-
1 dedere
отдавать, сдавать;deditio, сдача, передача, noxae s. ad noxam dedere, когда раб передавался в собственность тому лицу, которому был причинен вред (1. 1 § 14 - 16 D. 9, 1. 1. 2 рг. 1. 8. 11. 14. 17. 19 D. 9, 4); похае deditio, deditio ipsius corporis, quod deliquit (1. 1. 4 § 3. 1. 5 pr. 1. 16. 21. § 2 cod. 1. 37 § 1 D. 9, 2 1. 5 § 3 D. 11, 3);
hostibus se dedere, сдаваться (1. 4. 17 D. 49, 15. 1. 17 D. 50, 7);
dedi tormentis v. interrogationibus (1. 16 C. 9, 47); (1. 4 C. 10, 44);
deditum esse, предаваться, посвящать себя, malis artibus (1. 1 § 5 D. 11, 3), desidiae (1. 25 § 1 D. 22, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dedere
-
2 aut dedere aut judicare (лат.)
Международное право: либо выдай, либо суди (принцип международного права)Универсальный англо-русский словарь > aut dedere aut judicare (лат.)
-
3 aut dedere aut judicare
Международное право: (лат.) либо выдай, либо суди (принцип международного права)Универсальный англо-русский словарь > aut dedere aut judicare
-
4 arbitratus
arbitrātus, ūs m. [ arbitror ]1)а) воля, желаниеarbitratu Pt — вволю, сколько угодноб) (благо)усмотрение, мнение (arbitratu meo, tuo, suo Cato, C etc.)dedere se in alicujus arbitratum Pl — сдаться на чью-л. волю2) руководство, надзор ( educari arbitratu alicujus C) -
5 clamor
clāmor (арх. clāmōs), ōris m. [ clamo ]1) крик, вопль, возгласы (militum T; gratulantium L); боевой клич (ingens V, QC; dissonus QC, Sen, L)clamorem tollere (edere) C — поднять крик, кричать2) шум, грохот, треск (sc. fulminis Lcr); отголосок ( montium H) -
6 lamenta
I lāmenta, ae f. Pac = lamenta II II lāmenta, ōrum n. [ lamentor ]рыдание, плач (l. ac lacrĭmae T; se lamentis dedere C) -
7 languor
1) утомлённость, усталость, истома, расслабленность, слабость ( corporis C); упадок сил, истощение ( mori languore Q)haec deambulatio me ad languorem dedit Ter — эта прогулка утомила меняl. aquosus H — слабость от водянкиl. faucium Su — охриплость2) спокойствие ( maris SenT)3) блёклость, тусклость (sc. colorum PM)4) безразличие, равнодушие, бездействие, вялость ( languori se desidiaeque dedere C)5) скука ( scriptorum C); тоска (novus mentem perstringit l. VF) -
8 manus
I ūs f.1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C; sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки ( comprimere in pugnum manum Q)in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на рукахmanu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за рукуmanūs dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощьin manibus habere — ценить, любить ( aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C)in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым ( oratio in manibus est C); тж. быть налицо ( occasip in manibus est L) или быть в работе ( liber mihi in manibus est C)ad manum esse Sen или prae manu (prae manibus) esse Pl, Ter, Ap etc. — быть под рукой, наготовеnihil ad manum erat Pt — (у нас) не было ничего («ни гроша»)alicui manum adire погов. Pl — надуть кого-л.manibus pedibus(que) погов. Ter — всеми средствами или изо всех силper manūs Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение ( religiones tradere L)manum (manūs) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.)sub manum Su — без труда, легкоplenā manu C etc. — полной горстью, т. е. щедро, не жалеяbrevi manu Dig — безотлагательно, немедленноlongā manu Dig — медлительно, вяло2)а) сила, мощь, храбрость (manu urbes capĕre Sl; manu superare aliquem C)б) pl. деяния, подвиги ( manus alicujus St)manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый3) рукопашный бой, схватка, борьбаad manum (in manūs) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бойaequā manu Sl (aequis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою)4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C)per manūs Sl — с применением силы, насильственноmanum afferre VP и ferre manum Lcn — идти войной, нападатьsibi manūs offerre Plancius ap. C — наложить на себя руки5) властьin alicujus manūs (manum) venire (incĭdĕre) C etc. — подпасть под чью-л. властьaliquid in manu alicujus ponĕre C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.)manum ad aliquid expedītam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.6) работа, труд, деятельность ( sine labōre et manu C)manum ultimam (summam или extrēmam) imponĕre alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.manu — человеческой рукой, искусственно (portus manu factus C; urbs manu munitissima C)morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили7) искусстве или произведение искусства ( artificum manūs mirari V)8) почерк, рука ( alicujus manum imitari C)9)а) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep; hostium Sl)б) банда, шайка ( praedonum C)10) хобот (elephanti C, QC)11) абордажный крюк (m. ferrea Cs, L)12) сторона ( ad hanc manum Ter)15) бросок (при игре в кости), ход SuII mānus, a, um арх.добрый, добросердечный Vr, Macr -
9 muliebriter
-
10 musica
I mūsica, ae f. (греч.)1) искусство Муз, т. е. искусство в широком смысле слова ( musicam tractare C)m. socci et cothurni Aus — комическая и трагическая поэзия2) знание, искусство ( militaris AG)II mūsica, ōrum n. [ musicus ]музыка, музыкальное искусство ( dedere se musicis C) -
11 nex
necis f. [ neco ]1) насильственная смерть, убийство (alicui necem offerre C, parare L; neci dedere, demittere V; vitae necisque potestas C, Cs)4) редко (естественная) смерть, кончина ( post necem Mithridatis Just) -
12 pistrinum
pistrīnum, ī n. [ pinso ]1) толчея, ручная мельница ( in pistrino molĕre Ter)in p. dare Ter (tradere Pl, dedere Ter, submittere Sen) — послать (в виде наказания) молоть зерноin eōdem pistrino vivere погов. C = — тянуть одну и ту же лямку2) пекарня Su, Ap, Ptp. exercere Su, Ap — заниматься мукомольем и хлебопечением -
13 supplicium
ī n. [ supplico ]1) коленопреклонение (молящего(ся) или казнимого) L2) покорная просьба, ходатайство ( legatos cum suppliciis mittere Sl)3) pl. мольба, молитва (supplicia muliebria Sl)4) жертва, жертвоприношение ( precibus suppliciisque deos placare L)5) казнь, кара (s. exsilii или deportationis CTh)s. ultimum или summum Dig — смертная казньgravissimum s. ei rei constitutum est Cs — за это установлено самое суровое наказаниеsupplicio aliquem afficere Cs, Su, ad s. aliquem dare Nep (tradere L, dedere Cs) или s. sumere ex, ab и de aliquo Ter, C, T — карать или казнить кого-л.s. (per)solvere C, T (luere T, Just) — нести наказаниеad ultimum s. progredi Cs — покончить жизнь самоубийством6) пытка, мучение ( cruciatu supplicioque perire C)s. inclusum C — пытка заточенияsupplicio afficere aliquem QC — причинить кому-л. увечье -
14 deditio
см. dedere.Латинско-русский словарь к источникам римского права > deditio
-
15 noxa
1) вред, вина, a) вообще, напр. poena est noxae vindicta (1. 131 pr. D. 50, 16);fato, non noxae imputari (1. 1 C. 9, 16);
b) особ. ущерб, причиненный проступком домочадца, вред, причиненный рабом, за который отвечал его господин, также вред и убыток, причиненный животным, за который отвечал собственник (1. 1 pr. D. 9, 1. § 1 eod. 1. 17 § 18 D. 21, 1. 1. 238 § 3 D. 50, 16. 1. 2 § 1 D. 9, 4. 1. 14 eod. 1. 20 eod.);
2) сам вред, причиненный рабом или животным, напр. noxiam s. noxam nocere (см. s. a);noxa caput sequitur (actio noxalis есть actio in rem scripta) (см. caput s. 2. b.).
3) вознаграждение за вред и убыток, noxae s. ad noxam dedere (L. XII. tab. VIII. 5. XII. 3);noxiam sarcire (1. 1 § 11 D. 9, 1).
noxae deditio (см.);
noxae accipere (1. 17 § 2 D. 7, 1);
4) вещь, которая причинила вред, corpus, quod nocuit, i. e. servus (§ 1 I. 4, 8).ad noxam teneri (1. 11 § 6 D. 43, 24. 1. 17 § 17 D. 21, 1. cf. 1. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 2 D. 19, 4. 1. 11 § 1 1. 30 D. 21, 2. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 72 § 5 D. 46, 3. 1. 3 pr. D. 47, 6. 1. 174. 200 D. 50, 16); (cp. Gai. I. 13. 140. IV. 75. 79).
-
16 noxia
1) вред, вина, a) вообще, напр. poena est noxae vindicta (1. 131 pr. D. 50, 16);fato, non noxae imputari (1. 1 C. 9, 16);
b) особ. ущерб, причиненный проступком домочадца, вред, причиненный рабом, за который отвечал его господин, также вред и убыток, причиненный животным, за который отвечал собственник (1. 1 pr. D. 9, 1. § 1 eod. 1. 17 § 18 D. 21, 1. 1. 238 § 3 D. 50, 16. 1. 2 § 1 D. 9, 4. 1. 14 eod. 1. 20 eod.);
2) сам вред, причиненный рабом или животным, напр. noxiam s. noxam nocere (см. s. a);noxa caput sequitur (actio noxalis есть actio in rem scripta) (см. caput s. 2. b.).
3) вознаграждение за вред и убыток, noxae s. ad noxam dedere (L. XII. tab. VIII. 5. XII. 3);noxiam sarcire (1. 1 § 11 D. 9, 1).
noxae deditio (см.);
noxae accipere (1. 17 § 2 D. 7, 1);
4) вещь, которая причинила вред, corpus, quod nocuit, i. e. servus (§ 1 I. 4, 8).ad noxam teneri (1. 11 § 6 D. 43, 24. 1. 17 § 17 D. 21, 1. cf. 1. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 2 D. 19, 4. 1. 11 § 1 1. 30 D. 21, 2. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 72 § 5 D. 46, 3. 1. 3 pr. D. 47, 6. 1. 174. 200 D. 50, 16); (cp. Gai. I. 13. 140. IV. 75. 79).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > noxia
-
17 dedo
, didi, ditum, dedere 31) передавать, предавать; pass. предаваться;2) выдавать
См. также в других словарях:
dedere — index deliver, devote, surrender (yield), yield (submit) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Aut dedere aut iudicare — Saltar a navegación, búsqueda Aut dedere aut iudicare es es una locución latina, que significa o extraditar o juzgar , utilizada en el Derecho internacional. Es un principio general en el Derecho internacional contemporáneo, que establece la… … Wikipedia Español
se rei dedere — index address (talk to) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
non decet homines dedere causa non cognita — /non desat homaniyz dedariy koza non kognata/ It is unbecoming to surrender men when no cause is shown … Black's law dictionary
non decet homines dedere causa non cognita — /non desat homaniyz dedariy koza non kognata/ It is unbecoming to surrender men when no cause is shown … Black's law dictionary
Non decet homines dedere causa non cognita — No cause having been shown, it is unseemly to give men up. Re Washburn (NY) 4 Johns Ch 106, 114 … Ballentine's law dictionary
deda — DEDÁ, dedáu, vb. I. refl. 1. A se deprinde, a se obişnui, a se familiariza (cu ceva), a se acomoda. 2. A se consacra, a se dedica la ceva. ♦ A se obişnui cu fapte rele; a se nărăvi. – Din lat. dedere (după da2). Trimis de dante, 13.07.2004. Sursa … Dicționar Român
ROGA — apud Scriptores recentioris aevi, donativum est, honrarium, seu munus, Proceribus et Magistratibus atque adeo etiam populo, ab Augustis; vel Clero, a Pontificibus Romanis aut Patriarchis erogari solitum: unde voci origo. Sunt tamen, qui ex Graeco … Hofmann J. Lexicon universale
addonner — Addonner, S addonner à faire quelque chose, Conferre animum ad aliquid faciendum, Dare se, Applicare se, Conferre se, Dedere se, etc. Le lieu s addonne ainsi, Sic loci natura se commodat. S addonner à quelqu un, Conuertere se in aliquem. S… … Thresor de la langue françoyse
dommage — Dommage, Picardis damage, quasi Damnum agere, vel damni actio, Dispendium, Incommodum, Noxa, Damnum, Detrimentum, Captio, Fraus. Dommage qui n est pas encore fait, mais on craind qu il advienne, Dommage imminent, Damnum infectum, Caius. Un… … Thresor de la langue françoyse
rendre — Rendre, Tantost signifie restituer, Reddere, Restituere. Comme rendre ce qu on a emprunté, Mutuum aut Commodatum reddere. Tantost representer et remettre, Referre. Comme, Rendre la pareille, Par pari referre, Paria facere, Parem gratiam… … Thresor de la langue françoyse