-
1 se faire un colis
прост.завести интрижку с девицей, подцепить девицу -
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
3 colis
-
4 посылка
ж.1) ( действие) envoi m, expédition f2) ( почтовая) colis m postal3) филос. prémisse fмалая посылка — mineure f••быть на посылках — faire des commissions; aller vi (ê.) aux commissions -
5 souffrance
f1. страда́ние; ↑муче́ние;faire subir des souffrances à qn. — причиня́ть/причини́ть кому́-л. страда́ния; dur. à la souffrance — выно́сливый 2. en souffrance: une lettre en souffrance — невостре́бованное письмо́; une dette en souffrance — неопла́ченный долг; laisser une affaire en souffrance — оставля́ть/оста́вить де́ло нерешённым (без движе́ния); laisser un colis en souffrance — не доставля́ть/не доста́вить посы́лку (↑груз); être en souffrance — лежа́ть ipf. без движе́ния (affaire;endurer d'atroces souffrances — терпе́ть ipf. <переноси́ть/перенести́> ужа́сные страда́ния;
colis) -
6 ça fait la rue Michel!
прост.и дело с концом и хватит (от игры слов: faire le compte + название парижской улицы la rue Michel-le-Comte = faire la rue Michel (≈ быть достаточным, хватать))On y a droit, disait Duponchel. - Tiens, tu me fais marrer avec tes droits, s'exclamait Joseph. On a le droit... on n'a pas le droit... Quand ils te passent un colis, tu dis merci, et ça fait la rue Michel. (L. Aragon, Le mouton.) — - Мы имеем право на передачи, - твердил Дюпоншель. - Постой, ты мне осточертел с твоими правами: "имеем право", "не имеем права". Когда тебе передают посылку, ты говоришь "спасибо", и дело с концом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ça fait la rue Michel!
-
7 envoyer
vt. слать ◄шлю, -ёт►, посыла́ть/посла́ть; присыла́ть/присла́ть (faire parvenir); отправля́ть/отпра́вить, высыла́ть/вы́слать, отсыла́ть/отосла́ть (expédier;renvoyer);envoyez d'urgence des renforts — сро́чно шли́те <присыла́йте, высыла́йте> подкрепле́ния; envoyez-moi un dictionnaire — пришли́те <вы́шлите> мне слова́рь; le ministère a envoyé en mission deux spécialistes — ве́домство напра́вило <посла́ло> [в командиро́вку] двух специа́листов; envoyer qn. à la mort — посла́ть <отпра́вить> кого́-л. на смерть; envoyer qn. dans l'autre monde — отпра́вить кого́-л. на тот свет; j'ai envoyé mon fils faire une course — я посла́л сы́на с поруче́нием; il m'a envoyé chercher le docteur — он посла́л <отпра́вил> меня́ за врачо́м; envoyer un télégramme — посла́ть <отпра́вить, дава́ть/дать> телегра́мму; envoyer un colis par la poste — отпра́вить посы́лку по́чтой; envoyer un cadeau à qn. — посла́ть <отосла́ть, присла́ть> пода́рок кому́-л. ; envoyer une fusée dans la Lune — посла́ть <отпра́вить> раке́ту на Луну́; le soleil nous envoie sa lumière — со́лнце шлёт <посыла́ет> нам свет, со́лнце све́тит нам; envoyer un coup de fusil — вы́стрелить pf. [из ру́жья]; d'un coup précis il envoya le ballon dans les buts — то́чным уда́ром он посла́л <отпра́вил, заби́л> мяч в воро́та; envoyer un baiser à qn. — посла́ть поцелу́й кому́-л.; envoyer des excuses — присла́ть <переда́ть> извине́ния; envoyer des vœux à qn. — слать <передава́ть/переда́ть> пожела́ния кому́-л.il faut envoyer les enfants à l'école — на́до посла́ть <отпра́вить> дете́й в шко́лу;
║ fam.:envoyer les couleurs — поднима́ть/подня́ть флаг [свое́й стра́ны] ║ ne pas envoyer dire qch. — говори́ть/ сказа́ть напрями́к <открове́нно>; il a envoyé son adversaire au tapis — он уложи́л <бро́сил> проти́вника на ковёр; je l'ai envoyé au diable — я посла́л его́ к чёрту; envoyer promener — посла́ть к чёрту <ко всем чертя́м, пода́льше>envoyer une gifle — влепи́ть <закати́ть> pf. пощёчину;
■ vpr.- s'envoyer
- envoyée -
8 ящик
м.caisse f; boîte f (картонный, металлический); casier m ( с перегородками); fichier m ( для картотеки); tiroir m ( выдвижной); colis m ( с товаром)зарядный ящик воен. — caisson m (d'artillerie)•• -
9 basculer
vi. [по]качну́ться semelf (perdre l'équilibre); опроки́дываться/опроки́нуться (se renverser); па́дать/упа́сть ◄упа́ду, -ёт, упа́л► (tomber);en se penchant à la fenêtre il a basculé dans le vide — он наклони́лся и вы́пал из окна́; faire basculer — отки́дывать/отки́нуть (en éloignant de soi); — ста́лкивать/столкну́ть (en jetant à bas, de haut en bas); il fit basculer la planche de la barrière — он отодви́нул до́ску в забо́реla voiture a basculé dans le fossé — маши́на опроки́нулась <упа́ла> в кюве́т;
■ vt. опроки́дывать (renverser); ста́лкивать/столкну́ть (en bas); сбра́сывать/сбро́сить (jeter bas);basculer un colis par la fenêtre — выбра́сывать/ вы́бросить паке́т в окно́; basculer les pierres dans le fossé — сбро́сить <сва́ливать/свали́ть> ка́мни в ровbasculer un wagonnet — опроки́нуть вагоне́тку;
-
10 expédition
f1. отправле́ние <отпра́вка ◄о►, посы́лка ◄о►> [по́чты];un bulletin (un bordereau) d'expédition — отпра́вочный лист; avis d'expédition — извеще́ние об отпра́вке, экспеди́торское извеще́ние; frais d'expédition — расхо́ды по отпра́вке, экспедицио́нные расхо́дыl'expédition d'un télégramme — отправле́ние <посы́лка> телегра́ммы;
║ (service) экспеди́ция║ *(chose envoyée) посы́лка (colis); това́р (marchandise); se traduit selon le cas;j'ai reçu votre dernière expédition — я получи́л ва́шу после́днюю посы́лку
2. milit. похо́д, экспеди́ция; опера́ция;une expédition punitive — кара́тельная экспеди́ция; partir en expédition — отправля́ться/отпра́виться <вы́ступать /вы́ступить> в похо́дune expédition coloniale — колониа́льн|ый похо́д; -ая война́; вое́нные опера́ции в коло́ниях;
3. (exploration) экспеди́ция;║ notre voyage a été une véritable expédition — на́ше путеше́ствие бы́ло настоя́щей экспеди́циейune expédition scientifique au Pôle Sud — нау́чная экспеди́ция к Ю́жному по́люсу <на Ю́жный по́люс>
4. (exécution) выполне́ние, исполне́ние;l'expédition des affaires courantes — выполне́ние <исполне́ние> теку́щих дел
5. dr. ко́пия;en double expédition — в двух экземпля́рахdélivrer l'expédition d'un acte — выдава́ть/вы́дать ко́пию докуме́нта; снима́ть /снять (faire) — ко́пию с докуме́нта;
-
11 port
%=1 m порт ◄P2, pl. -'ы et -ы►, га́вань f;un port fluvial — речн|о́й порт, -ая при́стань; un port de guerre — вое́нный порт; un port de plaisance — порт для прогу́лочных судо́в; un port franc — свобо́дный порт; le port d'attacheun port de mer (de pêche) — морско́й (рыболове́цкий) порт;
1) порт припи́ски [су́дна]2) fig. приста́нище;être au port — стоя́ть ipf. в по́рту; ● échouer en vue du port — терпе́ть/ по= крах в после́днюю мину́ту; arriver à bon port — благополу́чно при́бывать/прибы́тьfaire escale dans un port — заходи́ть/зайти́ в порт, де́лать/с= стоя́нку в по́рту;
PORT %=2 m1. (action de porter) ноше́ние;le port des armes est réglementé — пра́во ∫ на ноше́ние <ноше́ния> ору́жия регла́ментируется; être au port d'armes — стать pf. в ружьёle port de l'uniforme est obligatoire — ноше́ние мунди́ра <фо́рмы> обяза́тельно;
2. comm. тра́нспорт, перево́зка, прово́з; сто́имость перево́за║ (prix de transport) пла́та за пересы́лку;un colis port payé (dû) — опла́ченная (неопла́ченная) посы́лка; port compris — с включе́нием сто́имости перево́зки <пересы́лки>; franc de port et d'emballage — за упако́вку и пересы́лку упла́ченоles frais de port — расхо́ды за прово́з <за пересы́лку>;
3. (allure) оса́нка; мане́ра держа́ться (manière de se tenir);le port de tête — поса́дка головы́ ║ le port d'un arbre — фо́рма <вне́шний вид> де́реваun port majestueux — велича́вая <вели́чественная> оса́нка;
-
12 vitesse
f ско́рость ◄G pl. -ей►, быстрота́;la vitesse d'un train (d'un avion) — ско́рость по́езда (самолёта); la vitesse du son — ско́рость зву́ка; rouler à la vitesse de 100 kilomètres à l'heure — е́хать ipf. со ско́ростью сто кило́метров в час; une course de vitesse — скоростно́й бег; la vitesse de croisière — кре́йсерская ско́рость; la vitesse de libération — втора́я косми́ческая ско́рость; ско́рость освобожде́ния ║ un colis expédié en petite vitesse — посы́лка, отпра́вленная ма́лой ско́ростью; la grande vitesse — бо́льшая ско́рость ║ prendre de la vitesse — набира́ть/набра́ть <развива́ть/разви́ть> ско́рость; être en perte de vitessela vitesse d'un coureur — ско́рость бегуна́;
1) теря́ть/по= ско́рость2) fig. идти́/пойти́ на у́быль (qch.); утра́чивать/ утра́тить влия́ние (qn.)il est parti en vitesse — он ∫ сра́зу же <не ме́шкая> ушёл <уе́хал>: faites le et en vitesse! — сде́лайте-ка э́то побыстре́й!; à toute vitesse — на по́лной ско́рости; во весь дух, на всех пара́х: en pleine vitesse — на большо́й ско́рости║ en vitesse — по-бы́строму font, — бы́стренько fam.;
║ auto.:le changement de vitesse — переключе́ние ско́рости; changer de vitesse — меня́ть/по= ско́рость; les vitesses cassent mal — ско́рости пло́хо переключа́ются; passer les vitesses — переключа́ть/переключи́ть ско́рости; passer une vitesse — включа́ть/включи́ть переда́чу; ● partir en quatrième vitesse — умча́ться pf.; рвану́ть[ся] с ме́ста; faire de la vitesse — гнать <е́хать> ipf. на большо́й ско́рости; excès de vitesse — превыше́ние ско́рости: prendre qn. de vitesse — перегоня́ть/перегна́ть кого́-л.le compteur de vitesse — спидо́метр;
-
13 voyager
vi.1. путеше́ствовать/по= restr. (pour visiter); ↑разъезжа́ть ipf. (parcourir, faire des tournées), е́здить ipf.;il voyage en première classe — он е́здит в пе́рвом кла́ссеvoyager à pied (en voiture) — путеше́ствовать пешко́м (в маши́не);
║ fig.:laisser voyager son imagination — дава́ть/ дать во́лю воображе́нию
2. (être transporté) перевози́ться ◄-'зит-►/перевезти́сь*, ∑ перевози́ть ipf.;ces colis doivent voyager en grande vitesse ∑ — э́тот бага́ж необходи́мо перевози́ть большо́й ско́ростью
См. также в других словарях:
colis — [ kɔli ] n. m. • 1723; it. colli, plur. de collo, « charges portées sur le cou » → coltiner ♦ Objet, produit emballé destiné à être expédié et remis à qqn. ⇒ ballot, caisse, paquet. Faire, ficeler un colis. Envoyer, expédier un colis. Livraison d … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Navire transporteur de colis lourds — Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plates formes pétrolières, des éoliennes … Wikipédia en Français
Navire Transporteur De Colis Lourds — Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plate formes pétrolières, des éoliennes,… … Wikipédia en Français
Navire de transport de colis lourds — Navire transporteur de colis lourds Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plate … Wikipédia en Français
Porte colis lourds — Navire transporteur de colis lourds Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plate … Wikipédia en Français
Transporteur de colis lourd — Navire transporteur de colis lourds Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plate … Wikipédia en Français
Transporteur de colis lourds — Navire transporteur de colis lourds Un navire transporteur de colis lourds est un navire de charge conçu spécialement pour transporter des charges encombrantes ou inhabituellement lourdes ; celles ci peuvent comprendre des bateaux, des plate … Wikipédia en Français
Timbre pour colis postaux — Timbre postal Le timbre postal ou timbre poste est un morceau de papier, généralement enduit d un adhésif, qui apposé sur un courrier sert à indiquer que l expéditeur a payé l affranchissement d un courrier. La collection et l étude des timbres… … Wikipédia en Français
Suremballage — Suremballage, terme lexical récent absent des dictionnaires français, est la pratique non durable mais dans certains cas jugé nécessaire consistant à commercialiser des produits avec un emballage jugé excessif, eu égard aux sensibilités… … Wikipédia en Français
Prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale en Allemagne — Prisonniers de guerre canadiens en Allemagne en 1917 La situation des prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale en Allemagne est un aspect du conflit peu abordé par la recherche historique. Le nombre de soldats faits prisonniers s’est… … Wikipédia en Français