-
41 раковина гастропод
adjgeol. Schneckengehäuse, Schneckenhaus (Moll.), Schneckenschale -
42 раковина улитки
-
43 coquille
kɔkijf1) Muschelschale f2)3) ZOOL Haus n4) ( faute d'imprimerie) Druckfehler mcoquillecoquille [kɔkij]1 zoologie Gehäuse neutre; de l'escargot [Schnecken]haus neutre; des mollusques Schale féminin; d'un œuf [Eier]schale; Beispiel: coquille Saint-Jacques [Jakobs]pilgermuschel féminin; gastronomie Jakobsmuschel -
44 Haus
hausncasa f, edificio mIch gehe nach Hause. — Me voy a casa.
Ich bin zu Hause. — Estoy en casa.
ins Haus stehen — estar a la puerta de casa, avecinarse
Haus [haʊs, Plural: 'hɔɪzɐ]<-es, Häuser>1 dig(Wohnhaus, Heim) casa Feminin; (Gebäude) edificio Maskulin; von Haus zu Haus gehen ir de casa en casa; wir wohnen Haus an Haus vivimos puerta con puerta; aus dem Haus gehen salir de casa; der Herr des Hauses el señor de la casa; außer Haus essen comer fuera (de casa); etwas steht ins Haus algo está al caer; Haus und Hof verspielen perder hasta la camisa; nirgendwo zu Hause sein ser un extraño en todas partes; fühlen Sie sich wie zu Hause! ¡siéntase como en su casa!; nach Hause kommen volver a casa; er ist nicht zu Hause no está en casa; bei uns zu Hause en nuestra casa; in etwas Dativ zu Hause sein (umgangssprachlich) conocer bien algo; vor ausverkauftem Haus spielen actuar con el teatro repleto de público; frei Haus com franco (a) domicilio; hallo, altes Haus! (umgangssprachlich) ¡hola, amigote!2 dig(gehobener Sprachgebrauch: Herkunft) familia Feminin, casa Feminin; er ist aus gutem Hause es de buena familia; von Hause aus originalmente3 dig (Unternehmen) casa Feminin, empresa Feminin; das erste Haus am Platz la empresa de mejor reputaciónaltes Haus ! ¡viejo amigo!Haus halten [sparen] economizaruns stehen Neuerungen/Reformen ins Haus estamos de renovación/reforma en casa————————nach Haus(e) Adverb————————zu Haus(e) Adverbin etw (D) zu Hause sein [in Wissenschaftsgebiet] estar familiarizado ( femenino familiarizada) con algo -
45 concha del caracol
concha del caracolSchneckenhaus -
46 retraerse
rrɛtra'ɛrsev irr1) ( retirarse) sich zurückziehen2) ( sumergirse en sí mismo) sich zurückziehen, sich in sein Schneckenhaus zurückziehen -
47 cochlea
cochlea (coclea), ae, f., I) (κοχλίας, ὁ), 1) die Schnecke, Plaut., Cornif. rhet., Cic., Sall. u.a.: cochleae aquatiles terrestresque, Plin.: bes. die eßbare Weinbergschnecke (Helix pomatia, L.), Varr. r. r. 3, 14, 4. – 2) meton.: a) das Schneckenhaus, Mart. 11, 18, 23: in cochleam, schneckenförmig, Cels. u.a. – b) die Schraube, Vitr. u. Plin. – c) eine Schöpfmaschine, Wasserschnecke, Vitr. 5, 12, 5 u. ö. – d) eine leicht bewegliche Tür, Varr. r. r. 3, 5, 3. – e) ein Turm mit einer Wendeltreppe, ein Schneckenturm, Vulg. 3. regg. 6, 8; Ezech. 41, 7. Isid. 15, 2, 38. Vgl. Preller Die Reg. der Stadt Rom. S. 175. A. **. – II) cochleae, verderbt aus κόχληκες, Kieselsteinchen rein lat. lapides marini vel fluminales, Cael. Aur. chron. 4, 3, 57. – ⇒ Die Schreibung coclea die ältere, s. Georges, Lexik. d. lat. Wortf. S. 144. – Gedehnte Nbf. coculea (so viell. Plaut. capt. 80 Fl. u. Poen. 3, 1, 29), s. Fleckeisen Krit. Misc. S. 39. Anm. 10. Ritschl opusc. 2, 509. – Vulgär cuchlia, Edict. Diocl. 6, 46. -
48 salyangoz
salyangoz ZOOL, ANAT Schnecke f;salyangoz kabuğu Schneckenhaus n -
49 puževa kućica
fSchneckenhaus n -
50 chiudersi nel guscio
chiudersi nel gusciosich in sein Schneckenhaus zurückziehenDizionario italiano-tedesco > chiudersi nel guscio
51 uscire dal guscio
uscire dal guscioaus seinem Schneckenhaus herauskommenDizionario italiano-tedesco > uscire dal guscio
52 retire
1. intransitive verb1) (give up work or position) ausscheiden ( from aus); [Angestellter, Arbeiter:] in Rente gehen; [Beamter, Militär:] in Pension od. den Ruhestand gehen; [Selbstständiger:] sich zur Ruhe setzen2. transitive verbretire [to bed] — sich [zum Schlafen] zurückziehen
aus Altersgründen entlassen; pensionieren, in den Ruhestand versetzen [Beamten, Militär]* * *1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) in den Ruhestand treten2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) sich zurückziehen•- academic.ru/61961/retired">retired- retirement
- retiring* * *re·tire[rɪˈtaɪəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (stop working) in den Ruhestand treten, pensioniert werden SCHWEIZ, ÖSTERR; worker in Rente [o SCHWEIZ, ÖSTERR Pension] gehen; civil servant in Pension gehen; self-employed person sich akk zur Ruhe setzen; soldier aus der Armee ausscheiden; SPORT seine Karriere beendento \retire from a company aus einer Firma ausscheiden2. SPORT ausscheidenhe \retired injured [or hurt] er schied verletzungsbedingt austhe jury \retired to consider the verdict die Jury zog sich zur Urteilsfindung zurückII. vt1. (cause to stop working)▪ to \retire sb jdn in den Ruhestand versetzen; worker jdn verrenten [o SCHWEIZ, ÖSTERR pensionieren2. (pull back)to \retire troops Truppen zurückziehen▪ to \retire sth etw ausrangieren4. FINto \retire a loan eine Anleihe zurückzahlento \retire a note [or bill] [from circulation] eine Banknote aus dem Verkehr ziehen* * *[rI'taɪə(r)]1. vi1) (= give up work) aufhören zu arbeiten; (civil servant, military officer) in Pension gehen, sich pensionieren lassen, in den Ruhestand treten; (self-employed) sich zur Ruhe setzen; (soldier) aus der Armee ausscheiden; (singer, player etc) (zu singen/spielen etc) aufhörento retire from business — sich zur Ruhe setzen, sich aus dem Geschäftsleben zurückziehen
2) (= withdraw MIL) sich zurückziehen; (SPORT) aufgeben; (FTBL, RUGBY ETC) vom Feld gehen; (jury) sich zurückziehen2. vtaus Altersgründen entlassen; civil servant, military officer pensionieren, in den Ruhestand versetzen; soldier verabschieden; (FIN) bond aus dem Verkehr ziehen* * *retire [rıˈtaıə(r)]A v/iretire into o.s. fig sich verschließen;retire (to rest) sich zur Ruhe begebenretire from competition SPORT sich vom aktiven Sport zurückziehen;retire from politics sich aus der Politik zurückziehen3. auch retire on a pension in Pension oder Rente gehen, sich pensionieren lassen, in den Ruhestand treten4. ab-, zurücktreten:retire from aus einem Amt etc ausscheiden5. fig zurücktreten (Hintergrund, Ufer etc)6. SPORT aufgebenB v/t1. eine Armee, eine Nadel etc zurückziehen2. Zahlungsmittel aus dem Verkehr ziehen3. einen Wechsel einlösen4. in den Ruhestand versetzen, verabschieden, pensionieren5. jemanden entlassenC s MIL Zurückziehen n:a) das Signal zum Rückzug geben,b) den Zapfenstreich blasen* * *1. intransitive verb1) (give up work or position) ausscheiden ( from aus); [Angestellter, Arbeiter:] in Rente gehen; [Beamter, Militär:] in Pension od. den Ruhestand gehen; [Selbstständiger:] sich zur Ruhe setzen2) (withdraw) sich zurückziehen (to in + Akk.); (Sport) aufgeben2. transitive verbretire [to bed] — sich [zum Schlafen] zurückziehen
aus Altersgründen entlassen; pensionieren, in den Ruhestand versetzen [Beamten, Militär]* * *v.pensionieren v.zurück treten v.zurücktreten (alt.Rechtschreibung) v.zurückziehen v.53 sinistral
54 volute
vol·ute[və(ʊ)ˈlu:t, AM vəˈ-]I. n* * *[və'luːt]n (ARCHIT)Volute f* * *A s1. Spirale f, Schnörkel m2. ARCH Volute f, Schnecke f3. ZOOL Windung f (eines Schneckengehäuses)4. ZOOL Faltenschnecke fB adj1. gewunden2. spiral-, schneckenförmig:55 come out of one's shell
(to become more confident and less shy.) aus seinem Schneckenhaus herauskommen56 snail shell
Schneckenhaus nt57 volute
vol·ute [və(ʊ)ʼlu:t, Am vəʼ-] ninv spiralförmig58 Schneckengehäuse
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schneckengehäuse
59 csigaház
(DE) Schneckenhaus {s}; (EN) shell60 Haus
hausn1) ( Gebäude) maison f, bâtiment m, édifice mjdm sein Haus verbieten — interdir à qn d'entrer, interdir à qn l'entrée de sa maison
mit der Tür ins Haus fallen — ne pas y aller par quatre chemins, aller droit au but
außer Haus sein — ne pas être chez soi, ne pas être à la maison
Haus halten (Haushalt führen) — tenir le ménage, tenir la maison
2) ( Zuhause) chez-soi mzu Hause sein — être à la maison, être chez soi
nach Hause gehen — aller à la maison, aller chez soi
Kommen Sie gut nach Hause! — Bon retour!/Rentrez bien!
HausHd73538f0au/d73538f0s [h42e5dc52au/42e5dc52s, Plural: 'h70d556feɔy/70d556fez3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-es, Hae9aec46äu/ae9aec46ser>1 (Wohnhaus) maison Feminin; (mehrstöckiges Wohnhaus) immeuble Maskulin; Beispiel: ins Haus gehen/kommen aller/venir à la maison2 (Wohnung, Zuhause) Beispiel: aus dem Haus gehen sortir de chez soi; Beispiel: nach Hause gehen/kommen rentrer [à la maison]; Beispiel: jemanden nach Hause bringen raccompagner quelqu'un chez lui/elle; Beispiel: bei ihr zu Hause chez elle; Beispiel: zu Hause ist es doch am schönsten! c'est encore chez soi qu'on est le mieux!; Beispiel: etwas ins Haus liefern (umgangssprachlich) livrer quelque chose à domicile3 (Familie) Beispiel: die Dame/die Tochter des Hauses la maîtresse de maison/la fille de la maison; Beispiel: aus gutem Hause de bonne famille5 (gehobener Sprachgebrauch: Firma) maison Feminin; Beispiel: im Hause sein être dans l'établissement; Beispiel: außer Haus[e] sein être à l'extérieur7 (umgangssprachlich: Mensch, Freund) Beispiel: na, altes Haus! (umgangssprachlich) alors, vieille branche!Wendungen: das europäische Haus la construction européenne; das Weiße Haus la Maison-Blanche; sich bei jemandem wie zu Hause fühlen se sentir chez quelqu'un comme chez soi; Beispiel: fühl dich/fühlen Sie sich wie zu Hause! fais comme chez toi/faites comme chez vous!; in Hamburg zu Hause sein être [originaire] de HambourgСтраницыСм. также в других словарях:
Schneckenhaus — Schneckenhaus, s.u. Schnecke … Pierer's Universal-Lexikon
Schneckenhaus — Schneckenhaus,das:sichinseinS.zurückziehen:⇨absondern(II) … Das Wörterbuch der Synonyme
Schneckenhaus — ↑Cochlea … Das große Fremdwörterbuch
Schneckenhaus — das Schneckenhaus, ä er (Oberstufe) spiralförmig gewundene, kalkige Schale einer Schnecke Beispiel: Das Kind hat ein leeres Schneckenhaus im Garten gefunden … Extremes Deutsch
Schneckenhaus — Gehäuse der Gefleckten Schnirkelschnecke (Arianta arbustorum) von oben … Deutsch Wikipedia
Schneckenhaus — Schnẹ|cken|haus 〈n. 12u〉 = Schneckengehäuse ● sich in sein Schneckenhaus zurückziehen 〈fig.; umg.〉 still werden, sich nicht mehr äußern, sich von den andern zurückziehen * * * Schnẹ|cken|haus, das: aus Kalk bestehendes, wie eine Spirale… … Universal-Lexikon
Schneckenhaus — Schnẹ·cken·haus das; die harte Schale, die manche Schnecken auf dem Rücken tragen und die wie eine Spirale gewunden ist || ID sich (Akk) in sein Schneckenhaus zurückziehen niemanden sehen und mit niemandem reden wollen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schneckenhaus — 1. Aus einem Schneckenhaus kommt kein Leu heraus. 2. In einem Schneckenhause hat kein Löwe Platz. So kann in einer kleinen Seele keine grosse Leidenschaft, keine erhabene Idee wohnen. *3. Ein faules Schneckenhäusel. Lat.: Piscis a capite… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schneckenhaus-Sackträger — Schneckenhausförmiges Schutzgehäuse des Schneckenhaus Sackträgers (Apterona helicoidella) parth. Systematik Klasse … Deutsch Wikipedia
Schneckenhaus-Goldwespe — Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung: Hautflügler (Hymenoptera) Familie: Goldwespen (Chrysididae) Unterfamilie … Deutsch Wikipedia
Schneckenhaus, das — Das Schneckenhaus, des es, plur. die häuser. Diminut. das Schneckenhäuschen, Oberd. Schneckenhäuslein, das Haus, d.i. die gewundene Schale, einer Schnecke, weil sie ihr zur Wohnung dienet … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Польский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский