-
41 schwächen
- {to bate} bớt, giảm bớt, trừ bớt, ngâm mềm - {to devitalize} làm mất sinh khí, làm hao mòn sinh lực, làm suy nhược - {to diminish} giảm, hạ bớt, thu nhỏ - {to enervate} - {to enfeeble} làm yếu - {to fatigue} làm cho mệt mỏi, làm cho mệt nhọc, làm cho bị mỏi, làm cho kém sức chịu đựng - {to injure} làm tổn thương, làm hại, làm bị thương, xúc phạm - {to sap} làm cho hết nhựa, làm mất hết, làm cạn, làm nhụt, đào hầm, đào hào, phá, phá hoại, phá ngầm huỷ hoại, đào hầm hào, đánh lấn vào bằng hầm hào, tiến gần vị trí địch bằng đường hào - học gạo - {to soften} làm cho mềm, làm cho dẻo, làm cho dịu đi, làm cho yếu đi, mềm đi, yếu đi, dịu đi, trở thành uỷ mị, trở thành ẻo lả - {to undermine} đào dưới chân, xói mòn chân, làm hao mòn, phá ngầm, đục khoét - {to waste} lãng phí, bỏ qua, để lỡ, bỏ hoang, tàn phá, làm hao mòn dần, làm hư hỏng, làm mất phẩm chất, uổng phí, hao mòn, trôi qua - {to weaken} làm yếu đi, nhụt đi -
42 schwächen
1) nadwątlić2) osłabiać3) osłabić4) słabnąć5) wycieńczać6) wysilać -
43 schwächen
vt zəiflətmək, gücdən salmaq -
44 Schwächen des Rückwandechos
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Schwächen des Rückwandechos
-
45 Schwächen des Zuges
сущ.ж.д. уменьшение веса поезда, уменьшение длины поезда -
46 Schwächen n der Zuge
уменьшение составов пригородных моторвагонных поездов на период спада пассажиропотока за счёт отцепки отдельных секций ( ФРГ) -
47 Stärken-/Schwächen-Analyse
Stärken-/Schwächen-Analyse f MGT strength-weakness analysis (Stärken-Schwächen-Analyse; Instrument des strategischen Managements zur Erweiterung der Potenzialanalyse mit Hilfe der langfristigen Ressourcenanalyse und – häufig – Benchmarking)Business german-english dictionary > Stärken-/Schwächen-Analyse
-
48 Kredit schwächen
Kredit schwächen
to discredit -
49 Position schwächen
Position schwächen
to undermine a position -
50 auf schwachen Füßen stehen
Business german-english dictionary > auf schwachen Füßen stehen
-
51 nach schwachen Umsätzen leichter sein
nach schwachen Umsätzen leichter sein
to be slightly easier in thin trading.Business german-english dictionary > nach schwachen Umsätzen leichter sein
-
52 uneinheitliche Kurse bei schwachen Umsätzen verzeichnen
uneinheitliche Kurse bei schwachen Umsätzen verzeichnen
to plot an irregular course in thin tradingBusiness german-english dictionary > uneinheitliche Kurse bei schwachen Umsätzen verzeichnen
-
53 auf schwachen Beinen stehen
ugs.(auf schwachen [schwankenden / tönernen / wackligen] Beinen [Füßen] stehen)(unsicher sein, keine sichere Grundlage haben)не иметь прочной основы; стоять нетвердо на ногах; быть шаткимOb Kohls Worte auch beherzigt werden, wird die Zukunft zeigen. Denn noch steht die Demokratie, die Chile nach fast siebzehn Jahren Militärdiktatur wiedererlangte, auf wackligen Beinen. (BZ. 1991)
Ganz so ist es freilich nicht. Nur wenige Tage vor dem Besuch des Bundeswirtschaftsministers in der Gemeinschaft unabhängiger Staaten - auf dem Programm stehen auch Visiten in Kasachstan und in der Ukraine - hatte das wirtschaftlich auf äußerst wackligen Beinen stehende Russland den ökonomischen Löwen Deutschland am Bart gezupft. (BZ. 1992)
Doch darum ist es schlecht bestellt. Noch am Vorabend der Wahlen in Monmouth wurde ein weiterer Anstieg der Arbeitslosigkeit auf 2,5 Millionen bekannt, und das zu einer Jahreszeit, in der Erwerbslosigkeit gewöhnlich zurückgeht. Majors Hoffnung auf ein "Wirtschaftswunder" zur rechten Zeit steht auf dünnen Beinen. Die Briten haben von der Wirtschaftspolitik der Tories und ihren unsozialen Privatisierungsreformen in Gesundheitswesen, Bildung und Wohnungsbau die Nase voll. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf schwachen Beinen stehen
-
54 Analyse von Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken
Analyse f von Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken MGT, V&M strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, SWOT analysisBusiness german-english dictionary > Analyse von Stärken, Schwächen, Chancen und Risiken
-
55 Wertpapier mit schwachen Umsätzen
Business german-english dictionary > Wertpapier mit schwachen Umsätzen
-
56 auf schwachen Füßen stehen
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > auf schwachen Füßen stehen
-
57 auf schwachen Beinen stehen
auf schwachen Beinen stehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf schwachen Beinen stehen
-
58 die schwachen Stellen
de zwakke plekken, punten -
59 menschliche Schwächen
-
60 mit einem schwachen Lächeln
met een vage, zwakke glimlachWörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit einem schwachen Lächeln
См. также в других словарях:
schwächen — V. (Mittelstufe) jmdm. körperliche Kraft entziehen, jmdn. schwach machen Synonym: entkräften Beispiele: Die Krankheit hat ihn geschwächt. Langes Lesen kann die Augen schwächen … Extremes Deutsch
Schwächen — [Weaknesses] (Bert Brecht), is a work by Juan Maria Solare for any voice and any melodic instrument. It was composed in Cologne, Germany in November 1993, and lasts two minutes. It was first performed in two versions: by Ligia Liberatori… … Wikipedia
schwächen — ↑paralysieren … Das große Fremdwörterbuch
Schwächen — Schwchen, verb. reg. act. schwach oder schwächer machen, in allen figürlichen Bedeutungen des Beywortes. Vieles Lesen schwächt die Augen. Traurigkeit schwächt die Kräfte, Sir. 38, 19. Jemandes Ansehen schwächen. Den Feind durch eine Niederlage… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schwächen — neutralisieren; abmildern; drosseln; abschwächen; dämpfen; mildern; zehren * * * schwä|chen [ ʃvɛçn̩] <tr.; hat: 1. der körperlichen Kräfte berauben; kraftlos, schwach machen: das Fieber hat sie geschwächt … Universal-Lexikon
schwächen — 1. angreifen, anstrengen, aufreiben, auslaugen, ausmergeln, beeinträchtigen, belasten, entkräften, ermüden, erschlaffen, erschöpfen, kraftlos/matt machen, mitnehmen, reduzieren, schädigen, strapazieren, traktieren, zehren, zermürben, zerrütten,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schwächen — schwạ̈·chen; schwächte, hat geschwächt; [Vt/i] 1 etwas schwächt (jemanden / etwas) etwas macht jemanden körperlich schwach ↔ etwas kräftigt jemanden <jemandes Gesundheit, jemandes Herz schwächen>: Das Fieber hat ihn so geschwächt, dass er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schwächen — schwach: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Adjektiv mhd. swach »schlecht, gering, unedel, armselig, kraftlos«, niederl. zwak »schwach, geschmeidig« ist verwandt mit mnd. swaken »wackeln, schwach sein« und norw. svaga… … Das Herkunftswörterbuch
schwächen — schwächenv 1.jnverführen,deflorieren.Manmachteine(n)willensschwach.1500ff. 2.etwaufbrechen,erbrechen.Rotw1930ff. 3.trinken,zechen.Stammtentwederausjidd»schophach=erhatausgegossen«oderistverkürztaus»Geldschwächen=Geldvertrinken«.Kundenspr.1650ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schwächen — schwạ̈|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Stärken-Schwächen-Analyse — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Die SWOT Analyse (engl. Akronym für Strengths (Stärken), Weaknesses … Deutsch Wikipedia