Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

se+couler

  • 1 انساب

    couler; affluer

    Dictionnaire Arabe-Français > انساب

  • 2 أراق

    أَراقَ
    [ʔa'raːqa]
    v
    1) صَبَّ verser, répandre

    أراقَ الماء َ — Il a versé de l'eau.

    2) سَفَكَ verser, faire couler

    أراق دمَ الكثيرين — Il a fait couler le sang de nombre de gens.

    ♦ أراقَ ماءَ وجهِهِ أذلَّ نفسَه Il s'est humilié.

    Dictionnaire Arabe-Français > أراق

  • 3 أغرق

    أَغْرَقَ
    ['ʔaɣraqa]
    v
    1) جَعَلَهُ يَغْرَقُ faire couler

    أغرقَ السَّفينَةََ — Il a fait couler le navire.

    2) بالغَ exagérer

    أَغْرَقَ في الضِّحْكِ — se tordre de rire

    3) غَمَرَ submerger, saturer

    أَغْرَقَ السّوقَ — Il a saturé le marché.

    Dictionnaire Arabe-Français > أغرق

  • 4 سبك

    سَبَكَ
    [sa'baka]
    v
    صاغَ mouler, couler

    سَبَكَ المعادِنَ — couler des minéraux

    ♦ سَبَكَ الجُمْلَةَ formuler une phrase

    Dictionnaire Arabe-Français > سبك

  • 5 أجرى

    salariaux; salariale; salarial; réalisé; louer; exécuter; effectuer; couler; allouer; accomplir

    Dictionnaire Arabe-Français > أجرى

  • 6 أسال

    fondre; fluidifier; déverser; délayer; dégorger; couler; circuler; canaliser

    Dictionnaire Arabe-Français > أسال

  • 7 جرى

    utriculeux; utriculeuse; urcéolée; urcéolé; train; tractive; tractif; sortir; ruisseler; intervenir; galoper; fluer; filocher; filer; cours; courir; couler; circuler; arriver; affluer; advenir

    Dictionnaire Arabe-Français > جرى

  • 8 سال

    ruisseler; questionner; fluer; dégouliner; débonder; couler; affluer

    Dictionnaire Arabe-Français > سال

  • 9 نضح

    exsudation; égouttement; égouttage; doucher; couler; bassiner; bassinement; bassinage; aspersion; asperger; abreuver; transsuder; transpirer; transpiration; suinter; suintement; suer; suage; saillir; ressuer; ressuage; pulvériser; pulvérisation; mouiller; gustation; gicler; giclement; fuite; fuir; filtrer; filtrage; exudation; exsuder

    Dictionnaire Arabe-Français > نضح

  • 10 أسال

    أسالَ
    [ʔa'saːla]
    v
    أجْرى faire couler, verser

    اسالَ الدُّموعَ — Il a versé des larmes.

    Dictionnaire Arabe-Français > أسال

  • 11 إنحدر

    إِنْحَدَرَ
    ['ʔinħadara]
    v
    1) مالَ descendre

    إِنْحَدَرَتِ الطَّريقُ — La route descendait.

    2) نَزَلَ couler

    إِنْحَدَرَت الدُّموعُ — Les larmes ont coulé.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنحدر

  • 12 إنساب

    إِنسابَ
    [ʔin'saːba]
    v
    جَرَى couler, glisser

    إِنْسابَت المِياهُ — L'eau coulait.

    ♦ إِنْسابَ الكَلامُ على لِسانِهِ Il n'arrête pas de parler.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنساب

  • 13 تصبب

    تَصَبَّبَ
    [ta'sʼabːaba]
    v
    إِنْحَدَرَ se verser, couler

    تَصَبَّبَ الماءُ — L'eau coulait.

    ♦ تَصَبَّبَ عَرَقاً خَجِلَ être trempé de sueur

    Dictionnaire Arabe-Français > تصبب

  • 14 جرى

    جَرَى
    [ʒa'raː]
    v
    1) رَكَضََ courir

    جَرى الكَلْبُ وراءَ الغَنَمِ — Le chien courait après les moutons.

    2) إِنْدفَعَ سَريعاً couler, ruisseler

    جَرَى الماءُ — L'eau coulait.

    3) حَدَثَ arriver, se passer

    ماذا جَرى لَهُ؟ — Qu'est-ce qui lui est arrivé ?

    ♦ جَرَت العادَةُ أُتُّفِقَ on avait coutume de
    ♦ جَرى مَجْراهُ سارَ عَلى طَريقِهِ suivre son cours

    Dictionnaire Arabe-Français > جرى

  • 15 دفق

    دَفَقَ
    [da'faqa]
    v
    إنْصَبَّ se déverser, couler

    دَفَقَ الماءُ — L'eau a coulé.

    Dictionnaire Arabe-Français > دفق

  • 16 ساح

    ساحَ
    ['saːħa]
    v
    1) جالَ voyager

    ساحَ في العالَمِ — Il a voyagé dans le monde.

    2) سالَ couler

    ساحَ عَرَقُهُ عَلى خَدَّيْهِ — La sueur lui coulait sur les joues.

    Dictionnaire Arabe-Français > ساح

  • 17 سال

    سالَ
    ['saːla]
    v
    جَرَى couler

    سالَ الدَّمُ من إِصْبَعِهِ — Le sang a coulé de son doigt.

    ♦ سالَ لُعابُهُ إِشْتَهى الشَّيءَ saliver, avoir l'eau à la bouche

    Dictionnaire Arabe-Français > سال

  • 18 سفح

    I سَفَحَ
    [sa'faħa]
    v
    أَراقَ verser, faire couler

    سَفَحَ دَمَ أَعْدائِهِ — Il a versé le sang de ses ennemis.

    ♦ سَفَحَ الدَّمْعَ سَكَبَهُ verser des larmes
    ♦ سَفَحَ الماءَ صَبَّهُ verser de l'eau
    II سَفْحٌ
    ['safħ]
    n m
    أَسْفَلُ pied m, versant m

    سَفْحُ الجَبَلِ — versant d'une montagne

    Dictionnaire Arabe-Français > سفح

  • 19 قالب

    قالَبٌ
    ['qaːlab]
    n m
    1) شَكْلٌ تُصاغُ فيهِ الأشْياءُ m moule

    قالَبُ صَبِّ الذَّهَبِ — moule utilisé pour couler de l'or

    2) قِطْعَةٌ m morceau
    ♦ قالَبُُ شوكولاطَة un morceau de chocolat
    ♦ قالَبُُ الصّابون une savonnette
    ♦ قَلْبًا وَقالَبًا à la lettre

    Dictionnaire Arabe-Français > قالب

  • 20 مسيل

    I مَسيلٌ
    [ma'siːl]
    n
    مَجْرى الماءِ m cours d'eau

    مَسيلُ الوادي — le ruisseau m de la vallée

    II مُسيلٌ
    [mu'siːl]
    مُسَبِّبٌ للْجَريانِ qui fait couler

    مُسيلٌ للدُّموعِ — lacrymogène

    ♦ قُنْبُلَةٌ مُسيلَةٌ للدُّموعِ gaz lacrymogène

    Dictionnaire Arabe-Français > مسيل

См. также в других словарях:

  • couler — [ kule ] v. <conjug. : 1> • 1131; lat. colare I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ (XIIe) Se déplacer, se mouvoir naturellement (liquides). ⇒ s écouler, fluer. Couler à flots. Couler doucement (⇒ 1. filet) , goutte à goutte (⇒ goutter) . Le sang coule dans …   Encyclopédie Universelle

  • couler — Couler, acut. Ores est neutre, comme, L eau coule, le vin coule, Fluit, defluit, et signifie un doux cours d eau, et une filure de vin, comme quand on a tiré le vin d un marc, on dit qu il ne fait que couler, qu on dit autrement filer, qui est ce …   Thresor de la langue françoyse

  • couler — COULER. v. n. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui suivent leur pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, could de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le long des …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Couler des jours, une vie — ● Couler des jours, une vie les passer sans secousse, accroc : Couler des jours heureux …   Encyclopédie Universelle

  • Couler de source — ● Couler de source venir sans effort ; résulter naturellement, d une façon non douteuse …   Encyclopédie Universelle

  • Couler des joints — ● Couler des joints les remplir de coulis …   Encyclopédie Universelle

  • Couler la pierre — ● Couler la pierre la sceller avec un coulis …   Encyclopédie Universelle

  • Couler quelque chose dans le bronze — ● Couler quelque chose dans le bronze lui donner une forme impérissable …   Encyclopédie Universelle

  • Couler un mot à l'oreille de quelqu'un — ● Couler un mot à l oreille de quelqu un dire furtivement quelque chose à quelqu un …   Encyclopédie Universelle

  • Couler un regard, des yeux — ● Couler un regard, des yeux regarder furtivement quelqu un ou quelque chose …   Encyclopédie Universelle

  • Couler une bielle — ● Couler une bielle provoquer la fusion et la disparition de l alliage antifriction garnissant les coussinets de bielle par suite d un échauffement dû à une avarie de graissage …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»