-
1 scricchiolare
creak* * *scricchiolare v. intr.1 to creak: queste porte scricchiolano, these doors creak; queste scarpe scricchiolano, these shoes squeak2 (fig.) ( dare segni di cedimento) to wear* thin: il loro rapporto cominciava a scricchiolare, their relationship was beginning to show signs of strain (o to wear thin).* * *[skrikkjo'lare]1) [pavimento, ossa, porta] to creak; [scarpe, penna] to squeak; [neve, ghiaia] to crunch2) fig. [ relazione] to creak* * *scricchiolare/skrikkjo'lare/ [1](aus. avere)1 [pavimento, ossa, porta] to creak; [scarpe, penna] to squeak; [neve, ghiaia] to crunch2 fig. [ relazione] to creak. -
2 scricchiolare vi
[skrikkjo'lare] -
3 scricchiolare
vi [skrikkjo'lare] -
4 scricchiolare
-
5 cantare
sing* * *cantare v. intr.1 to sing*: cantare a orecchio, to sing by ear; cantare a voce bassa, to sing low; cantare a voce spiegata, to sing out; cantare bene, to sing well; cantare alla tirolese, to yodel; cantare con accompagnamento di piano, to sing to a piano accompaniment; Beniamino Gigli cantava da tenore, Beniamino Gigli was a tenor; cantare in televisione, to sing on TV // lasciar cantare qlcu., (fig.) to let s.o. talk (o say what he wants)2 ( del gallo) to crow; ( della gallina) to cackle, to cluck; ( degli uccelli in genere) to sing*; ( cinguettare) to chirp, to warble3 (fam.) ( fare la spia) to grass; to squeal, to rat, to spill* the beans, to let* sthg. out // far cantare qlcu., to make s.o. talk◆ v.tr.1 to sing*: cantami quella canzone, sing me that song (o sing that song for me); cantare salmi, to chant psalms; cantare una canzone a bocca chiusa, to hum a song; cantare messa, to sing mass // cantarla chiara, to speak one's mind // cantare sempre la stessa canzone, to harp on the same string // cantare vittoria su qlcu., to crow over s.o.2 ( celebrare, specialmente con versi) to sing*, to celebrate in verse, to write* verses on (s.o., sthg.): cantare le lodi di qlcu., to sing s.o.'s praises (o to praise s.o. enthusiastically); cantare la bellezza della natura, to sing the beauties of nature.cantare s.m.1 ( modo di cantare) singing* * *[kan'tare]1. vicantare da tenore/da soprano — to be a tenor/soprano
2. vtMus to sing, Poesia, (anche: cantare in versi) to sing of* * *[kan'tare] 1.verbo transitivo1) to sing* [canzone, aria]2.cantare qcn. — to sing of sb
1) [ persona] to sing*3) colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*••sapere qcs. cantando — to have sth. off BE o down AE pat
canta che ti passa — prov. = cheer up you'll get over it
cantare le lodi di qcn. — to sing sb.'s praises
* * *cantare/kan'tare/ [1]1 to sing* [canzone, aria]2 (celebrare in versi) cantare qcn. to sing of sb.(aus. avere)1 [ persona] to sing*; cantare a squarciagola to belt out; cantare in playback to lip-sync; cantare da contralto to sing alto3 colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*sapere qcs. cantando to have sth. off BE o down AE pat; cantare vittoria to crow over a victory; cantarle chiare to speak one's mind; canta che ti passa prov. = cheer up you'll get over it; cantare le lodi di qcn. to sing sb.'s praises. -
6 gemere
groan* * *gemere v. intr.1 to moan; to groan; to wail: il ferito giaceva gemendo, the wounded man lay groaning; la poveretta gemeva pietosamente, the poor thing was moaning piteously; il vento geme, the wind is moaning (o wailing); gemere di dolore, to groan in pain2 (fig.) ( soffrire) to groan, to suffer: gemere sotto il giogo della tirannia, to groan under the yoke of tyranny3 ( scricchiolare, cigolare) to creak, to groan: la porta gemeva sui cardini, the door creaked on its hinges; gli scaffali gemono sotto il peso dei libri, the shelves are groaning under the weight of books◆ v.tr. ( emettere, trasudare) to ooze, to trickle, to drip: una ferita che geme sangue, a bleeding wound; la parete geme acqua, the wall is oozing water.* * *['dʒɛmere]1) (lamentarsi) [ persona] to moan, to groan2) (emettere suoni) [ trave] to groan; [ vento] to moan* * *gemere/'dʒεmere/ [2](aus. avere)1 (lamentarsi) [ persona] to moan, to groan
См. также в других словарях:
scricchiolare — v. intr. [voce di origine onomatopeica] (io scrìcchiolo, ecc.; aus. avere ). 1. [produrre un rumore leggero e secco: il ghiaccio scricchiola ; mi sento s. le ossa ] ▶◀ (non com.) cricchiolare, (non com.) scricchiare, [di sedie e porte] cigolare,… … Enciclopedia Italiana
scricchiolare — scric·chio·là·re v.intr. (io scrìcchiolo; avere) CO 1. produrre un crepitio, un rumore secco e leggero dovuto ad attrito, pressione, rottura, e sim.: il pavimento di legno scricchiolava, sedendosi fece scricchiolare la sedia Sinonimi: cigolare,… … Dizionario italiano
scricchiolare — {{hw}}{{scricchiolare}}{{/hw}}v. intr. (io scricchiolo ; aus. avere ) 1 Mandare un suono secco e crepitante, detto spec. di cosa dura, secca o sim. che si fende o si rompe: il pane scricchiola sotto i denti | Mandare un cigolio nel muoversi,… … Enciclopedia di italiano
scricchiolare — v. intr. 1. cricchiare, crocchiare, scricchiare (raro), crepitare, cigolare, crosciare, stridere, gemere 2. (fig.) traballare, vacillare, zoppicare, dare segni di cedimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
croccare — croc·cà·re v.intr. (io cròcco; avere) 1. BU scricchiolare: pane che crocca sotto i denti 2. LE cigolare: un picciol uscio intanto stride e crocca (Ariosto) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1533. ETIMO: voce di orig. onom., cfr. fr. croquer… … Dizionario italiano
crosciare — cro·scià·re v.intr., v.tr. (io cròscio) LE 1a. v.intr. (avere) dell acqua o della pioggia, scrosciare 1b. v.intr. (avere) estens., cadere producendo un forte rumore Sinonimi: crollare. 2. v.intr. (avere) frusciare, scricchiolare: crosciano i rami … Dizionario italiano
gemere — gè·me·re v.intr. e tr. (io gèmo) CO 1. v.intr. (avere) lamentarsi, piangere sommessamente: il malato continuò a gemere per tutta la notte | emettere gemiti, gridi soffocati: gemere di piacere | fig., lamentarsi essendo oppresso: gemere sotto il… … Dizionario italiano
cantare — 1can·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., eseguire col canto: cantare una canzone, una melodia | ass., produrre suoni musicali con la voce: mi piace cantare, cantare a squarciagola, in falsetto; cantare come un usignolo, molto bene | scherz., canta… … Dizionario italiano
crettare — cret·tà·re v.intr. (io crètto; avere) BU crettarsi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1903. ETIMO: lat. crĕpĭtāre scricchiolare , v. anche crepitare … Dizionario italiano
cricchiare — cric·chià·re v.intr. (avere) CO scricchiolare, produrre un rumore secco come di oggetto duro e fragile che si rompa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1573 … Dizionario italiano
croccante — croc·càn·te agg., s.m. CO 1. agg., di cibo, che scricchiola sotto i denti: pane croccante, patatine croccanti 2. s.m., dolce confezionato in stecche a base di mandorle o nocciole tostate legate con zucchero caramellato | gusto di gelato che… … Dizionario italiano