-
1 sciupone
◆ s.m. waster, squanderer; ( di denaro) spendthrift: spendi sempre troppo! Sei il solito sciupone!, you always spend too much! You're the same old spendthrift!* * *[ʃu'pone]sostantivo maschile (f. -a) waster, wasteful person* * *sciupone/∫u'pone/sostantivo m.(f. -a) waster, wasteful person. -
2 sciupone
sciuponesciupone , -a [∫u'po:ne]sostantivo maschile, femminilefamiliare Verschwender(in) maschile, femminileDizionario italiano-tedesco > sciupone
3 sciupone
4 sciupone
5 sciupone
6 sciupone
7 sciupone
8 sciupone
9 mangiatutto
10 prodigo
11 scialacquatore
mSyn:Ant:12 sprecone
13 расточитель
м.dissipatore ( богатства); sprecone m, sciupone m ( транжира)14 расточительный
прил.scialacquatore, dissipatore; sciupone разг.15 mangiatutto
1 big eater, indiscriminate eater: è un mangiatutto, he'll eat anything you give him2 (fig.) (sciupone) spendthrift.16 mano
f.1.1) рукаmani pulite (sporche) (anche fig.) — чистые (грязные) руки
baciare la mano — поцеловать руку (iron. приложиться к ручке)
dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.
alzare la mano — a) (in classe) поднять руку
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!; b) (chiedere la parola) просить слова
2) (stile, scrittura) рука; почерк (m.); манера (f.)in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)
una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк
3) (lato) сторона2.•◆
in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)man mano — постепенно (avv.) (мало помалу)
(a) man mano che... — по мере того, как...
suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки
menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)
chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)
se ne lavò le mani — он умыл руки (заявил: моё дело - сторона; заявил: моя хата с краю)
battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)
di seconda mano — подержанный (colloq. бывший в употреблении, abbr. б.у.)
fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)
dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться
dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)
venire alle mani — подраться (colloq. сцепиться)
"Gli vennero alle mani i seguenti versi" (A. Fogazzaro) — "Ему попались в руки следующие стихи" (А. Фогаццаро)
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)
ha le mani d'oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)
ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука
colpo di mano — переворот (сговор m., colloq. заваруха; iron. заварушка)
mettere le mani addosso a qd. — a) (picchiare) избивать; b) (molestare) приставать к женщине (fam. лапать женщину)
mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)
i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой
alla mano — простой (свойский) (agg.)
restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)
largo di mano — щедрый (agg.)
stretto di mano — прижимистый (agg.)
ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)
"Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate" (A. Moravia) — "Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот" (А. Моравия)
col cuore in mano — чистосердечно (avv.)
farci la mano — набить руку на + prepos.
fallo di mano (sport.) — игра рукой
metter mano a qc. — приступить к + dat.
portare qd. in palmo di mano — почитать
sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)
"mani pulite" — операция "чистые руки"
3.•gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит
gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!
17 -M441
avere le mani bucate, essere dalle mani bucate — быть мотом, транжиром.Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь говорит? Что я страшный мот....E Tancredi di questo ha gran bisogno: è un signore, è ambizioso, ha le mani bucate. (G. Tomasi di Lampedusa, «Il Gattopardo»)
...Танкреди деньги очень нужны: он барин, к тому же тщеславен и мот.— Pensate che spendeva perfino cinquecento dollari in una sera, quando uscivamo. Aveva le mani bucate, povero caro. (F. Giovannini, «La babelle»)
— Подумайте только, когда мы выходили с ним вместе, он тратил пять сотен долларов за вечер. Бедняга был страшный мот.(Пример см. тж. - C1301).См. также в других словарях:
sciupone — /ʃu pone/ s.m. [der. di sciupare ] (f. a ), fam. [chi spreca i propri beni e sim.: spendi troppo, sei uno s. ] ▶◀ (non com.) scialone, (fam.) spendaccione, (fam.) sprecone. ↑ dilapidatore, dissipatore, scialacquatore, (fam.) scialacquone.… … Enciclopedia Italiana
sciupone — sciu·pó·ne agg., s.m. CO che, chi sciupa Sinonimi: dissipatore, scialacquatore, sperperatore. {{line}} {{/line}} DATA: 1841 … Dizionario italiano
sciupone — {{hw}}{{sciupone}}{{/hw}}s. m. (f. a ) Chi sciupa molto; SIN. Sprecone … Enciclopedia di italiano
sciupone — pl.m. sciuponi sing.f. sciupona … Dizionario dei sinonimi e contrari
sciupone — s. m. sprecone, scialacquatore, dissipatore, prodigo, spendaccione, spendereccio, scialone (fam.) CONTR. economo, parsimonioso, parco, risparmiatore, avaro, taccagno, tirchio, tirato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Strasun — sciupone … Mini Vocabolario milanese italiano
scìcquònt — sciupone, sprecone, scialacquatore … Dizionario Materano
strìsciabbànt — sciupone, chi consuma tutto … Dizionario Materano
Racconti romani — infobox Book | name = Racconti Romani title orig = translator = image caption = cover to Opere, v.3, t.1 which contains Moravia s Racconti Romani author = Alberto Moravia illustrator = cover artist = country = Italy language = Italian series =… … Wikipedia
arpagone — 1ar·pa·gó·ne s.m. CO persona molto avara Sinonimi: spilorcio, taccagno, tirchio. Contrari: prodigo, sciupone, spendaccione, sprecone. {{line}} {{/line}} DATA: 1829. ETIMO: dal fr. Harpagon, it. Arpagone, nome del protagonista della commedia di… … Dizionario italiano
prodigo — prò·di·go agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi dona e spende spec. in modo eccessivo e sconsiderato: essere prodigo con gli amici Sinonimi: dilapidatore, dissipatore, scialacquatore, sciupone, sprecone. Contrari: 1avaro, spilorcio, taccagno,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский