-
81 вмещать
-
82 всадить пулю
vgener. loger une balle -
83 всадить себе пулю в лоб
vDictionnaire russe-français universel > всадить себе пулю в лоб
-
84 гнездиться
1) faire son nid, nicher vi; airer vi ( о хищных птицах)ла́сточки гнездя́тся под кры́шей — les hirondelles nichent sous le toit
са́кли гнездя́тся в гора́х — les saklias nichent dans les montagnes
* * *vgener. se nicher, nicher -
85 грош
м. чаще мн.гроши́ ( очень мало - о деньгах) разг. — sou m; une misère ( ничтожная цена)
купи́ть что́-либо за гроши́ — acheter qch pour quelques sous
быть без гроша́, не име́ть ни гроша́ — être sans le sou, n'avoir pas le sou, être à sec; loger le diable dans sa bourse (fam)
••не име́ть ни на грош чего́-либо разг. — n'avoir pas pour un sou de qch
э́тому грош цена́, э́то гроша́ ло́маного не сто́ит разг. — ça ne vaut pas un sou
ни в грош не ста́вить кого́-либо разг. — faire bon marché de qn; ne faire nul cas de qn
пропа́сть, поги́бнуть ни за грош разг. — mourir pour des prunes
* * *n1) gener. groschen (австрийская монета), rotin2) colloq. fifrelin3) argo. rond -
86 давать приют
vgener. recueillir, loger, abriter (qn de qch, contre qch) -
87 дать приют
-
88 жить в доме с окнами на улицу
vgener. loger sur le devantDictionnaire russe-français universel > жить в доме с окнами на улицу
-
89 жить за городом
vgener. loger hors (de) la ville -
90 жить на антресолях
vgener. loger à l'entresol -
91 жить на пятом этаже
vgener. loger au quatrième -
92 жить на третьем этаже
vgener. loger au deuxième (étage)Dictionnaire russe-français universel > жить на третьем этаже
-
93 жить на четвёртом этаже
vgener. loger au troisième (étage)Dictionnaire russe-français universel > жить на четвёртом этаже
-
94 жить на шестом этаже
vgener. jucher au cinquième, loger au cinquième (étage)Dictionnaire russe-français universel > жить на шестом этаже
-
95 жить под открытым небом
vcolloq. loger à la belle étoileDictionnaire russe-français universel > жить под открытым небом
-
96 жить под самой крышей
vgener. loger sous les comblesDictionnaire russe-français universel > жить под самой крышей
-
97 застревать
см. застрять* * *v1) gener. coincer2) liter. se loger (о предмете), s'incruster, gripper, être en rade, rester en rade -
98 застрять
у него́ кость застря́ла в го́рле — il s'étrangla avec une arête
2) ( надолго задержаться) разг. s'éterniser, prendre racine (fam)••сло́во застря́ло у меня́ в го́рле — le mot m'est resté en travers de la gorge
крик застря́л у него́ в го́рле — le cri n'est pas sorti de sa gorge
* * *v1) gener. faire du sur place, venir se loger (о пуле)2) colloq. atterrir (a, ê) (где-л.), être tombé en rade, caler (на чём-л.), rester embouteillé, échouer, rester en carafe3) simpl. faire du béton -
99 квартировать
-
100 класть
1) mettre vt, poser vt; coucher vtкласть де́ньги в банк, на кни́жку разг. — déposer de l'argent à la banque, à la caisse d'épargne
класть на ме́сто — mettre en place
класть в больни́цу — hospitaliser vt, mettre à l'hôpital
класть печа́ть — apposer le sceau
класть кра́ски — coucher des couleurs
класть но́гу на́ ногу — croiser les jambes
класть са́хар в ко́фе — sucrer son café
2) (возводить - стену, здание) élever vt; maçonner vtкласть фунда́мент прям., перен. — poser les fondements, jeter (tt) les fondements
- класть меткукласть пе́чку — mettre ( или poser) un poêle
••класть под сукно́ — mettre sous le tapis; laisser dormir une affaire
класть я́йца — pondre vt
класть отпеча́ток — laisser une empreinte
класть покло́ны — faire des génuflexions
класть в осно́ву — mettre à la base
класть на му́зыку, класть на но́ты — mettre en musique
класть зу́бы на по́лку разг. — n'avoir rien à se mettre sous la dent
* * *v1) gener. coucher (в постель), loger, replacer, remettre, déposer, incuber (àéöà), jeter, (с предлогом, с наречием) mettre, étendre (qn), poser2) eng. mettre3) simpl. cloquer
См. также в других словарях:
loger — [ lɔʒe ] v. <conjug. : 3> • XVe; logier « établir son camp » v. 1138; de loge I ♦ V. intr. 1 ♦ Avoir sa demeure (le plus souvent temporaire) en un endroit. ⇒ demeurer, habiter, 1. vivre; fam. crécher, percher. Ces bourgeois récents « qui… … Encyclopédie Universelle
loger — Loger. v. n. Habiter, demeurer dans une maison. La maison où il loge. où irez vous loger? loger chez soy. loger chez un de ses amis. ils logent ensemble. les hostelleries estoient si pleines qu il ne sçeut trouver où loger. On dit prov. & fig.… … Dictionnaire de l'Académie française
loger — Loger, Excipere hospitio et Hospitio accipere, Hospitari, Stabulare, Stabulari Semble qu il vient de Locare, c in g verso. Loger aux faux bourgs, Ad vrbem esse. Loger en quelque lieu ou hanter, Diuersari. Aller loger en quelque lieu, Immigrare.… … Thresor de la langue françoyse
Loger à La Madeleine — (Ла Мадлен,Франция) Категория отеля: Адрес: 29 rue Jean Mermoz, 59110 Ла Мадле … Каталог отелей
Loger Confort — (Турин,Италия) Категория отеля: Адрес: Via XX Settembre 7, Чентро Сторико, 10121 Тури … Каталог отелей
Loger chez l'habitant — ● Loger chez l habitant au cours d un voyage, loger chez un particulier qui lui loue une partie de son habitation … Encyclopédie Universelle
loger — lȍger m DEFINICIJA pom. mali obalni jedrenjak s jednim do tri jarbola ETIMOLOGIJA nizoz. logger … Hrvatski jezični portal
loger — (lo jé. Le g prend un e devant a et o : logeant, logeons) v. n. 1° Habiter en une maison. Quand il vient à Paris, il loge chez son frère. • Je vous avoue que je comprends le plaisir de loger avec les gens qu on aime, SÉV. 24 juill. 1680.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LOGER — v. n. Habiter, demeurer dans une maison. La maison où il loge. Où irez vous loger ? Loger chez soi, chez un de ses amis, en hôtel garni, en garni. Ils logent ensemble. Les hôtelleries étaient si pleines, qu il ne put trouver où loger. Prov. et… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LOGER — v. intr. Séjourner, avoir sa demeure habituelle ou temporaire dans un logis. Où irez vous loger? Loger chez un de ses amis, en hôtel garni, en garni. Les hôtels étaient si pleins, qu’il ne put trouver où loger. Il loge dans un taudis. Fig.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
loger — vt. LOZHÎ (Albanais.001, Morzine.081, Saxel.002), lozhé (Arvillard), lodjé (Montagny Bozel), lodyé (Aix.017, Chambéry.025), lojé (Albertville.021), C. de loger lôzho / lôdyo <je loge> (001 / 025). E. : Résider, Vivre. A1) se loger : se… … Dictionnaire Français-Savoyard