Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sculpter

  • 81 украшать резьбой

    v
    gener. sculpter

    Dictionnaire russe-français universel > украшать резьбой

  • 82 формировать

    в разн. знач.
    former vt

    формирова́ть прави́тельство — former un gouvernement

    формирова́ть по́езд, формирова́ть соста́в — composer un train

    * * *
    v
    1) gener. constituer (Ces couches sont constituées par la dispersion de nanoparticules colloïdales dans une matrice silice.), former, former (характер и т.п.), modeler, ménager, nourrir, présenter, établir, façonner
    2) med. mouler
    3) liter. sculpter, mûrir (ум, характер)
    4) radio. former (напр. импульсы)
    5) IT. enchaîner (цепочки), générer, élaborer, cadrer (число)

    Dictionnaire russe-français universel > формировать

  • 83 CUAUHIHCUILOA

    cuauhihcuiloa > cuauhihcuiloh.
    *\CUAUHIHCUILOA v.i. ou v.t. tla-., sculpter sur bois.
    Esp., entallar en madera (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHIHCUILOA

  • 84 CUAUHTEMIMILXIMA

    cuauhtemimilxîma > cuauhtemimilxîn.
    *\CUAUHTEMIMILXIMA v.i., sculpter des poutres de bois.
    Angl., he carves pillars. Est dit du charpentier. Sah10,27.
    Form: sur xîma, morph.incorp. cuauhtemimil-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTEMIMILXIMA

  • 85 CUAUHTLACUICUI

    cuauhtlacuicui > cuauhtlacuicui-.
    *\CUAUHTLACUICUI v.i., sculpter sur bois.
    Form: sur tlacuicui, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLACUICUI

  • 86 CUAUHTLACUICUILIZTLI

    cuauhtlacuicuiliztli:
    Action de sculpter, sculpture sur bois.
    Taille des arbre.
    Form: sur cuauhtlacuicui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLACUICUILIZTLI

  • 87 CUAUHTLAHCUILOA

    cuauhtlahcuiloa > cuauhtlahcuiloh.
    *\CUAUHTLAHCUILOA v.i., sculpter sur bois.
    " cuauhtlahcuiloa, tlacuihcuiloa ", il sculpte le bois, il grave - he sculptures in wood, carves it. Est dit du charpentier. Sah10,27.
    Form: sur tla-(i)hcuiloa, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLAHCUILOA

  • 88 CUAUHTLAMATI

    cuauhtlamati > cuauhtlamat.
    *\CUAUHTLAMATI v.i., sculpter sur bois.
    *\CUAUHTLAMATI v.t. tla-., imputer une chose.
    " têtech nitlacuauhtlamati ", je rejette une faute sur quelqu'un qui est innocent.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLAMATI

  • 89 CUAUHTLAMATILIZTLI

    cuauhtlamatiliztli:
    Sculpture, action de sculpter.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTLAMATILIZTLI

  • 90 CUICUIHCUI

    cuicuihcui > cuicuihcui-.
    *\CUICUIHCUI v.t. tla-., sculpter quelgue chose.
    " tlacuicuihcui ", er gestaltet es nach allen Richtungen. (So lässt sich die Triplikation des Wortes wiedergeben). SIS 1952,315.
    Form: redupl. sur cuihcui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUICUIHCUI

  • 91 CUIHCUI

    cuihcui > cuihcui-.
    *\CUIHCUI v.t. tla-.,
    1.\CUIHCUI sculpter, façonner une pièce de bois.
    " tlacuihcui ", il sculpte - he carves them.
    Est dit du charpentier. Sah10,27.
    2.\CUIHCUI nettoyer, balayer, ranger, ramasser les choses qui traînent.
    " tlacuihcuih ", ils nettoient la saleté - they remove rubbish. Sah1,46.
    " ochpâna, tlachpâna tlacuihcui chico tlanâhuac tlatêca, tlahuîca ", il balaie, ils balaie les saletés, il ramasse, met les choses de côté, il les emportent - er fegt, er kehrt, er säubert den Boden von Tischabfällen, bringt sie von allen Seiten herbei und schafft sie heraus.
    Est dit du neveu, tepilo. Sah 1952,14:4 = Sah10,4.
    " xochpâna xitlacuihcui ", balaie, range. Sah6,33.
    " titlacuihcuiz tochpânaz in oncân ôtlacualôc ", tu rangeras, tu balaieras l'endroit où l'on a mangé. Conseil d'un père à son fils. Sah6,124.
    * expression, " tlachpâna, tlacuihcui ", il balaie, il nettoie - se dit par métaphore de celui qui est au service d'un temple ou d'une maison seigneuriale.
    Varrere y amontonare el estiercol. Por metaphora dizen esto: los que se ofrecen a servir y obedecer en la casa de dios, en la casa de señores. CF VI cap. XIV fol 207r. Anders.Dib X 4 note 25. Est dit du neveu tepilo. Sah10,4.
    *\CUIHCUI v.t. tla-., ramasser (des épis de maïs).
    " molquitotôntin in ahmo quicuihcuiqueh pixcaqueh ", les petits épis de maïs mal formés que les moissonneurs n'ont pas ramassés - the small, undevelopped ears of maize, which the harvesters had not gathered. Sah4,129.
    Esp., entallar en madera, o alimpiar el suelo quitando lo que echan de la mesa (M).
    *\CUIHCUI v.réfl. à sens passif, on le sculpte.
    " in ihcuâc ôhuel huâc, il ôtlacuahuâc: zatepan moxixima, mocuihcui in tecolli in îca tepozhuictôntli ", lorsqu'il a bien sèché, qu'il a durci le (moule de glaise et de) charbon est gravé, scuplté avec une petite lame de métal. Sah9,73:16.
    " in ihcuâc ye ônohuiyan mocuihcuic âmamachiyotl ", quand le modèle en papier a été découpé - when the paper pattern had in all parts been trimmed. Sah9,94.
    " zan mîxnenpehualtia, moyôlcapêhualtia, in mocuihcui, zan mîxhuih, moyolhuia, in inic îpan quîzaz, in zazo tlein mochîhuaz ", (if) a good likeness, an animal, was started (the core) was carved to correspond to the likeness, the forme in nature (that) is imited, so that from it would issue (in metal) whatsoever it was desired to make. Sah9,73:18.
    " in ahnôzo tôtotl îpan quîzaz teôcuitlatl, niman iuh mocuihcui, moxixima in tecolli inic mihhuiyotia, mahtlapaltia, mocuitlapiltia, mocxitia ", ou si un oiseau doit être fait en or le
    (moule d'argile et de) charbon est faconné et sculpté pour lui donner des plumes. des ailes, une queue, des pattes. Sah9,74:3.
    *\CUIHCUI v.t. tê-., assaillir quelqu'un.
    " quincuihcuitihuetzi ", they set upon them. Sah2,85.
    R.Siméon donne aussi le sens: avoir des rapports sexuels avec une femme.
    Cf. aussi tlacuihcui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUIHCUI

  • 92 PATLAXIMA

    patlaxima > patlaxin.
    *\PATLAXIMA v.t. tla-., tailler, ouvrager, ciseler, sculpter (le bois, la pierre, etc.).
    Cf. le nom d'objet tlapatlaxîntli.
    Cf. aussi patlachxima.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PATLAXIMA

  • 93 TETZOTZONCAYOTL

    tetzotzoncâyôtl:
    Sculpture, art de sculpter la pierre.
    Dans une énumération de différents arts. Sah3,35.
    Form: nom abstralt sur tetzotzona.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETZOTZONCAYOTL

  • 94 TLACUAUHIHCUILOLLI

    tlacuauhihcuilôlli:
    Taillé, sculpté, en parlant d'un objet.
    Form: nom d'objet sur cueuhihcuiloa' sculpter sur bois.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUAUHIHCUILOLLI

  • 95 TLACUIHCUILIZTLI

    tlacuihcuîliztli:
    1.\TLACUIHCUILIZTLI sculpture, action de sculpter.
    2.\TLACUIHCUILIZTLI action de ramasser (en particulier les ordures).
    Allem., das Zusammenraffen des Kehrichts. SIS 1952,371.
    " in ochpânhuâztli, in tlacuihcuîliztli ", le balai (et) l'action de nettoyer. Attribut de celui qui entre au calmecac. Sah6,213.
    " ticmocuitlahuîz in ochpâhuâtli in tlacuihcuîliztli ", tu prendras soin du balai et du rangement. Est dit de celle qui est affectée au service d'un temple. Sah6,217.
    Form: nom d'action sur cuihcui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUIHCUILIZTLI

  • 96 вырубить

    1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vt

    вы́рубить лес — abattre le bois

    вы́рубить ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt

    2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vt

    вы́рубить кусо́к льда — casser un morceau de glace

    3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vt

    вы́рубить ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur

    4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vt

    вы́рубить пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre

    5) ( выключить) разг. éteindre vt

    вы́рубить свет — éteindre la lumière

    Dictionnaire russe-français universel > вырубить

  • 97 слепить

    I
    ( ослепить) aveugler vt, rendre vt aveugle

    слепи́ть глаза́ — éblouir la vue

    II

    слепи́ть фигу́рку из гли́ны — sculpter [-lte] une figurine en argile

    Dictionnaire russe-français universel > слепить

  • 98 вырубить

    выруба́ть, вы́рубить
    elhaki;
    eltranĉi (вырезать).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рубить) cortar vt, abatir vt; talar vt (тж. деревья); desforestar vt ( лес)
    2) ( прорубать) abrir (непр.) vt, hacer (непр.) vt
    3) ( высечь) tallar vt, esculpir vt

    вы́рубить топоро́м фигу́ру — tallar una figura con hacha

    4) горн. extraer (непр.) vt
    * * *
    1) (лес, деревья и т.п.) couper vt, abattre vt

    вы́рубить лес — abattre le bois

    вы́рубить ёлку в лесу́ — abattre un sapin dans la forêt

    2) ( часть чего-либо) tailler vt; couper vt

    вы́рубить кусо́к льда — casser un morceau de glace

    3) (дыру, окно и т.п.) pratiquer vt

    вы́рубить ни́шу в стене́ — pratiquer une niche dans un mur

    4) (высечь - фигуру и т.п.) tailler vt

    вы́рубить пти́цу из ка́мня — sculpter [-lte] un oiseau de pierre

    5) ( выключить) разг. éteindre vt

    вы́рубить свет — éteindre la lumière

    Diccionario universal ruso-español > вырубить

  • 99 изваять

    сов., вин. п.
    esculpir vt, tallar vt
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > изваять

  • 100 слепить

    слепи́ть I
    (ослепить) blindigi, malvidigi.
    --------
    слепи́ть II
    1. (вылепить) skulpti, modli;
    2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vt

    слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)

    II сов., вин. п.
    1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt
    2) разг. ( склеить) pegar vt
    3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt
    * * *
    I
    ( ослепить) aveugler vt, rendre vt aveugle

    слепи́ть глаза́ — éblouir la vue

    II

    слепи́ть фигу́рку из гли́ны — sculpter [-lte] une figurine en argile

    Diccionario universal ruso-español > слепить

См. также в других словарях:

  • sculpter — [ skylte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1400, repris 1718; réfect. de sculper; lat. sculpere 1 ♦ Façonner, produire (une œuvre d art en trois dimensions) en taillant une matière dure. Sculpter un buste, une statue dans le marbre, le bois.… …   Encyclopédie Universelle

  • sculpter — (skul té ; au XVIIe siècle, on prononçait sculper) v. a. 1°   Tailler avec le ciseau une figure, une image, un ornement dans la pierre, le marbre, le bois, etc. Sculpter un bas relief, des ornements. •   Sculpter, c est dessiner avec l ébauchoir… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SCULPTER — v. a. (On prononce Sculter, Sculteur et Sculture. ) Tailler, faire avec le ciseau quelque figure, quelque image ou ornement de pierre, de marbre, de bois, de métal, etc. Voilà qui est bien sculpté. Sculpter un bas relief, des ornements. Il avait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SCULPTER — v. tr. Façonner avec le ciseau quelque figure, quelque image ou ornement de pierre, de marbre, de bois, etc. Sculpter un bas relief, des ornements. Il avait fait sculpter ses armes au dessus de la porte de son château. Un meuble sculpté. Une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • sculpter — vt. SKULTÂ (Albanais 001, Peisey) ; talyé (Arvillard 228) / î <tailler> (001) ; talyotâ (228) ; travalyé <travailler> (228) / î (001) ; shapotâ (001), R. Chapon. A1) ciseler, sculpter : sizlâ (001), sijelâ (228) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • sculpter — …   Useful english dictionary

  • Machine à sculpter — ● Machine à sculpter appareil permettant de reproduire des sculptures, avec possibilité d en varier les dimensions …   Encyclopédie Universelle

  • SCULPTURE — LORSQUE, dans les débuts de la civilisation occidentale, Aristote se demande ce que sont les choses naturelles et artificielles, de quoi elles sont composées, et qu’il édifie alors la théorie des quatre causes (matérielle, formelle, efficiente,… …   Encyclopédie Universelle

  • Liste des fontaines du 8e arrondissement de Paris — Fontaine de la Concorde Cet article recense les fontaines du 8e arrondissement de Paris, en France. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Calendrier pour la Paix — A Schorbach, on peut admirer une œuvre tout à fait originale, il s’agit d’un Calendrier pour la Paix. Sculpté par Joseph Kriegel, un artiste originaire du village, cette œuvre est composée des portraits de 366 personnes, plus ou moins célèbres,… …   Wikipédia en Français

  • butoir — [ bytwar ] n. m. • 1790; p. ê. altér. de boutoir, d apr. 2. buter 1 ♦ Couteau à racler le cuir (⇒ drayoir); outil à sculpter le bois. 2 ♦ (1863) Pièce ou dispositif servant à arrêter (une chose mobile). ⇒ butée, heurtoir. Butoir d une porte.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»