Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

se+louer

  • 1 пазаря

    гл 1. (продавам) vendre; (купувам) acheter; 2. (наемам нещо) louer; (наемам някого за работа) embaucher, louer, engager; пазаря работници embaucher (louer, engager) des ouvriers; пазаря се 1. marchander; плащам, без да се пазаря payer sans marchander; 2. (главя се да работя) se louer, s'engager; 3. разг (уговарям се) se mettre d'accord, tomber d'accord.

    Български-френски речник > пазаря

  • 2 ангажирам

    гл 1. engager, louer, embaucher, prendre; 2. (за място, билети и др.) engager, réserver, retenir, louer; 3. прен engager; ангажирам авторитета на някого engager l'autorité (le prestige) de qn; ангажирам се s'engager (prendre l'engagement de).

    Български-френски речник > ангажирам

  • 3 въздигам

    гл рядко 1. (някого) élever, hausser, louer, combler qn de louanges; 2. ériger; élever, construire; въздигам паметник ériger un monument; въздигам се s'élever, se louer а въздигам в култ ériger en culte; déifier; faire de qn un objet d'adoration.

    Български-френски речник > въздигам

  • 4 възнасям

    гл остар élever, hisser, hausser, faire une ascension, monter; прен louer, glorifier, faire des louanges; възнасям се s'élever, se hisser, se louer, se glorifier.

    Български-френски речник > възнасям

  • 5 запазвам

    гл 1. conserver, garder; запазвам си обичаите conserver (garder) ses coutumes; 2. louer, engager, se réserver; запазвам маса в ресторант louer (engager, se réserver) une table au restaurant; 3. прен а) conserver, garder, se réserver; запазвам хладнокръвието си (присъствие на духа) garder (conserver) son sang-froid (sa présence d'esprit); запазвам мълчание garder le silence; запазвам си правото se réserver le droit (de); б) préserver, protéger, sauvegarder, défendre; запазвам от дъжд préserver de la pluie, défendre contre la pluie.

    Български-френски речник > запазвам

  • 6 захвалвам,

    захвалям гл louer, décerner des louanges, flatter, vanter; захвалвам, се se louer, se donner des louanges а soi-même, se flatter, se vanter.

    Български-френски речник > захвалвам,

  • 7 наем

    м loyer m; плащам голям наем payer un fort loyer (un loyer élevé); давам стая под наем donner une chambre а loyer. louer une chambre; вземам стая под наем prendre une chambre а loyer, louer une chambre.

    Български-френски речник > наем

  • 8 вземам,

    взимам гл 1. prendre, saisir; 2. emmener; 3. (копувам) acheter; 4. (отнемам) enlever; 5. (превземам) s'emparer de; 6. (оженвам) prendre en mariage, se marier, épouser; 7. (започвам) se mettre а, commencer а (de); 8. в съчет вземам,, че, вземам,, та finir par; 9. в съчет със съществителни вземам, в плен faire qn prisonnier; вземам, посока prendre la direction de, se diriger vers, prendre le chemin (la route) vers; вземам, преднина prendre une avance; вземам, решение prendre une décision; décider; вземам, се se prendre, être pris а вземам, влак prendre le train, monter en train (dans un wagon); вземам, връх (превес) l'emporter; вземам, жертви prendre des victimes; вземам, живота (главата) на някого coûter la tête (la vie) de qn; вземам, за почест présenter les armes; вземам, здравето някому battre qn; вземам, изпит passer son examen, se présenter а l'examen; вземам, мнението на някого consulter qn, demander (prendre) l'avis de qn; вземам, мерки prendre des mesures; вземам, мярка (за шев) prendre les mesures de qn pour un complet; вземам, мярка на някого (преценявам го) prendre la mesure de qn, le juger; вземам, на подбив (на смях) някого se moquer de qn, plaisanter qn; вземам, някого за (вместо) другиго se méprendre (sur) qn; prendre qn pour un autre, prendre une personne pour une autre; вземам, под наем (prendre) louer qch, prendre qch а louage; вземам, под свое покровителство (защита) protéger, pistonner qn; вземам, почин (инициатива) prendre en considération, avoir en vue, tenir compte de; вземам, пример (урок) prendre une leçon de; вземам, присърце prendre (une chose) а cњur; s'inquiéter de; вземам, си сбогом prendre congé, faire ses adieux; вземам, страна se ranger а l'avis de qn, embrasser l'avis de qn; prendre le parti de qn; вземам, ума някому épater qn; вземи единия, та удари другия l'un vaut l'autre; ce sont des gens de même farine; да го вземат дяволите (мътните) qu'il aille au diable; да имаш да вземаш ça ne prend pas, je ne marche pas, je m'en moque; за какъв ме вземаш? pour qui me prends-tu? не взема от дума il n'en fait qu'а sa tête; il n'entend pas raison; вземам, отговорност assumer une responsabilité; prendre sur soi, se charger de la responsabilité; вземам, вид (на) affecter un air de; вземам, (изваждам) едно число от друго ôter (retrancher, soustraire) un nombre d'un autre; вземам, известна сума от дохода prendre (prélever) une certaine somme sur le revenu.

    Български-френски речник > вземам,

  • 9 възвеличавам

    гл exalter, vanter, louer, prôner, célébrer.

    Български-френски речник > възвеличавам

  • 10 възхвалявам

    гл книж louer, louanger, vanter; célébrer, faire l'éloge de qn, glorifier qn, vanter, exalter, prôner, élever jusqu'aux nues.

    Български-френски речник > възхвалявам

  • 11 година

    ж an m, année f; миналата година l'an dernier, l'année dernière; следващата година l'an prochain, l'année prochaine; ще стане година през март il y aura un an en mars; всяка година tous les ans, chaque année, annuellement; два пъти в годината deux fois (par) l'année; той има навършени 50 години il a cinquante ans (bien) sonnés; високосна година année bissextile; слънчева година année solaire; учебна година année scolaire; стопанска година année budgétaire, année d'exercice, exercice (financier); дъждовна година année pluvieuse; наемам нещо за година louer qch а l'année; през цялата година (pendant) toute l'année; от година на година d'année en année, d'une année а l'autre; преди много години il y a bien des années; той кара 20-тата си година il est dans sa vingtième année; на стари години (pendant) dans sa vieillesse; на млади години pendant sa jeunesse, pendant ses jeunes années; на моите години de mon âge; цветущи години années de prospérité; влизам в години prendre de l'âge; календарна година année civile; светлинна година année de lumière; звездна година année sidérale; Нова година le jour de l'an; Le Nouvel an; тази година cette année, l'année courante; честитя новата година някому souhaiter la (une) bonne année а qn; честита Нова година! heureuse et joyeuse année!

    Български-френски речник > година

  • 12 давам

    се гл se donner, être donné; se remettre, s'accorder, s'attribuer; а дава се стая под наем chambre а louer.

    Български-френски речник > давам

  • 13 нахвалвам,

    нахвалям гл vanter, louer; разг combler d'éloges (de louanges); нахвалвам, се se vanter, se glorifier, se prévaloir de, se targuer de.

    Български-френски речник > нахвалвам,

  • 14 под

    нрч sous, au-dessous (de); под покрива (масата) sous le toit (sous) la table); той живее под вас il habite au-dessous de vous; под нулата au-dessous de zéro; под булото на sous le voile de; под ключ sous clef; под гаранция sous caution; под секрет sous secret; под клетва sous serment; двете линии се срещат под прав ъгъл les deux lignes se rencontrent sous un angle droit; книгата е под печат le livre est sous presse; под командата на sous le commandement de; под покровителството на sous la protection de а под ръка bras dessus, bras dessous; плувам под вода nager entre deux eaux; арест sous les verrous; давам под съд appeler (citer, assigner) en justice, déférer (traduire) en justice; давам под наем нещо louer qch.

    Български-френски речник > под

  • 15 похвалвам,

    похвалявам гл faire éloge de qn, louer, vanter, prôner; parler favorablement (en très bons termes) de qn; похвалвам, се se vanter, se glorifer, hâbler, faire le Gascon, se féliciter.

    Български-френски речник > похвалвам,

  • 16 превъзнасям

    гл exalter, vanter, louer (а l'excès), prôner; превъзнасям заслугите на някого exalter les mérites de qn; превъзнасям до небесата porter (qn, qch) aux nues; превъзнасям се se vanter, se faire gloire de qch.

    Български-френски речник > превъзнасям

  • 17 пренаемам

    гл sous-louer.

    Български-френски речник > пренаемам

  • 18 прехвалвам

    гл louer, vanter très fort, porter aux nues.

    Български-френски речник > прехвалвам

  • 19 резервирам

    гл retenir, louer d'avance; резервирам се se réserver а (de) faire qch.

    Български-френски речник > резервирам

  • 20 хваля

    гл louer, faire l'éloge de; vanter, prôner, faire valoir; recommander; хваля се se faire gloire, se vanter, se glorifier de qch; faire le gascon; hâbler а добрата стока сама се хвали а bon vin point d'enseigne.

    Български-френски речник > хваля

См. также в других словарях:

  • louer — 1. (lou é) v. a. 1°   Donner à louage Louer une maison à quelqu un. Un tapissier qui loue des meubles. •   Nous espérons tous les jours de louer votre maison, SÉV. 39.    Fig. •   Voilà de nos veuves ! le mari meurt à Pâques, portion de lit à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Louer — Loèr País …   Wikipedia Español

  • Louer — is a village and commune in the Landes département of south western France.ee also*Communes of the Landes department …   Wikipedia

  • Louer Dieu, le Ciel, la Providence — ● Louer Dieu, le Ciel, la Providence les célébrer : Les anges louent Dieu dans le ciel …   Encyclopédie Universelle

  • Louer, engager, vendre sa chemise — ● Louer, engager, vendre sa chemise tout risquer, tout dépenser …   Encyclopédie Universelle

  • louer — 1. louer [ lwe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; loer 1080; lauder Xe; lat. laudare 1 ♦ Déclarer (qqn ou qqch.) digne d admiration ou de très grande estime. ⇒ exalter, glorifier, honorer, magnifier, vanter (cf. Porter aux nues, au pinacle). «… …   Encyclopédie Universelle

  • louer — I. LOUER. v. act. Transporter l usage de quelque chose à quelqu un pour certain temps & à certain prix. Loüer une maison à quelqu un. il a loüé le plus bel appartement de sa maison. maison à loüer. chambre à loüer. un Frippier qui louë des habits …   Dictionnaire de l'Académie française

  • louer — I. Louer, c est et bailler et prendre à louage, Tum locare, tum conducere, comme, Je luy ay loué ma boutique, Tabernam meam illi locaui, Et j ay loué sa maison, AEdes illius conduxi. Louer une maison, Conducere domum. Louer et marchander la peine …   Thresor de la langue françoyse

  • LOUER — v. a. Honorer et relever le mérite de quelqu un, de quelque action, de quelque chose, par des termes qui témoignent l estime qu on en fait. Louer hautement, dignement, finement, délicatement, grossièrement. Louer Dieu. Louer et remercier Dieu.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LOUER — v. tr. Donner à louage ou à loyer. Louer une maison à quelqu’un. Louer un appartement. Maison, chambre à louer. Louer une loge dans un théâtre. Louer des habits, des livres. Un tapissier qui loue des meubles. Louer des automobiles, des chevaux.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • LOUER — v. a. Donner à louage. Louer une maison à quelqu un. Louer un appartement dans sa maison. Maison, chambre à louer. Louer une loge dans un théâtre. Louer des habits, des livres. Un tapissier qui loue des meubles. Louer des voitures, des chevaux.   …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»