Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

se+casser

  • 81 casser la pipe

    прост.
    (casser la [или sa] pipe)
    сыграть в ящик, загнуться, умереть

    ... Messine articula: - Moi, quand je vois quelqu'un de si triste, mon premier mouvement, toujours le bon, c'est de lui donner un coup de main pour qu'il devienne encore plus triste... et s'il a l'excellente idée de casser sa pipe, je cotiserai pour la couronne, promis! (J. Audiberti, Ariel dans la vallée.) —... Мессин заявил: - Когда я вижу, что у человека такая тоска, мое первое движение, всегда правильное, - помочь ему стать еще грустнее, и если у него возникнет благая мысль прихлопнуть себя, я первый подпишусь ему на венок, честное слово!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser la pipe

  • 82 casser comme du verre

    ((se) casser [или briser] comme du verre)
    разбиться вдребезги, с треском сломаться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser comme du verre

  • 83 casser du sucre

    разг.
    (casser du [или le] sucre (sur le dos, sur la tête de qn))
    злословить, сплетничать, перемывать косточки кому-либо

    Fontan cassait toujours du sucre sur la tête des camarades! (É. Zola, Nana.) — Этот Фонтан всегда был готов позлословить насчет приятелей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser du sucre

  • 84 casser la cabane

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser la cabane

  • 85 casser la margoulette à qn

    прост.
    (casser [или déboîter] la margoulette à qn)
    съездить по физиономии, дать пощечину кому-либо

    Vraiment, j'ai honte de moi quand je compare ma valeur d'homme à ma valeur d'enfant. Quelle force de volonté, quel mépris du péril, et comme j'étais sûr que je casserais la margoulette à la mort. (J. Vallès, (GL).) — В самом деле, мне становится стыдно, когда я сравниваю свою нынешнюю храбрость - храбрость взрослого мужчины - со своей мальчишеской храбростью. Какая у меня была тогда сила воли, какое презрение к опасности, как я был уверен, что смогу дать по физиономии даже самой смерти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser la margoulette à qn

  • 86 casser le morceau

    1) см. manger le morceau 2)
    2) разг. высказать прямо в лицо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser le morceau

  • 87 casser le nez à qn

    1) расквасить нос кому-либо, избить кого-либо

    La ville est immonde de laideur et de saleté! C'est La Châtre centuplée en grandeur; car c'est immense et orné de monuments anciens et nouveaux qui vous cassent le nez et les yeux à chaque pas, sans vous réjouir... (G. Sand, Lettre à M. Eugène Lambert.) — Город некрасив и грязен до отвращения. Это тот же Ла-Шатр, но увеличенный в сто раз; он огромен и переполнен старыми и новыми памятниками, на которые натыкаешься поминутно и которые тебя не радуют...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser le nez à qn

  • 88 casser le pot

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser le pot

  • 89 casser le verre de montre à qn

    прост.
    надоедать кому-либо, допекать кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser le verre de montre à qn

  • 90 casser les amandons à qn

    прост.
    надоесть, осточертеть кому-либо

    [...] mais ces petits merdeux, ils commencent à me casser les amandons. (Y. Audouard, Le Vertueux descend à New York.) — Они начинают здорово мне надоедать, эти маленькие сопляки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les amandons à qn

  • 91 casser les burnes à qn

    прост. груб.
    (casser [или râper] les burnes à qn)
    надоедать кому-либо, приставать к кому-либо; в кишки лезть

    Oh, ça va! arrête de jacter tout le temps... tu nous casses les burnes! (A. Boudard, Les Matadors.) — Ну, ладно! перестань все время болтать - ты нам надоедаешь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les burnes à qn

  • 92 casser les couilles à qn

    прост. груб.
    (casser [или gonfler] les couilles à qn)
    въедаться в печенки, докучать, осточертеть кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les couilles à qn

  • 93 casser les oreilles à qn

    разг.

    Qu'est-ce qu'ils jouent? Ça vous casse les oreilles. (L. Aragon, Aurélien.) — Что это они исполняют? От этой музыки оглохнуть можно.

    2) (тж. bassiner, bourrer, corner, étourdir, rebattre, rompre les oreilles à qn; тж. casser, battre et rebattre les oreilles de qn, corner aux oreilles à qn) прожужжать уши кому-либо, твердить одно и то же

    Il a la manière - voilà le mot - avec les paysans, avec les moteurs, avec les femmes. Cela me paraît aussi mystérieux que le tour de main du bon ouvrier, dont mon grand-père nous cassait les oreilles, avant que ma mère l'eût mis à la retraite. (R. Vailland, Beau Masque.) — Есть у Бомаска подход - иначе не скажешь - и к крестьянам, и к машинам, и к женщинам. Это кажется мне чем-то таким же чудесным и неповторимым, как та сноровка умелого рабочего, о которой прожужжал нам уши дедушка в ту пору, когда моя мать еще не устранила его от дел.

    Je vais pas te bassiner les oreilles avec les histoires du cru, Antoinette s'en chargera. (C. Aveline, Le Jet d'eau.) — Я не буду надоедать тебе местными сплетнями, этим займется Антуанетта.

    Les "képis blancs" avaient toutes sortes d'anecdotes effrayantes à raconter. Ils ne cessaient d'en bourrer les oreilles des bleus. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — У "белых кепи" целый запас различных страшных историй. Они прожужжали ими все уши новичкам.

    ... écris-moi souvent; ne corrige jamais tes lettres; elles me font plus de plaisir que celles de personne. Comment faut-il te dire cela?... Il y a deux ans que je te corne aux oreilles. (Stendhal, Lettres intimes.) —... пиши мне почаще и никогда не исправляй своих писем: они доставляют мне больше радости, чем чьи бы то ни было. Как тебя в этом убедить?... Вот уже два года, как я это твержу.

    Eh bien, Prévot ne connaîtra point non plus cette angoisse devant la mort dont on nous rebat les oreilles. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Значит, Прево не испытает страха смерти, о котором нам столько твердили.

    On lui avait rompu les oreilles avec ses débordements: il savait qu'elle avait été la maîtresse d'Alfred de Musset, de Prosper Mérimée, pour ne parler de ses amants les plus récents... (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Ему надоели разговорами о ее похождениях. Он знал, что она была любовницей Альфреда де Мюссе, Проспера Мериме, не говоря уже о ее более недавних связях.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les oreilles à qn

  • 94 casser les reins à qn

    подорвать, подкосить, погубить кого-либо

    Ma tache au front pâlit. Mais le moral est toujours très bas... cet hiver m'a cassé les reins. (G. Flaubert, Lettres à sa nièce Caroline.) — Пятно на лбу бледнеет, но упадок духа не проходит... Эта зима меня совсем подкосила.

    - Et toi, tu n'auras plus d'argent. Ils ne te le pardonneront pas. Ils te casseront les reins. (P. Vialar, Le temps des imposteurs.) — - У тебя не будет больше денег. Они тебе этого не простят. Они тебя доконают.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les reins à qn

  • 95 casser qch comme verre

    уничтожить, рассеять в прах, в дым

    Oui, mais si les huguenots font ta loi, la première chose qu'ils feront ce sera de casser comme verre toutes les compagnies de chevau-légers, pour mettre à leur place leurs chiens de reîtres allemands. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Да, но если всем будут заправлять гугеноты, то первое, что они сделают, это разгонят всю легкую кавалерию и заменят ее этими собаками - немецкими рейтарами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser qch comme verre

  • 96 casser sa planète à qn

    разг.
    (casser sa [или la] planète à qn)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > casser sa planète à qn

  • 97 casser

    1 (briser, endommager) Romper
    2 (en fendant) Cascar, partir, quebrantar
    3 DROIT Casar
    4 MILITAIRE Degradar
    5
    familier À tout casser (au maximum) a lo más; ça ne casse rien, no es ninguna cosa del otro jueves

    Dictionnaire Français-Espagnol > casser

  • 98 Casser's fontanel

    s.
    fontanela de Casser.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Casser's fontanel

  • 99 Casser's fontanelle

    s.
    fontanela de Casser.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Casser's fontanelle

  • 100 Casser's muscle

    s.
    músculo de Casser, laxator tympani minor, ligamento anterior del martillo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > Casser's muscle

См. также в других словарях:

  • casser — [ kase ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; quasser « briser » 1080; bas lat. quassare, de quatere « secouer » I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Mettre en morceaux, diviser (une chose rigide) d une manière soudaine, par choc, coup, pression. ⇒ briser, broyer,… …   Encyclopédie Universelle

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Se casser la tête. f♛/b] On dit, Casser un testament, casser un contrat, casser une sentence, un jugement, pour dire, Les déclarer nuls… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. casser un os. casser des noix. se casser le bras. se casser la teste. Il signifie figur. Oster la force & la valeur à un escrit; comme, Casser un testament. casser un contract. casser une sentence …   Dictionnaire de l'Académie française

  • casser — Casser, Frendere, Quassare. Casser une noix, Conficere nucem. Casser les reins, Delumbare. B. ex Cicerone. Casser et rompre, Confringere. Casser et rompre la teste à quelqu un, Caput alteri imminuere. Aisé à casser, Fragilis. Casser les gens de… …   Thresor de la langue françoyse

  • casser — les pieds se casser se casser la tête …   Le petit dico du grand français familier

  • Casser du bois — ● Casser du bois endommager son avion en atterrissant …   Encyclopédie Universelle

  • Casser du flic, du gaucho, etc. — ● Casser du flic, du gaucho, etc. les attaquer au cours d une manifestation pour les matraquer, les blesser, etc …   Encyclopédie Universelle

  • Casser du sucre sur quelqu'un, sur sa tête, sur son dos — ● Casser du sucre sur quelqu un, sur sa tête, sur son dos le calomnier, dire du mal de lui en son absence …   Encyclopédie Universelle

  • Casser la baraque — ● Casser la baraque remporter un succès fracassant, en parlant d un spectacle, d un artiste ; faire échouer le plan de quelqu un, lui faire perdre tous ses moyens …   Encyclopédie Universelle

  • Casser la croûte, la graine — ● Casser la croûte, la graine manger …   Encyclopédie Universelle

  • Casser la croûte, une croûte — ● Casser la croûte, une croûte manger …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»