-
1 انساب
couler; affluer -
2 أراق
أَراقَ[ʔa'raːqa]v1) صَبَّ verser, répandre◊أراقَ الماء َ — Il a versé de l'eau.
2) سَفَكَ verser, faire couler◊أراق دمَ الكثيرين — Il a fait couler le sang de nombre de gens.
♦ أراقَ ماءَ وجهِهِ أذلَّ نفسَه Il s'est humilié. -
3 أغرق
أَغْرَقَ['ʔaɣraqa]v1) جَعَلَهُ يَغْرَقُ faire couler◊أغرقَ السَّفينَةََ — Il a fait couler le navire.
2) بالغَ exagérer◊أَغْرَقَ في الضِّحْكِ — se tordre de rire
3) غَمَرَ submerger, saturer◊أَغْرَقَ السّوقَ — Il a saturé le marché.
-
4 سبك
سَبَكَ[sa'baka]vصاغَ mouler, couler◊سَبَكَ المعادِنَ — couler des minéraux
♦ سَبَكَ الجُمْلَةَ formuler une phrase -
5 أجرى
salariaux; salariale; salarial; réalisé; louer; exécuter; effectuer; couler; allouer; accomplir -
6 أسال
fondre; fluidifier; déverser; délayer; dégorger; couler; circuler; canaliser -
7 جرى
utriculeux; utriculeuse; urcéolée; urcéolé; train; tractive; tractif; sortir; ruisseler; intervenir; galoper; fluer; filocher; filer; cours; courir; couler; circuler; arriver; affluer; advenir -
8 سال
ruisseler; questionner; fluer; dégouliner; débonder; couler; affluer -
9 نضح
exsudation; égouttement; égouttage; doucher; couler; bassiner; bassinement; bassinage; aspersion; asperger; abreuver; transsuder; transpirer; transpiration; suinter; suintement; suer; suage; saillir; ressuer; ressuage; pulvériser; pulvérisation; mouiller; gustation; gicler; giclement; fuite; fuir; filtrer; filtrage; exudation; exsuder -
10 أسال
أسالَ[ʔa'saːla]vأجْرى faire couler, verser◊اسالَ الدُّموعَ — Il a versé des larmes.
-
11 إنحدر
إِنْحَدَرَ['ʔinħadara]v1) مالَ descendre◊إِنْحَدَرَتِ الطَّريقُ — La route descendait.
2) نَزَلَ couler◊إِنْحَدَرَت الدُّموعُ — Les larmes ont coulé.
-
12 إنساب
إِنسابَ[ʔin'saːba]vجَرَى couler, glisser◊إِنْسابَت المِياهُ — L'eau coulait.
♦ إِنْسابَ الكَلامُ على لِسانِهِ Il n'arrête pas de parler. -
13 تصبب
تَصَبَّبَ[ta'sʼabːaba]vإِنْحَدَرَ se verser, couler◊تَصَبَّبَ الماءُ — L'eau coulait.
♦ تَصَبَّبَ عَرَقاً خَجِلَ être trempé de sueur -
14 جرى
جَرَى[ʒa'raː]v1) رَكَضََ courir◊جَرى الكَلْبُ وراءَ الغَنَمِ — Le chien courait après les moutons.
2) إِنْدفَعَ سَريعاً couler, ruisseler◊جَرَى الماءُ — L'eau coulait.
3) حَدَثَ arriver, se passer◊ماذا جَرى لَهُ؟ — Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
♦ جَرَت العادَةُ أُتُّفِقَ on avait coutume de♦ جَرى مَجْراهُ سارَ عَلى طَريقِهِ suivre son cours -
15 دفق
دَفَقَ[da'faqa]vإنْصَبَّ se déverser, couler◊دَفَقَ الماءُ — L'eau a coulé.
-
16 ساح
ساحَ['saːħa]v1) جالَ voyager◊ساحَ في العالَمِ — Il a voyagé dans le monde.
2) سالَ couler◊ساحَ عَرَقُهُ عَلى خَدَّيْهِ — La sueur lui coulait sur les joues.
-
17 سال
سالَ['saːla]vجَرَى couler◊سالَ الدَّمُ من إِصْبَعِهِ — Le sang a coulé de son doigt.
♦ سالَ لُعابُهُ إِشْتَهى الشَّيءَ saliver, avoir l'eau à la bouche -
18 سفح
I سَفَحَ[sa'faħa]vأَراقَ verser, faire couler◊سَفَحَ دَمَ أَعْدائِهِ — Il a versé le sang de ses ennemis.
♦ سَفَحَ الدَّمْعَ سَكَبَهُ verser des larmes♦ سَفَحَ الماءَ صَبَّهُ verser de l'eauII سَفْحٌ['safħ]n mأَسْفَلُ pied m, versant m◊سَفْحُ الجَبَلِ — versant d'une montagne
-
19 قالب
قالَبٌ['qaːlab]n m1) شَكْلٌ تُصاغُ فيهِ الأشْياءُ m moule◊قالَبُ صَبِّ الذَّهَبِ — moule utilisé pour couler de l'or
2) قِطْعَةٌ m morceau♦ قالَبُُ شوكولاطَة un morceau de chocolat♦ قالَبُُ الصّابون une savonnette♦ قَلْبًا وَقالَبًا à la lettre -
20 مسيل
I مَسيلٌ[ma'siːl]nمَجْرى الماءِ m cours d'eau◊مَسيلُ الوادي — le ruisseau m de la vallée
II مُسيلٌ[mu'siːl]مُسَبِّبٌ للْجَريانِ qui fait couler◊مُسيلٌ للدُّموعِ — lacrymogène
♦ قُنْبُلَةٌ مُسيلَةٌ للدُّموعِ gaz lacrymogène
- 1
- 2
См. также в других словарях:
couler — [ kule ] v. <conjug. : 1> • 1131; lat. colare I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ (XIIe) Se déplacer, se mouvoir naturellement (liquides). ⇒ s écouler, fluer. Couler à flots. Couler doucement (⇒ 1. filet) , goutte à goutte (⇒ goutter) . Le sang coule dans … Encyclopédie Universelle
couler — Couler, acut. Ores est neutre, comme, L eau coule, le vin coule, Fluit, defluit, et signifie un doux cours d eau, et une filure de vin, comme quand on a tiré le vin d un marc, on dit qu il ne fait que couler, qu on dit autrement filer, qui est ce … Thresor de la langue françoyse
couler — COULER. v. n. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui suivent leur pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, could de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le long des … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Couler des jours, une vie — ● Couler des jours, une vie les passer sans secousse, accroc : Couler des jours heureux … Encyclopédie Universelle
Couler de source — ● Couler de source venir sans effort ; résulter naturellement, d une façon non douteuse … Encyclopédie Universelle
Couler des joints — ● Couler des joints les remplir de coulis … Encyclopédie Universelle
Couler la pierre — ● Couler la pierre la sceller avec un coulis … Encyclopédie Universelle
Couler quelque chose dans le bronze — ● Couler quelque chose dans le bronze lui donner une forme impérissable … Encyclopédie Universelle
Couler un mot à l'oreille de quelqu'un — ● Couler un mot à l oreille de quelqu un dire furtivement quelque chose à quelqu un … Encyclopédie Universelle
Couler un regard, des yeux — ● Couler un regard, des yeux regarder furtivement quelqu un ou quelque chose … Encyclopédie Universelle
Couler une bielle — ● Couler une bielle provoquer la fusion et la disparition de l alliage antifriction garnissant les coussinets de bielle par suite d un échauffement dû à une avarie de graissage … Encyclopédie Universelle