Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

se+battre+l'œil+de...

  • 1 خفق

    خَفَقَ
    [xa'faqa]
    v
    1) رَفْرَفَ battre, voleter

    خَفَقَ العُصفورُ بِجَناحَيْهِ — L'oiseau a battu des ailes.

    2) دَقَّ battre, palpiter

    خَفَقَ قَلْبُهُ — Son coeur battait.

    ♦ خَفَقَ قَلْبُهُ لَها أَحَبَّها Il l'aimait.

    Dictionnaire Arabe-Français > خفق

  • 2 دق

    دَقََّ
    ['daqːa]
    v
    1) نَبَضَ battre, palpiter

    دَقَّ القَلْبُ — Le coeur battait.

    2) رَنَّ sonner, battre

    دَقَّت السّاعَةُ — L'heure a sonné.

    3) قَرَعَ sonner, résonner

    دَقَّ الجَرَسُ — La cloche a sonné.

    Dictionnaire Arabe-Français > دق

  • 3 ضرب

    I ضَرْبٌ
    ['dʼarb]
    n m
    1) خَبْطٌ frappement m, battage m

    ضَرْبُ الأَطفالِ — battre les enfants

    2) تَكْرارُ الأَعْدادِ f multiplication

    جَدْوَلُ الضَّرْبِ — table de multiplication

    3) نَوْعٌ m genre

    ضَرْبٌ مِنْ ضُروبِ الفَنِّ — genre d'art

    II ضَرَبَ
    [dʼa'raba]
    v
    1) خَبَطَ frapper, battre

    ضَرَبَهُ بِالعَصا — Il l'a frappé avec un bâton.

    2) صَدَمَ heurter

    ضَرَبَتْهُ سَيّارَةٌ — Il s'est fait heurter par une voiture.

    3) قَرَعَ sonner

    ضَرَبَ الجَرَسَ — sonner la cloche

    ♦ ضَرَبَ الأَعْدادَ multiplier des nombres
    ♦ ضَرَبَ أَطْنابَهُ prendre racine
    ♦ ضَرَبَ حِصارًا imposer un blocus
    ♦ ضَرَبَ رَقْمًا قِياسِيًَّا établir un record
    ♦ ضَرَبَ عُنُقَهُ décapiter
    ♦ ضَرَبَ العِمْلَةَ frapper une monnaie
    ♦ ضَرَبَ مَثَلاً citer comme exemple
    ♦ ضَرَبَ عُصْفورَيْنِ بِحَجَرٍ واحِدٍ faire d'une pierre deux coups
    ♦ ضَرَبَهُ عَرْضَ الحائِطِ تَجاهَلَهُ ne pas tenir compte de qqc, ignorer

    Dictionnaire Arabe-Français > ضرب

  • 4 قارع

    I قارِعٌ
    ['qaːriʔʼ]
    n m
    ضارِبٌ m batteur

    قارِعُ الطَّبْلِ — tambourineur m

    II قارَعَ
    ['qaːraʔʼa]
    v
    1) ضارَبَ se battre

    قارَعَهُ بالسَّيْفِ — se battre à l'épée

    2) جادَلَ rivaliser avec

    قاَرَعَهُ بالحُجَّةِ — Ils rivalisaient de prétextes.

    Dictionnaire Arabe-Français > قارع

  • 5 جلد

    verglacer; tripotée; robustesse; peau; patience; geler; fustiger; fustigation; fouetter; fouettement; fouet; fouailler; flageller; flagellation; firmament; endurance; dépouille; cuir; cravacher; congeler; cingler; ciel; boxcalf; battre; abscission

    Dictionnaire Arabe-Français > جلد

  • 6 خطر

    scabreux; scabreuse; risquée; risqué; risque; périlleux; périlleuse; péril; insécurité; hasardeux; hasardeuse; enjeu; délicat; dangereux; dangereuse; danger; critique; climatérique; branler; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > خطر

  • 7 خفق

    palpiter; fouetter; fouettement; faseyer; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > خفق

  • 8 درس السنابل

    dépiquer; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > درس السنابل

  • 9 ساط

    fustiger; fouetter; fouailler; flageller; cravacher; cingler; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > ساط

  • 10 ضرب

    variété; triquer; tripotée; torcher; testonner; tambouriner; talocher; sorte; rosser; rossée; piler; piegrièche; multiplier; multiplication; marcher; houspiller; frotter; frapper; frappement; frape; fouettement; exemplifier; espèce; corriger; cognement; claquement; battre; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > ضرب

  • 11 طرق

    viabiliser; tapement; rétreindre; retreindre; repousser; percussion; martellement; marteler; martèlement; malléabiliser; laminer; frapper; frappement; forger; emboutir; écrouir; cogner; cognement; battre; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > طرق

  • 12 لطع

    talocher; laper; gifler; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > لطع

  • 13 لكأ

    boxer; battre

    Dictionnaire Arabe-Français > لكأ

  • 14 بارز

    I بارَزَ
    ['baːraza]
    v
    قاتلَ se battre contre

    بارَزَهُ بالسَّيْفِ — Il s'est battu contre lui à l'épée.

    II بارِزٌ
    ['baːriz]
    1) مَشْهورٌ m fameux, renommé

    سِياسيٌّ بارِزٌ — un homme d'état renommé

    2) ناتِئٌ m saillant, protubérant

    أَسْنانٌ بارِزَةٌ — dents protubérantes

    Dictionnaire Arabe-Français > بارز

  • 15 تبارز

    تَبارَزَ
    [ta'baːraza]
    v
    بارَزَ كُلٌّ منهما صاحِبَهُ se battre en duel

    تَبارَزَ الفارِسانِ — Les deux chevaliers se sont battus en duel.

    Dictionnaire Arabe-Français > تبارز

  • 16 تصارع

    تََصارَعَ
    [ta'sʼaːraʔʼa]
    v
    حاوَلَ كُلُّ واحِدٍ أن يَصْرَعَ الآخَرَ lutter, se battre

    تَصارَعَ البَطَلانِ — Les deux héros se sont battus.

    Dictionnaire Arabe-Français > تصارع

  • 17 تضارب

    تَضارَبَ
    [ta'dʼaːraba]
    v
    1) ضَرَبَ بَعْضُهُم بَعْضاً se bagarrer, se battre

    تَضاربَ الأَولادُ — Les enfants se sont battus.

    2) تَبايَنَ s'opposer, se contredire

    تَضارَبَت الآراءُ — Les opinions divergeaient.

    ♦ تَضارُبُ المَصالِحِ opposition d'intérêts
    ♦ تَضارُبُ المَعْلوماتِ données contradictoires

    Dictionnaire Arabe-Français > تضارب

  • 18 تعارك

    تَعارَكَ
    [ta'ʔʼaːraka]
    v
    تَقاتَلَ se battre, se bagarrer

    تَعارَكَ الأَولادُ — Les enfants se sont battus.

    Dictionnaire Arabe-Français > تعارك

  • 19 تقاتل

    تَقاتَلَ
    [ta'qaːtala]
    v
    تَحارَبَ se battre, lutter

    تَقاتَلَ المُشَجِّعونَ — Les supporters se sont battus.

    Dictionnaire Arabe-Français > تقاتل

  • 20 تلاحم

    تََلاحَمَ
    [ta'laːħama]
    v
    إِشْتَبَكا combattre, se battre

    تَلاحَمَ الجَيْشانُ — Les deux armées se sont combattues.

    Dictionnaire Arabe-Français > تلاحم

См. также в других словарях:

  • battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… …   Encyclopédie Universelle

  • battre — BATTRE. v. a. Je bats, tu bats, il bat; nous battons, vous battez, ils battent. Bats. Je battois, je battis, je battrai. Battant, battu. Frapper, donner des coups pour faire du mal. Battre un homme. Battre quelqu un à coups de poing. Battre un… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • battre — BATTRE. v. a. Donner des coups pour faire du mal, frapper. Battre un homme. battre un chien. battre quelqu un à coups de poings. battre une muraille. un rempart à coups de canon. On dit proverb. Battre un homme dos & ventre, le battre comme… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Battre de l'aile, ne battre que d'une aile — ● Battre de l aile, ne battre que d une aile éprouver des difficultés, péricliter …   Encyclopédie Universelle

  • Battre l'estrade — ● Battre l estrade courir la campagne, battre les routes pour connaître la position, les mouvements de l ennemi …   Encyclopédie Universelle

  • Battre comme plâtre — ● Battre comme plâtre violemment …   Encyclopédie Universelle

  • Battre des blancs d'œufs en neige — ● Battre des blancs d œufs en neige les fouetter vivement jusqu à ce qu ils prennent une consistance très ferme …   Encyclopédie Universelle

  • Battre des mains — ● Battre des mains les frapper l une contre l autre …   Encyclopédie Universelle

  • Battre du tambour, de la grosse caisse — ● Battre du tambour, de la grosse caisse les faire retentir …   Encyclopédie Universelle

  • Battre en arrière — ● Battre en arrière marcher de l arrière avec sa machine, en parlant d un navire …   Encyclopédie Universelle

  • Battre en brèche — ● Battre en brèche attaquer un objectif à coups de canon pour pratiquer une brèche ; attaquer, ébranler vivement quelque chose …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»