-
1 brûler
[bʀyle]Verbe transitif (carboniser) queimar(irriter) queimarVerbe intransitif (flamber) arder(chauffer) queimarbrûler un feu rouge passar com o sinal vermelhoVerbe pronominal queimar-sese brûler la main queimar a mão* * *brûler bʀyle]verbo1 (com fogo, ao lume) queimarbrûler du boisqueimar madeiralaisser brûler un gâteaudeixar queimar um boloma chambre a brûléo meu quarto ardeuirritarproduit qui brûle la peauproduto que irrita a pelearderla tête me brûlea cabeça arde-me(jogos) tu brûles!está quente!brûler de l'électricitéconsumir electricidadebrûler un feu rougepassar um sinal vermelhomorrer de impaciênciaestar ansioso por -
2 brûler
[bʀyle]Verbe transitif (carboniser) queimar(irriter) queimarVerbe intransitif (flamber) arder(chauffer) queimarbrûler un feu rouge passar com o sinal vermelhoVerbe pronominal queimar-sese brûler la main queimar a mão* * *[bʀyle]Verbe transitif (carboniser) queimar(irriter) queimarVerbe intransitif (flamber) arder(chauffer) queimarbrûler un feu rouge passar com o sinal vermelhoVerbe pronominal queimar-sese brûler la main queimar a mão -
3 alcool
[alkɔl]Nom masculin álcool masculinosans alcool sem álcoolalcool à 90° álcool etílicoalcool à brûler álcool metílico* * *[alkɔl]Nom masculin álcool masculinosans alcool sem álcoolalcool à 90° álcool etílicoalcool à brûler álcool metílico -
4 carboniser
[kaʀbɔnize]Verbe transitif (consumer) carbonizar(laisser brûler) estorricar* * *[kaʀbɔnize]Verbe transitif (consumer) carbonizar(laisser brûler) estorricar -
5 ébouillanter
-
6 encenser
[ɑ̃sɑ̃se](brûler de l'encens dans) queimar incenso em* * *[ɑ̃sɑ̃se](brûler de l'encens dans) queimar incenso em -
7 flamber
-
8 alcool
[alkɔl]Nom masculin álcool masculinosans alcool sem álcoolalcool à 90° álcool etílicoalcool à brûler álcool metílico* * *alcool alkɔl]nome masculino1 (bebida, substância) álcoolbière sans alcoolcerveja sem álcoolalcool méthyliqueálcool metílicoafogar as mágoas em vinho -
9 carboniser
[kaʀbɔnize]Verbe transitif (consumer) carbonizar(laisser brûler) estorricar* * *carboniser kaʀbɔnize]verbocarbonizarqueimarl'incendie a carbonisé la forêto incêndio carbonizou a florestacarboniser une viandequeimar uma carne -
10 ébouillanter
[ebujɑ̃te]Verbe transitif (brûler) escaldar* * *I.ébouillanter ebwjɑ̃te]verboescaldarébouillanter une théièreescaldar um buleII.escaldar-se -
11 encenser
[ɑ̃sɑ̃se](brûler de l'encens dans) queimar incenso em* * *encenser ɑ̃sɑ̃se]verbo1 incensarbajular -
12 étape
[etap]faire étape à parar em* * *étape etap]nome femininoarriver à l'étapechegar ao lugar de paragemfaire étape àparar empar petites étapesem pequenas etapasDESPORTO (ciclismo) course par étapescorrida por etapas(ciclismo) étape contre la montrecorrida contra-relógio(ciclismo) étape de montagneetapa da montanhadegrau m.as etapas da Volta à Françaqueimar as etapas -
13 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
14 flamber
[flɑ̃be]Verbe intransitif (brûler) ardercuisine flambar* * *flamber flɑ̃be]verbo1 arder; queimarle bois a flambé en quelques secondesa lenha ardeu em segundosflamber des crêpesflambar crepes3 (cabelos, alimento) chamuscarflamber un pouletchamuscar um frango4 (instrumento, agulha) esterilizar5 (preços, acções) subiraumentar rapidamenteflamber une fortune au jeudissipar uma fortuna no jogo -
15 politesse
См. также в других словарях:
brûler — [ bryle ] v. <conjug. : 1> • 1120; probablt altér. de l a. fr. usler, lat. ustulare, p. ê. sous l infl. de l a. fr. bruir I ♦ V. tr. 1 ♦ Détruire par le feu. ⇒ calciner, carboniser, consumer, embraser, 1. griller, incendier; fam. cramer.… … Encyclopédie Universelle
brûler — BRÛLER. v. a. Consumer par le feu. Brûler une maison. Brûler des vaisseaux. Brûler du bois, de la paille, du charbon. Brûler des pastilles. Chez les Grecs et chez les Romains, on brûloit ordinairement les morts. Brûler un homme tout vif. Le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Brûler la cervelle à quelqu'un — ● Brûler la cervelle à quelqu un le tuer avec une arme à feu … Encyclopédie Universelle
Brûler la chandelle par les deux bouts — ● Brûler la chandelle par les deux bouts gaspiller sa santé, sa vie, sa fortune d une manière inconsidérée … Encyclopédie Universelle
Brûler la politesse à quelqu'un — ● Brûler la politesse à quelqu un passer devant lui, le quitter brusquement … Encyclopédie Universelle
Brûler le dur — ● Brûler le dur voyager sans billet … Encyclopédie Universelle
Brûler les lèvres — ● Brûler les lèvres se dit d une question, d un propos que quelqu un est impatient d énoncer … Encyclopédie Universelle
Brûler les mains, les doigts — ● Brûler les mains, les doigts provoquer chez quelqu un un vif sentiment de répulsion … Encyclopédie Universelle
Brûler les planches — ● Brûler les planches jouer avec fougue comme si, embrasé d un feu, on était prêt à le communiquer au plancher de la scène … Encyclopédie Universelle
Brûler les étapes — ● Brûler les étapes franchir rapidement les échelons d une hiérarchie ; aller trop vite dans une action, un raisonnement, etc … Encyclopédie Universelle
Brûler sa ou ses dernière cartouche — ● Brûler sa ou ses dernière cartouche utiliser ses dernières ressources ou ses derniers arguments … Encyclopédie Universelle