-
21 Christbaum
( SDEUTSCH) choinka f -
22 Christkind
Christkind nt2) ( SDEUTSCH Symbolfigur für Weihnachten) <\Christkind\Christkind> Aniołek m ( postać dziecięca przynosząca prezenty) -
23 daheim
( SDEUTSCH, A, CH)1) ( in Bezug auf die Wohnung) w domubei ihm \daheim u niego w domuwäre ich doch lieber \daheimgeblieben! powiniennem był(a) zostać w domu!2) ( in Bezug auf den Wohnort)wie jetzt wohl das Wetter \daheim sein mag? jaka może być teraz u nas pogoda?3) ( in Bezug auf die Heimat)von \daheim fortgehen opuścić rodzinne stronyin Krakau \daheim sein czuć się w Krakowie jak w domu -
24 Dampfnudel
-
25 Depp
-
26 Dirndl
Dirndl ['dɪrndl] <-s, -> nt -
27 Eck
-
28 Erdapfel
-
29 Fasching
-
30 Fasnacht
-
31 fensterln
fensterln ['fɛnstɐln] -
32 Flaschner
Flaschner(in) ['flaʃnɐ] <-s, -> m(f)( SDEUTSCH, CH) blacharz m -
33 freilich
-
34 Gansbraten
(A, SDEUTSCH) → Gänsebraten -
35 Gaudi
das war vielleicht eine \Gaudi! ale to była frajda! ( pot) -
36 Gebäulichkeiten
-
37 gehören
gehören *I. vi1) (a. fig Eigentum sein, dazu\gehören)jdm/einer S. \gehören należeć do kogoś/czegośdas gehört mir to należy do mnie, to mojeihr Herz gehört ihm jej serce należy do niego ( przen)zur Familie \gehören należeć do rodziny2) (hin\gehören)du gehörst ins Bett powinieneś leżeć w łóżkudie Fahrräder \gehören in die Garage miejsce rowerów jest w garażunicht zur Sache \gehören nie być związanym z tematemer gehört bestraft on musi zostać ukarany4) ( nötig sein)dazu gehört viel Geduld/Mut to wymaga wiele cierpliwości/odwagiII. vrdas gehört sich nicht to nie przystoi [o wypada]wie es sich gehört jak należy -
38 Geiß
-
39 Geißbock
-
40 gelle
Перевод: с польского на немецкий
с немецкого на польскийsdeutsch
Страницы