Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

seł

  • 1 sel

    nm.
    1. tuz; sel gemme toshtuz; sel marin dengiz tuzi; sel de table, sel fin mayda osh tuzi; sel de cuisine osh tuzi
    2. tub ma'no, mag‘iz, mohiyat; une plaisanterie pleine de sel ma'nili hazil.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sel

  • 2 croque au sel

    loc.adv. xomlay, tuz bilan, tuzlab.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > croque au sel

  • 3 demi-sel

    adj. nim tuzlangan, kam tuzli.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > demi-sel

  • 4 бурный горный поток

    sel

    Русско-узбекский словарь > бурный горный поток

  • 5 сель

    sel

    Русско-узбекский словарь > сель

  • 6 déluge

    nm.
    1. toshqin, suv bosish, sel olish; depuis le déluge qadim zamonlardan buyon, azaldan beri; remonter au déluge uzoqdan boshlamoq; après moi, après nous le déluge mendan, bizdan keyin dunyoni suv bosmaydimi, nima bo‘lsa bo‘laversin
    2. fig. oqim, oqib, yog‘ilib kelish, toshqin, sel; déluge d'injures so‘kishlar, haqoratlar seli, oqimi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > déluge

  • 7 нөсер

    jala, sel

    Қазақша-өзбекше қысқаша сөздік > нөсер

  • 8 attiger

    vi. oshirib yubormoq; tu attiges oshirib yubording! attique adj. Attikaga, Afinaga, afinaliklarga oid; le sel attique nozik qochirim; yengil istehzo.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > attiger

  • 9 gemme

    I nf. qimmatbaho tosh
    II adj. la pierre gemme qimmatbaho tosh; le sel gemme tosh tuz.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > gemme

  • 10 grenier

    nm.
    1. don, g‘alla ombori; un grenier à foin beda og‘ili; un grenier à sel tuz ombori; les greniers publics bug‘doy, don, g‘alla ombori
    2. tom usti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > grenier

  • 11 jouir

    vt. I.
    1. maza qilmoq, huzurlanmoq, lazzatlanmoq, gasht qilmoq, zavqlanmoq, rohatlanmoq, sel bo‘lmoq, xush yoqmoq; jouir de la vie hayotdan zavqlanmoq; jouir de la compagnie de qqn. biror kimsa bilan ulfatchilikdan huzur qilmoq
    2. vulg. huzur qilmoq, rohat qilmoq (shahvoniy jihatdan)
    3. jouir de sazovor bo‘lmoq, bahramad bo‘lmoq; jouir d'une santé solide mustahkam sog‘likka ega bo‘lmoq; il jouit de l'estime de tous u hammaning hurmatiga ega; jouir d'une liberté absolue to‘liq ozodlikdan rohatlanmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jouir

  • 12 jus

    nm.
    1. sharbat, shira, suv; un jus de raisin uzum sharbati; extraire le jus d'un citron limon suvini siqib chisqarmoq
    2. sous, qayla, sel; jus de viande go‘shtning seli; faire cuire qqch. dans son jus biror narsani o‘z seliga pishirmoq; laisser cuire qqn. dans son jus biror kimsani o‘z yog‘iga o‘zini qovurmoq
    3. fam. qahva; allons boire un jus qahva ichaylik
    4. fam. suv
    5. fam. chiqish (nutq, gap, bayonot)
    6. fam. elektr toki; il n'y a plus de jus tok yo‘q; un court jus qisqa tutashuv
    7. fam. ça vaut le jus bunga arziydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jus

  • 13 marin

    -ine
    adj.
    1. dengizga oid; air marin dengiz havosi; sel marin dengiz tuzi
    2. dengizchilik ishi (dengizda suzish) bilan bog‘langan; lieue marine 5555,5 metrga teng dengiz o‘lchovi; mille marin 1852 metrga teng dengiz o‘lchovi; loc. avoir le pied marin chayqalishlarda oyog‘ida mahkam turmoq.
    nm.
    1. dengizchi; matros
    2. O‘rta yer dengizidan esadigan janubiysharqiy mayin shamol.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > marin

  • 14 neutre

    I adj.
    1. neytral, betaraf, xolis; état, pays neutre betaraf hukumat, davlat
    2. xolis, betaraf; information neutre et objective xolis va ob'ektiv ma'lumot; rester neutre xolis qolmoq
    3. gram. sredniy rod; le genre neutre, le neutre en anglais, en allemand ingliz, nemis tillarida sredniy rod
    4. chim. neytral; sel neutre neytral tuz
    5. bo‘g‘iq, rangsiz; couleur neutre bo‘g‘iq rang
    6. neytral, xoli; style neutre, inexpressif neytral, his-hayajondan xoli uslub
    II n.
    1. betaraf, xolis
    2. nm.gram. sredniy rod.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > neutre

  • 15 passer

    I vi.
    1. o‘tmoq, kesib o‘ tmoq; halte, on ne passe pas! to‘xtang, o‘tish mumkin emas
    2. o‘ tmoq, o‘ tib turmoq, bormoq; je passe ici souvent men bu yerdan tez-tez o‘ tib turaman; il passera dans une heure u bir soatdan so‘ng o‘tadi
    3. (à) kirib o‘ tmoq; elle est passée à la maison u uyga kirib o‘tdi
    4. loc. passer inaperçu sezilmay, bilinmay, ko‘rinmay o‘ tib ketmoq, hech kim bilmay qolmoq
    5. bo‘lmoq, ko‘rsatilmoq; ce film passe ce soir à la télévision bu film kechqurun televizordan ko‘rsatiladi; as-tu entendu la publicité qui passe à la radio? radioda berilgan reklamani eshitdingmi?
    6. o‘tmoq, o‘ tib ketmoq; les jours passaient kunlar o‘ tardi; déjà huit heures, comme le temps passe! allaqachon soat sakkiz bo‘libdi, vaqt qanday tez o‘tadi! le temps passé o‘ tgan vaqt
    7. o‘ tib ketmoq, to‘xtamoq, qolmoq; la douleur est passée og‘riq o‘ tib ketdi; faire passer le mal og‘riqni qoldirmoq; loc. passer de mode modadan, udumdan qolmoq; loc.fam. le plus dur est passé eng og‘iri, qiyini o‘ tdi; il leur a fait passer le goût du pain, l'envie de rire u ularning kunini ko‘rsatdi
    8. rangi o‘chmoq, o‘ngmoq, xiralashmoq (rang); le bleu passe au soleil havo rang quyoshda o‘ngadi
    9. hisoblanmoq, sanalmoq, deb topilmoq; elle passait pour coquette u tannoz xotin sanalar edi; il a lontemps passé pour l'auteur de ce roman u uzoq vaqt bu romanning muallifi hisoblandi; faire passer pour qilib ko‘rsatmoq; elle le fait passer pour un génie u uni dono qilib ko‘rsatadi; elle se faisait passer pour sa femme u o‘zini uning xotini qilib ko‘rsatar edi
    10. deb sanalmoq, topilmoq, qabul qilinmoq (narsa); cela peut passer pour vrai bu haqiqat deb topilishi mumkin
    II vt.
    1. o‘tmoq, kesib o‘ tmoq, bosib o‘ tmoq; passer une rivière daryodan o‘ tmoq; elle a passé la frontière u chegaradan o‘ tdi
    2. passer un examen imtihon topshirmoq, imtihondan o‘tmoq; il a dû passer trois fois le baccalauréat pour l'obtenir bokalavrlikni olish uchun, unga uch marta imtihon topshirishga to‘g‘ri keldi; loc. passer la rampe muvaffaqiyat qozonmoq; cette scène ne passe pas, passe très mal la rampe bu saxna ketmayapti, muvaffaqiyat qozonmayapti
    3. o‘ tkazmoq, kechirmoq (vaqtga nisbatan); passe de bonnes vacances! ta'tilni yaxshi o‘ tkaz! vous passerez la soirée avec nous siz kechani biz bilan o‘ tkazasiz; j'ai passé une heure à (pour faire, sur) ce travail men bir soatni shu ish ustida o‘ tkazdim; loc.fam. passer un mauvais, un sale quart d'heure yoqimsiz daqiqalarni boshidan kechirmoq; passer le temps à (+inf) vaqtini biror narsa qilish bilan o‘tkazmoq; il passe son temps à manger u vaqtini ovqat yeyish bilan o‘ tkazadi; pour passer le temps vaqt o‘ tkazish uchun, ermak uchun
    4. esidan chiqarmoq, tushirib qoldirmoq, tashlab ketmoq; passer une ligne bir qotorni tushirib qoldirmoq; passez, passons les détails qoldiring, tafsilotlarni tashlab ketaveraylik; passer son tour o‘z navbatini o‘tkazib yubormoq (o‘yinda yoki jamiyatda); je passe! men pas! j'en passe, et des meilleurs men hali hammasini aytayotganim yo‘q (ko‘p joylarini tashlab ketdim)
    6. passer qqch. à qqn. ruxsat bermoq, kechirmoq; ses parents lui passent tout uning ota-onasi uning hamma narsasini kechirishadi; passez-moi l'expression, mais c'est un emmerdeur ibora uchun kechirasiz-u, bu bir mijgov
    5. o‘tmoq, bosib o‘ tmoq, oshmoq; passer son chemin yo‘lini davom ettirmoq, yo‘ lida davom etmoq; passer un col, une montagne dovondan, tog‘dan oshmoq; loc. passer le cap ma'lum yoshdan oshmoq, qiyinchilikdan o‘ tmoq; passer les limites, les bornes chegaradan chiqmoq, haddidan oshmoq; il a passé la limite d'âge u yosh chegarasidan o‘ tdi (uning yoshi bu ish uchun o‘tdi)
    6. bir joydan ikkinchi bir joyga o‘ tkazmoq; passer des marchandises en fraude mollarni g‘ayriqonuniy ravishda o‘ tkazmoq; chiqarmoq; il passa la tête à la portière u avtomobil derazasidan boshini chiqardi; ishlatmoq, biror narsa bilan artib, yig‘ishtirib chiqmoq; passer l'aspirateur dans le salon pilesos bilan mehmonxonani yig‘ishtirmoq; passer, une matière sur qqch. biror narsani biror narsaning ustiga yoymoq; passer qqch. à une matière biror narsani biror narsaning ustiga yopmoq, surtmoq; tu passeras une couche de mortier sur le mur avant de le passer à la chaux devorni oqlashdan oldin, sen uni ohakli rastvor bilan suvaysan
    7. passer qqn. par topshirmoq, o‘tkazmoq, mahkum qilmoq; loc. il a été passé par les armes u otib tashlangan edi
    8. suzmoq; suzib, filtrlab o‘ tkazmoq, elamoq; passer le café qahvani suzmoq; instrument pour passer le thé choy suzgich
    9. ko‘rsatmoq, eshittirmoq, qo‘ymoq, qo‘yib bermoq; passer un film film ko‘rsatmoq; il m'a passé des diapositives u menga diapozitiv qo‘yib berdi; tu passes toujours le même disque sen doim bir xil plastinkalarni qo‘yasan
    10. kiymoq; kurtka kiymoq; le temps de passer une veste, j'arrive kurtkamni kiyib olay, ketyapman
    11. ulamoq, qo‘shmoq, o‘ tmoq (tezlik haqida); passe le petit braquet! kichik charxga o‘ t! passe en troisième! uchinchiga o‘ t!
    12. passer qqch. à qqn. biror narsani biror kishiga berib yubormoq, berib qo‘ymoq, o‘ tkazib yubormoq; passez-moi le café, le sel, la salière menga qahva, tuz, tuzdonni berib yubor; passe-le-moi uni menga o‘tkazib yubor, berib yubor; loc. ils se sont passé le mot ular gapni bir joyga qo‘yishdi; passer la parole à qqn. birovga so‘z navbatini bermoq; passer un coup de fil (de téléphone) birovga qo‘ng‘iroq qilmoq, sim qoqmoq; passez-moi monsieur le directeur meni janob direktor bilan ulang; passer une maladie à qqn. biror kasallikni birovga yuqtirmoq, o‘tkazmoq; passer le pouvoir à qqn. hokimiyatni biror kishiga topshirmoq, vakolatni topshirmoq
    13. tuzmoq, bog‘lamoq, o‘rnatmoq; passer un contrat, un accord avec qqn. biror kishi bilan shartnoma, bitim tuzmoq; passer (la, une) commande buyruq bermoq
    III se passer vpr.
    1. o‘ tmoq, kechmoq, o‘tmoq, davom etmoq (narsa); la visite s'est passée en un quart d'heure tashrif chorak soat davom etdi; ça va se passer bu o‘tib ketadi; il ne se passe pas de jour sans qu'il téléphone uning telefon qilmagan kuni yo‘q
    2. bo‘lib o‘tmoq, kechmoq; l'action du film se passe au XVIe siècle film voqealari XVI asrda bo‘lib o‘ tadi; tout se passe bien? hammasi yaxshi bo‘lyaptimi? ça s'est mal passé bu yomon o‘ tdi; loc. ça ne se passera pas comme ça bu shundayligicha qolavermaydi; impers. que ce passe-t-il? nima bo‘lyapti?
    3. (de) yordamisiz, bir o‘zi bajarmoq; muhtoj bo‘lmaslik, hojat yo‘qlik; cette déclaration se passe de commentaires bu bayonot izohga muhtoj emas
    4. biror narsasiz ham yashamoq, kuni o‘tmoq; se passer d'argent, de cinéma pulsiz, kinosiz ham yashamoq; je me passerai bien de cette corvée! mening bu naryadsiz ham kunim o‘ taveradi! nous nous en passerions bien! bizning usiz ham kunimiz o‘ tadi! on ne peut se passer de lui usiz bo‘lmaydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > passer

  • 16 peu

    adv.
    1. oz, kam; kamgina, ozgina narsa; yetarli emas; un peu de ozgina, bir oz, jinday, qittak; un peu de sel ozgina tuz; loc. ce n'est pas peu dire bu hazil gap emas; éviter un ennui de peu zerikishdan zo‘rg‘a qutulmoq; à peu près taxminan, yaqin; fam. très peu pour moi mening chatog‘ im yo‘q; c'est peu, trop peu bu kam, juda kam; peu à peu oz-ozdan, sekin-asta; peu à peu le feu gagnait les étages sekin-asta alanga etajlarni qoplab olardi; en peu de temps bir ozdan so‘ng; depuis peu, il y a peu yaqinda, biroz oldin; kam odam, kamchilik
    2. oz, kam, kam miqdorda; cette lampe éclaire peu, très peu bu chiroq yomon, juda yomon yoritadi si peu que ce soit oz bo‘lsada; un tant soit peu anchagina; tu me parais un tant soit peu susceptible sen menga anchagina zehnli ko‘rinasan; loc.prép. pour peu que ozgina, salgina; pour peu qu'on le contrarie, il devient agressif unga salgina qarshilik qilsang, u tajovuzkor bo‘lib qoladi
    3. un peu ozgina, jindak; elle l'aime un peu u uni ozgina sevadi; un petit peu ozgina, salgina, biroz; il va un petit peu mieux uning ahvoli biroz yaxshi; litt. quelque peu anchagina; il se sentait quelque peu malade u o‘zini anchagina kasal his qilardi; fam. un peu iltimos! (buyruqni amalga oshirish yoki tanbeh uchun); je vous demande un peu! men sizdan iltimos qilaman! iron. ortiqcha, ancha, juda; c'est un peu fort orttirib yubordingiz; un peu beaucoup juda ortiqcha; peu! hozir!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > peu

  • 17 pincée

    nf. ozgina, bir chimdim, otim, damlam; une pincée de sel bir chimdim tuz; fig. ozgina, andakkina, bir chimdimgina; une pincée d'humour bir chimdimgina hazil.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pincée

  • 18 pluie

    nf. yomg‘ir; pluie fine mayda, maydalab yog‘ayotgan yomg‘ir; pluie diluvienne, battante, torrentielle sharros yog‘ayotgan, urib yog‘ayotgan yomg‘ir, jala, sel; recevoir la pluie yomg‘irda qolmoq; le temps est à la pluie yomg‘ir yog‘ay deb turibdi; jour de pluie yomg‘irli kun; la saison des pluies yomg‘ irlar fasli; eau de pluie yomg‘ir suvi; loc. ennuyeux comme la pluie o‘lgiday zerikarli; après la pluie, le beau temps oyning o‘n kuni qorong‘i bo‘lsa, o‘n kuni yorug‘; faire la pluie et le beau temps xohlasa bor, xohlasa yo‘q qiladigan bo‘lmoq; parler de la pluie et du beau temps bir tog‘dan, bir bog‘dan kelmoq; en pluie yomg‘ir donachalariday; sable qui retombe en pluie yomg‘ir donachalariday sochilib ketayotgan qum; une pluie de pierres tosh yomg‘iri; une pluie de coups kaltaklar yomg‘iri.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pluie

  • 19 poignée

    nf.
    1. siqim; une poignée de sel bir siqim tuz; à poignée, par poignée hovuchlab, ochiqqo‘llilik bilan
    2. bir siqim, bir hovuch, ozgina; une poignée de mécontents bir hovuch norozilar
    3. tutqich, dasta, sop; poignée d'épée shpaganing dastasi; une poignée de porte; la poignée d'une porte eshikning tutqichi
    4. poignée de main qo‘l berib, qo‘l siqib ko‘rishish, qo‘l siqishuv.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > poignée

  • 20 poivre

    nm.
    1. murch; poivre en grains tuyilmagan murch; poivre de Cayenne achchiq qalampir qo‘shilgan ziravor; poivre d'âne jambil; loc.adj. poivre et sel mosh-guruch, moshkichiri (soch).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > poivre

См. также в других словарях:

  • SEL — Le sel est un des produits les plus nécessaires à la vie. On le trouve sous forme solide (sel gemme) dans le sous sol ou en solution dans l’eau de mer. Sa production a commencé dès le Néolithique, mais il est difficile de décider si sa… …   Encyclopédie Universelle

  • sel — (sèl) s. m. 1°   Substance sèche, dure, friable, soluble dans l eau et d un goût piquant, servant d assaisonnement ; dit aussi sel marin, sel de cuisine, et, dans le langage chimique, chlorure de sodium. Sel gemme ou fossile. Sel fait par… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SEL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Celle, Selle, Selles, Celles et CEL …   Wikipédia en Français

  • sel — Sel, Sal. Sel commun, Du gros sel, Sal popularis. Sel blanc, Sal candidus. Cato. Un gros grain de sel, Grumus salis. Plin. Sel aisé à fondre, Sal fusile. Se convertir en sel, In salem abire. Montagne ou le sel s engendre, Montes natiui salis. Sel …   Thresor de la langue françoyse

  • SEL — steht für: Flughafen Seoul in Südkorea (IATA Code) SEL AG, die Südtiroler Elektrizitätsgesellschaft Single Event Latch up Select, ein EBCDIC Steuerzeichen Sound Exposure Level (Pegelmaß für eine Lärmdosis) Standard Elektrik Lorenz, das… …   Deutsch Wikipedia

  • Sel-12 — is a gene and protein of the worm Caenorhabditis elegans . It is a transmembrane protein and an ortholog of the protein presenilin in humans . It plays a role in the development of the worm s gonads ( vulva) (the worm is a hermaphrodite ). Some… …   Wikipedia

  • SEL — may refer to:*Mercedes Benz SEL, an automobile model * , an academic journal *Social and Emotional Learning, a pedagogy focusing on the study and application of emotional intelligence (EI)SEL may also be: *Schweitzer Engineering Laboratories, a… …   Wikipedia

  • sel. — sel. 〈Abk. für〉 selig * * * sel. = selig. * * * sel. = selig …   Universal-Lexikon

  • sel — (de or. prerromano; Cantb.) m. *Prado en que sestean las vacas. * * * sel. (De or. prerromano). m. Ast., Cantb. y Vizc. Pradería en que suele sestear el ganado vacuno. * * * ► …   Enciclopedia Universal

  • sel — s. v. puhoi, şuvoi, torent. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  sel, séluri, s.n. (reg.) 1. torent. 2. şanţ prin care se scurge apa unui şuvoi. Trimis de blaurb, 07.12.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • æsel — æ|sel sb., æslet, æsler, æslerne, i sms. æsel , fx æselhoppe, æselryg …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»