-
121 zuhauen
vt1. с треском захлопнуть. Wütend haute er die Tür [das Buch, das Fenster, die Schublade, den Klavierdeckel] zu.2. ударить, начать бить [колотить]. Hau doch endlich zu!Er blieb lange ruhig, aber schließlich haute er zu.Hau mal die Kiste anständig zu, damit sie niemand mehr aufkriegt.Als er ihm frech wurde, holte er aus und haute zu.Die Steine müssen so zugehauen werden, daß sie passen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zuhauen
-
122 zulassen
vt не открывать, оставлять закрытым. Er wollte die Kiste öffnen, dann ließ er sie doch zu.Es regnet nicht mehr, du kannst den Regenschirm zulassen.Bitte, laß doch das Fenster [die Schublade] zu!Du mußt den Mantel zulassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zulassen
-
123 zumachen
I vr закрывать. Wir werden das Fenster [den Deckel, die Schublade, den Koffer] zumachen.II vi (h)1. закрываться. Wann machen hier die Geschäfte [Läden] zu?2. meppum. ог-ран. поторапливаться. Du mußt zumachen, sonst kommst du zu spät.Mach zu! Поторопись!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zumachen
-
124 aufräumen
auf|räumen sw.V. hb tr.V. разтребвам; подреждам, слагам в ред, разчиствам; itr.V. umg премахвам, ликвидирам (mit etw. (Dat) нещо); die Schublade aufräumen подреждам чекмеджето; mit Vorurteilen aufräumen слагам край на предразсъдъци. -
125 hingehören
hín|gehören sw.V. hb itr.V. 1. мястото ми е (тук, там); 2. umg спадам, принадлежа (към определена група хора); Das Messer gehört in die Schublade hin Мястото на ножа е в чекмеджето; umg ich gehöre hier nicht hin мястото ми не е тук. -
126 wühlen
wǘhlen sw.V. hb itr.V. 1. ровя, рия (in etw. (Dat) в нещо); 2. ровя, търся; 3. подстрекавам, насъсквам (gegen jmdn./etw. (Akk) против, срещу някого, нещо); im Sand wühlen ровя в пясъка; in der Schublade wühlen ровя в чекмеджето (търся нещо); übertr in der alten Wunde wühlen човъркам старата рана; jmdn. gegen die bestehende Ordnung wühlen подстрекавам някого срещу съществуващия ред; sich in die Erde wühlen заравям се в земята. -
127 aufziehen
'auftsiːənv irr1) ( öffnen) ouvrir2) ( großziehen) élever3) ( Uhr) remonter4)jdn aufziehen — se payer la tête de qn, se foutre de qn (fam)
aufziehend73538f0au/d73538f0f|ziehen6 (umgangssprachlich: verspotten) Beispiel: jemanden mit etwas aufziehen charrier quelqu'un à cause de quelque choseGewitter s'approcher -
128 entnehmen
ɛnt'neːmənv irr1) ( herausnehmen) tirer de, prendre de, emprunter à2) (fig: schließen) conclure, tirer deentnehmenentn71e23ca0e/71e23ca0hmen *
См. также в других словарях:
Schublade — an einem Nachttisch Schubladen mit Kennzeic … Deutsch Wikipedia
Schublade — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schubfach Bsp.: • Ich legte meine Strümpfe in die Schublade … Deutsch Wörterbuch
Schublade — Schubkasten; Schubfach; Fach * * * Schub|la|de [ ʃu:pla:də], die; , n: 1. herausziehbarer, offener Kasten, herausziehbares Fach in einem Möbelstück wie Kommode, Schrank o. Ä.: die Schubladen aufziehen, durchstöbern; der Brief liegt in der… … Universal-Lexikon
Schublade — die Schublade, n (Grundstufe) Kasten in einer Kommode, den man durch Ziehen öffnen und durch Schieben schließen kann Synonyme: Schubfach, Schubkasten Beispiel: Sie machte die Schublade zu. Kollokation: etw. in eine Schublade legen … Extremes Deutsch
Schublade — Etwas aus der Schublade holen: etwas schon fertig Vorbereitetes, auch bereits Abgestandenes, oft Wiederholtes, zum Repertoire Gehöriges wieder aufwärmen, z.B. ein vorbereitetes Gesetz, ein Gutachten, auch: einen bisher unveröffentlichten Beitrag … Das Wörterbuch der Idiome
Schublade — Schụb·la·de die; , n; ein Kasten, der oben offen ist und den man aus einem Schrank, einer Kommode o.Ä. herausziehen kann ≈ Schubfach <die Schublade klemmt; eine Schublade herausziehen, hineinschieben> || K: Kommodenschublade,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schublade — Schub: Die nur dt. Substantivbildung zu dem unter ↑ schieben behandelten Verb (mhd. schup, schub »Aufschub; Abschieben der Schuld auf andere«) gehörte ursprünglich nur der Rechtssprache an. Erst nhd. wird es in weiterem Sinn gebraucht, z. B. in… … Das Herkunftswörterbuch
Schublade — *1. Eine Schublade haben. Vorstehende Unterlippe. *2. Metj êr grôte Schuvlad. (Holst.) – Schütze, III, 97. Es ist der Fussboden gemeint, der die grosse Schublade nachlässiger Mädchen ist, die gern alles auf der Erde liegen lassen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schublade — Schubfach, Schubkasten; (landsch.): Gefach, Kasten, Lade, Schiebfach, Schiebkasten, Schieblade, Schub, Zug. * * * Schublade,die:⇨Schubfach SchubladeLade,Schieblade,Schubkasten,Schubfach,Tischkasten … Das Wörterbuch der Synonyme
Schublade, die — Die Schublade, plur. die n, Diminut. das Schublädchen, S. das vorige, ingleichen Lade … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schublade — Schubladef 1.Mund(desVielessers).DortschiebtmandieSpeiseneinwiedasGebäckindenBackofen.1900ff. 2.Vagina.Rotw1840/50ff. 3.sichdieSchubladefüllen=sichsattessen.1900ff. 4.einKindinderSchubladehaben=schwangersein.1900ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache