî manquer avai fôta vp. (002 / 001), s'léssî mankâ (001).A6) se laisser manquer de respect: se lassî / s'léssî manquer mankâ vp. (002 / 003,004,022).A7) ne pas manquer, avoir toujours de quoi vivre: pâ mankâ vi. (001,294). -
5 прошляпить
-
6 rater
vi., faire faux feu, ne pas partir, (ep. d'une arme à feu) ; échouer: RATÂ (Albanais.001, Annecy.003, Samoëns.010, Thônes.004), FÉRE RATA (), R. /// Loup.A1) manquer, ne pas réussir, louper, passer à côté de: RATÂ vt. (001,003,004,010), FÉRE RATA SU ().A2) rater, manquer, louper, ne pas atteindre /// réussir /// avoir /// obtenir /// attraper: mankâ vt. (001, Arvillard), ratâ (001), passâ à kouté dè < passer à côté de> (001).vi. fl., faire la chasse aux rats et aux souris et les attraper, (ep. surtout des chats): RATÂ (Albanais, Annecy.003, Samoëns.010, Thônes.04). - E.: Soustraire. -
7 rasseln
-
8 alvo
al.vo* * *[`awvu]Substantivo masculino cible féminin* * *nome masculino1 cible f.errar o alvorater la cible; louper la cibleadjectivo -
9 desencontrar-se
-
10 errar
er.rar[er̄‘ar] vt+vi 1 se tromper sur. 2 errer. 3 s’égarer.* * *[e`xa(x)]Verbo transitivo (em contas) se tromper dans(no caminho) se tromper deVerbo intransitivo (enganar-se) faire une erreur(vaguear) errer* * *verboerrar o caminhose tromper de routeerrar o alvolouper la cible -
11 falhar
fa.lhar[faλ‘ar] vt faillir, commettre une faute, ne pas réussir.* * *[fa`ʎa(x)]Verbo transitivo (tentativa, tiro) rater(encontro) manquerVerbo intransitivo (não acertar) rater son coup(errar) se tromper(máquina) ne plus marcher(freios) lâcher(motor) avoir des ratés* * *verbo3 (na vida, plano) manquer; rater -
12 ficar
fi.car[fik‘ar] vt rester. ficar apaixonado tomber amoureux. ficar branco de medo devenir blanc de peur. ficar doente tomber malade. ficar fora de si être hors de soi.* * *[fi`ka(x)]Verbo intransitivo rester(estar situado) être(tornar-se) devenirficou corado il est devenu tout rougeficou triste com a notícia la nouvelle l'a rendu tristeficou surpreendido il a été surprisficar bem/mal (maneiras) être bien/mal(roupa) aller bien/malficar lendo lireficar trabalhando travaillerficar com algo (adquirir) prendre quelque chose(guardar) garder quelque choseficar de fazer algo devoir faire quelque choseficar por (limitar-se a) se contenter deeu fico por aqui j'en reste làficar em primeiro lugar arriver en premierficar sem algo perdre quelque chose* * *verboa aldeia fica na costale village est sur la côtea loja fica no centrola boutique est au centre villeficar a olharrester à regarderficar na memóriarester en mémoireficar na mesmademeurer pareilficar para trásrester en arrièreficar parados'arrêterficar por fazerrester à faireficar contenteêtre contentficar com medoavoir peurficar cegodevenir aveugle(trabalho) ficar bomavoir fait du bon travail(num exame) ficar bemréussir son examen(num exame) ficar mallouper son examenficar fora de siêtre hors de soi5garder( fazer companhia) resteristo fica para ticeci est pour toi6 (roupa, cor) allerficar bemaller bienficar malaller malisso fica para amanhãceci est reporté à demain8(acordo) ficar deêtre d'accordele ficou de telefonaril dit qu'il téléphoneraitem que é que ficamos?c'est ici que nous restons?9(constantemente) ficar a pensar em alguma coisarester en train de penser à quelque chose -
13 бездельничать
ne rien faire de ses dix doigts, faire le fainéant* * *fainéanter vi; avoir la flemme, tirer ( или battre) sa flemme (fam)* * *v1) gener. avoir la cosse, avoir les mains dans les poches, flâner, prendre un bain de lézard, se regarder le nombril, baguenauder, lézarder, faire de la graisse, muser2) colloq. dormir sur le manche, fainéanter, faire le poireau, traîner la savate, clampiner3) obs. ne faire œuvre de ses dix doigts4) liter. tourner les pouces5) simpl. buller, coincer la bulle6) argo. louper -
14 выполнять работу недоброкачественно
vconstruct. louperDictionnaire russe-français universel > выполнять работу недоброкачественно
-
15 запороть
-
16 зевануть
vcolloq. louper -
17 испортить
1) ( сломать) casser vt, briser vtиспо́ртить телефо́н — détraquer le téléphone
испо́ртить замо́к — démantibuler la serrure (fam)
2) ( ухудшить) aggraver vt, empirer vt, détériorer vtиспо́ртить здоро́вье — détériorer la santé
испо́ртить настрое́ние — gâcher l'humeur de qn
* * *v1) gener. dépeigner, fausser, saboter (путём диверсии и т.п.), accidenter, forcer (замок), louper2) colloq. tripatouiller, bigorner, démantibuler, griller, éreinter4) simpl. degueulasser, rétamer -
18 мы упустим самое интересное
Dictionnaire russe-français universel > мы упустим самое интересное
-
19 опоздать на поезд
vgener. louper un train, manquer le train, rater le train -
20 плохо сделать
См. также в других словарях:
louper — [ lupe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1835; de loup (6o) ♦ Fam. 1 ♦ Mal exécuter (un travail, une action). Ne pas réussir (qqch.). ⇒ manquer, rater. Élève qui loupe un examen. Acteur qui loupe son entrée. « Riton esquissa le même mouvement et le… … Encyclopédie Universelle
louper — v.t. Rater : Louper une pièce, un travail. Louper un train … Dictionnaire du Français argotique et populaire
LOUPER — v. intr. et tr. Flâner, paresser, mal exécuter un travail. Il est populaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
louper — (lou pé) v. n. Terme populaire. Ne rien faire, faire le paresseux, se donner du bon temps. Boire. ÉTYMOLOGIE Loupe, dans le sens de paresseux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
louper — vt Manquer, rater. • Paul vient de téléphoner: il a loupé le train. • J’ai loupé l’émission sur les chiens à la télé. • Elle a loupé son examen (elle l’a raté, elle n’a pas été reçue). • – Oh! merde, si jamais il loupe ça, il est cuit. – Mais tu… … Le petit dico du grand français familier
louper — vt. , rater => Manquer … Dictionnaire Français-Savoyard
louper — … Useful english dictionary
Manquer, rater, louper le coche — ● Manquer, rater, louper le coche perdre une occasion favorable … Encyclopédie Universelle
Ne pas en louper une — ● Ne pas en louper une faire systématiquement la gaffe, la bévue qu il ne fallait pas faire … Encyclopédie Universelle
Ne pas louper quelqu'un — ● Ne pas louper quelqu un ne pas manquer de le coincer, de l attraper … Encyclopédie Universelle
se louper — ● se louper verbe pronominal Familier Échouer dans une tentative de suicide. En parlant de deux personnes, ne pas se rencontrer ou ne pas être en même temps au même endroit : On s est loupé de dix minutes … Encyclopédie Universelle