-
1 faufiler
-
2 приметать
faufiler vtпримета́ть подо́л пла́тья — faufiler le bas d'une robe
-
3 вметать
faufiler vt -
4 вмётывать
faufiler vt -
5 бочком
-
6 вползать
-
7 вползти
-
8 втереться
(1 ед. вотру́сь) сов.втере́ться в компа́нию — infiltrarse en la compañía
втере́ться в о́чередь — colarse en la cola
••втере́ться в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)
* * *разг.se faufiler; se mêler ( в толпу)втере́ться в компа́нию — s'insinuer dans un groupe
••втере́ться в дове́рие к кому́-либо — s'insinuer dans la confiance de qn
-
9 залезать
залеза́ть, зале́зть1. (наверх) grimpi;2. (проникнуть) penetri, eniĝi, sin enŝovi, enŝoviĝi;♦ \залезать в долги́ ŝuldiĝi.* * *несов.см. залезть* * *2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufilerзалеза́ть в ваго́н — monter dans le wagon
залеза́ть в во́ду — entrer dans l'eau
залеза́ть в чужо́й сад — pénétrer ( или se glisser) dans le jardin d'autrui
залеза́ть кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn
вор зале́з ко мне в карма́н — le voleur a glissé sa main dans ma poche
••залеза́ть в долги́ разг. — s'endetter
-
10 заметать
-
11 наметать
намета́ть I(глаз, руку) lertigi.--------намета́ть II(прошить) malnete kudri, provizore kudri, provkudri.* * *I несов.1) (сметая, собрать) amontonar barriendo ( una cantidad)2) (о ветре, вьюге) amontonar vt, acumular vtII сов., вин. п.намело́ мно́го сне́га безл. — se ha amontonado mucha nieve
2) тж. род. п. (о рыбах и т.п.) desovar vt3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п.(шов, рукава и т.п.) hilvanar vt, embastar vt* * *I(рукава и т.п.) faufiler vt, bâtir vtII1) faireнамета́ть пять стого́в се́на — faire cinq meules de foin
2) разг.намета́ть ру́ку — se faire la main à qch
IIIнамета́ть глаз — avoir l'œil exercé
см. намести -
12 пристегать
( приметать) faufiler vt -
13 пробраться
пробра́тьсяenpenetri, trapenetri.* * *сов.penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte
пробра́ться о́щупью — avanzar tentando
пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana
пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)
* * *pénétrer vi; se faufilerпробра́ться к кому́-либо, к чему́-либо — s'approcher de qn, de qch
пробра́ться че́рез что́-либо — se frayer un passage à travers qch; jouer des coudes
пробра́ться о́щупью — marcher à tâtons
ого́нь пробра́лся к кры́ше — le feu a gagné le toit
-
14 прокрасться
прокра́||дываться, \прокрастьсястьсяkaŝveni, kaŝpenetri.* * *(1 ед. прокраду́сь) сов.1) ( пробраться) colarse (непр.), introducirse (непр.) ( subrepticiamente)2) перен. ( проникнуть) penetrar vt* * *se glisser, se faufiler; pénétrer vi ( проникнуть)
См. также в других словарях:
faufiler — [ fofile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1684; altér., d apr. faux, de farfiler, fourfiler (XIVe); de fors « hors » et fil 1 ♦ Coudre à grands points pour maintenir provisoirement (les parties d un ouvrage) avant de les fixer définitivement. ⇒… … Encyclopédie Universelle
faufiler — (fô fi lé) v. a. 1° Faire une couture à longs points pour mieux faire ensuite la couture définitive. Absolument. Elle ne sait même pas faufiler. Fig. Introduire. C est un espion qu on a faufilé dans notre société. 2° V. n. Faire société … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faufiler — Fauxfiler ou Faufiler. v. a. Passer du fil avec l aiguille de loin à loin, non pas pour coudre à demeurer, mais pour faire tenir seulement deux estoffes ensemble, pendant quelque temps. Faufiler un manteau, un pourpoint. On dit fig. Se faufiler… … Dictionnaire de l'Académie française
faufiler — vt. , faire une faufilure : fôfilâ (Annecy.003, Saxel.002), foufl(y)â (Albanais.001c.PPA., Balme Si., Leschaux), feuf(i)lâ (001b, Thônes | 001a), fôfelâ (Chambéry.025), R. lang. DLF. fâoufila < fi <fil> ; inbahizh (St Martin Porte), R.… … Dictionnaire Français-Savoyard
FAUFILER — v. a. Faire une fausse couture à longs points, en attendant qu on en fasse une autre à demeure. On n a fait que faufiler cet habit pour l essayer. Il s emploie figurément avec le pronom personnel, et signifie, Se lier d amitié, d intérêt,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAUFILER — v. tr. Coudre à longs points, en attendant qu’on fasse la couture définitive. On n’a fait que faufiler ce costume pour l’essayer. Cette robe n’est que faufilée. Il signifie figurément Introduire, glisser subrepticement. Parmi ces pièces d’argent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
se faufiler — ● se faufiler verbe pronominal S introduire adroitement quelque part ; se glisser : Se faufiler dans la foule. ● se faufiler (synonymes) verbe pronominal S introduire adroitement quelque part ; se glisser Synonymes : se couler s immiscer s… … Encyclopédie Universelle
faufil — [ fofil ] n. m. • 1865; de faufiler ♦ Fil passé en faufilant. ⇒ 2. bâti. ● faufil nom masculin (de faufiler) Fil utilisé pour faufiler. Point de bâti allongé, servant de tracé à l exécution de la couture. ● faufil (synonymes) nom masculin (de… … Encyclopédie Universelle
bâtir — [ batir ] v. tr. <conjug. : 2> • déb. XIIe; p. ê. du frq. °bastjan « assembler ou construire avec de l écorce (bast) » 1 ♦ Élever sur le sol, à l aide de matériaux assemblés. ⇒ construire, édifier, élever, ériger. Bâtir une maison. Se faire … Encyclopédie Universelle
défaufiler — [ defofile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1823 ; de dé et faufiler ♦ Cout. Défaire (ce qui était faufilé). ⊗ CONTR. Faufiler. ● défaufiler verbe transitif Défaire le faufil d un ouvrage faufilé. ⇒DÉFAUFILER, verbe trans. Découdre ce qui était… … Encyclopédie Universelle
faufilage — [ fofilaʒ ] n. m. • 1841 mar.; de faufiler ♦ Action de faufiler (1o). ● faufilage nom masculin Action de faufiler. faufilage [fofilaʒ] n. m. ÉTYM. 1841, in D. D. L., mar.; … Encyclopédie Universelle