Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

se+boucher+les+oreilles

  • 1 boucher

    I.
    [bũʃe]
    Verbe transitif tapar
    (évier) entupir
    (passage) bloquear
    II.
    boucher², ère
    [bũʃe, ɛʀ]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin açougueiro masculino, -ra feminino
    * * *
    I.
    boucher buʃe]
    verbo
    1 ( fechar) tapar
    boucher une bouteille
    tapar uma garrafa
    boucher un trou
    tapar um buraco
    2 ( impedir) obstruir
    boucher un passage
    obstruir uma passagem
    deixar alguém sem palavras
    II.
    1 tapar
    se boucher le nez
    tapar o nariz
    se boucher les oreilles
    tapar os ouvidos
    2 entupir-se
    une conduite d'eau qui se bouche
    uma conduta de água que está entupida
    III.
    bouch|er, -ère buʃe, ɛʀ]
    nome masculino, feminino
    talhante m.; carniceir|o, -a m., f.
    aller chez le boucher
    ir ao talho

    Dicionário Francês-Português > boucher

См. также в других словарях:

  • Se boucher les oreilles, les yeux — ● Se boucher les oreilles, les yeux refuser d entendre, de voir, de comprendre …   Encyclopédie Universelle

  • Faire la sourde oreille, se boucher les oreilles — ● Faire la sourde oreille, se boucher les oreilles faire semblant de ne pas entendre ; refuser d accéder à ce qui est proposé …   Encyclopédie Universelle

  • Pédaler avec les oreilles — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • boucher — 1. boucher [ buʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1272; a. fr. bousche « touffe de paille (pour fermer) »; lat. pop. °bosca « broussailles » (→ bouchon), même rac. que bois ♦ Fermer (une ouverture). ⇒ clore, fermer , obturer. Boucher une bouteille …   Encyclopédie Universelle

  • boucher — I. BOUCHER. v. a. Fermer une ouverture. Boucher un trou. Boucher un tonneau. Boucher une bouteille. Boucher une porte. Boucher une fenêtre. Se boucher le nez. Se boucher les oreilles. Se boucher les yeux. f♛/b] On dit, Boucher le passage, boucher …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • BOUCHER — v. a. Fermer une ouverture. Boucher un trou. Boucher un tonneau. Boucher une bouteille. Boucher une porte. Boucher une fenêtre. Se boucher le nez. Se boucher les oreilles. Se boucher les yeux. On l emploie aussi avec le pronom personnel régime… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • boucher — I. Boucher. s. m. Qui tuë le bestail, ou qui en vend. Estalier boucher. On dit figur. d Un homme cruel & sanguinaire, que C est un vray Boucher. II. Boucher. v. a. Fermer une ouverture en appliquant quelque chose dessus, ou en la remplissant.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • BOUCHER — v. tr. Fermer une ouverture ou ce qui présente une ouverture. Boucher un trou. Boucher un tonneau. Boucher une bouteille. Boucher une porte. Boucher une fenêtre. Se boucher le nez. Se boucher les oreilles. Se boucher les yeux. L’ouverture s’est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • boucher — 1. (bou ché) v. a. 1°   Fermer une ouverture, un passage. Des chariots bouchaient le passage. Le conduit était bouché par une pierre. On boucha les fenêtres. Boucher les jours, les vues d une maison, en murer les fenêtres.    Boucher la vue, l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • se boucher — ● se boucher verbe pronominal être bouché verbe passif S obstruer progressivement, être obstrué : Le lavabo se bouche constamment. Se fermer à de nouvelles personnes ; ne plus offrir de perspectives : L avenir apparaît bouché. ● se boucher… …   Encyclopédie Universelle

  • Les Cowboys Fringants — Les Cowboys Fringants en 2007. Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»