-
1 заключвам
schließen [abschließen] -
2 затварям
schließen -
3 сключвам [договор, брак]
schließen [Vertrag, Ehe] -
4 затварям
затва̀рям, затво́ря гл. 1. schließen (schloss, geschlossen) unr.V. hb tr.V., zu|schließen unr.V. hb tr.V., zu|machen sw.V. hb tr.V., zu|klappen sw.V. hb tr.V.; 2. ( преграждам) versperren sw.V. hb tr.V.; 3. ( арестувам) ein|sperren sw.V. hb tr.V.; затварям се sich verschließen unr.V. hb; затварям вратата die Tür schließen; затварям пътя den Weg versperren; затварям списанието die Zeitschrift zumachen, zuklappen; затварям някого заради кражба jmdn. wegen Diebstahls einsperren; затварям си очите пред последиците от нещо ich verschließe meine Augen vor den Folgen von etw. (Dat); прен. затварям се в себе си ich verschließe mich in mich selbst. -
5 сключвам
склю́чвам, склю́ча гл. schließen unr.V. hb tr.V.; ab|schließen unr.V. hb tr.V., treffen unr.V. hb tr.V. + същ.; сключвам брак Eine Ehe schließen; сключвам пакт Einen Pakt abschließen; сключвам споразумение Eine Vereinbarung treffen. -
6 заключавам
заключа̀вам, заклю́ча гл. 1. ( правя извод) schlussfolgern sw.V. hb itr.V., eine Schlussfolgerung ziehen unr.V. hb tr.V.; 2. ( обобщавам) ab|schließen unr.V. hb tr.V., schließen unr.V. hb tr.V.; заключавам се bestehen unr.V. hb itr.V. ( в нещо in etw. (Dat)); въз основа на казаното заключавам, че... aus dieser Behauptung schließe ich, ziehe ich die Schlussfolgerung, dass...; причината се заключава в следното... die Ursache liegt, steckt im Folgenden... -
7 заключвам
заклю́чвам, заклю́ча гл. ab|schließen unr.V. hb tr.V., zu|schließen unr.V. hb tr.V.; заключвам вратата die Tür abschließen. -
8 закривам
закри́вам, закри́я гл. 1. ( покривам) verdecken sw.V. hb tr.V., bedecken sw.V. hb tr.V.; 2. ( прекратявам) schließen unr.V. hb tr.V.; закривам коленете си seine Knien bedecken; закривам конференцията die Konferenz schließen. -
9 обединявам
обединя́вам, обединя́ гл. vereinigen sw.V. hb tr.V., verbinden unr.V. hb tr.V., zusammen|fügen sw.V. hb tr.V., zusammen|schließen unr.V. hb tr.V.; обединявам се sich zusammen|schließen unr.V. hb; обединявам се в името на една обща цел sich im Namen eines gemeinsamen Zieles zusammenschließen; обединявам две части в едно цяло zwei Teile zu einem Ganzen verbinden, zusammenfügen; те обединиха мненията си sie haben ihre Meinungen vereinigt. -
10 приобщавам
приобща̀вам, приобщя́ гл. ein|schließen unr.V. hb tr.V., ein|schalten sw.V. hb tr.V., ein|gliedern sw.V. hb tr.V., auf|nehmen unr.V. hb tr.V.; приобщавам се sich an|schließen unr.V. hb ( към нещо etw. (Dat)), sich zu|gesellen sw.V. hb, teil|nehmen unr.V. hb itr.V. ( към нещо an etw. (Dat)). -
11 присъединявам
присъединя́вам, присъединя́ гл. an|schließen unr.V. hb tr.V., vereinigen sw.V. hb tr.V., ein|verleiben sw.V. hb tr.V., an|gliedern sw.V. hb tr.V., ein|gliedern sw.V. hb tr.V.; присъединявам се sich an|schließen unr.V. hb. -
12 притварям
притва̀рям, притво́ря гл. 1. ( затварям отчасти) an|lehnen sw.V. hb tr.V., nicht ganz schließen unr.V. hb tr.V.; 2. ( затварям) zu|machen sw.V. hb tr.V., schließen unr.V. hb tr.V. -
13 сплотявам
сплотя́вам, сплотя́ гл. zusammen|schließen unr.V. hb tr.V., vereinigen sw.V. hb tr.V.; zusammen|schweißen sw.V. hb tr.V.; Нещастието само ги сплоти още повече Das Unglück hat sie nur noch stärker zusammengeschweißt; сплотяваме се около една обща цел Wir schließen uns um ein gemeinsames Ziel zusammen. -
14 съюзявам
съюзя́вам, съюзя́ гл. verbünden sw.V. hb tr.V.; съюзявам се sich verbünden sw.V. hb, einen Bund schließen unr.V. hb tr.V., ein Bündnis schließen unr.V. hb tr.V./ein|gehen unr.V. hb tr.V., sich alliieren sw.V. hb. -
15 абсолвирам
абсолви́рам гл. absolvieren sw.V. hb tr.V., seine Hochschulausbildung ab|schließen unr.V. hb tr.V. -
16 водоснабдявам
водоснабдя́вам, водоснабдя́ гл. 1. mit Wasser versorgen sw.V. hb tr.V.; 2. ( прокарвам вода) an das/am Wassernetz an|schließen unr.V. hb tr.V. -
17 врата
врат|а̀ ж., -ѝ 1. Tür f, -en; 2. ( порта) Pforte f, -n, Tor n, -e; 3. спорт. Tor n, -e; Всички врати са отворени за някого Jmdm. stehen alle Türen offen; Затварям вратата Die Tür zumachen, schließen; Отварям вратата Die Tür aufmachen, öffnen; Оставям си една вратичка отворена Ich lasse mir eine Hintertür offen; Посочвам някому вратата Jmdm. die Tür weisen. -
18 встъпвам
встъ́пвам, встъ́пя гл. ein|treten unr.V. sn itr.V.; treten unr.V. sn itr.V.; Днес той встъпва в двадесетата си година Er tritt heute in sein 20 Lebensjahr; встъпвам в съюз In einen Verein eintreten; встъпвам в брак Eine Ehe schließen, eingehen. -
19 газифицирам
газифици́рам гл. mit Gas versorgen sw.V. hb tr.V., an die Gasleitung an|schließen unr.V. hb tr.V. -
20 деквалифицирам
деквалифици́рам гл. disqualifizieren sw.V. hb tr.V., aus|schließen unr.V. hb tr.V.
См. также в других словарях:
schließen — V. (Grundstufe) bewirken, dass etw. nicht mehr offen ist Synonym: zumachen (ugs.) Beispiel: Vor Angst schloss er die Augen. Kollokation: die Tür schließen schließen V. (Oberstufe) eine bestimmte Vereinbarung mit jmdm. treffen Synonyme: eingehen,… … Extremes Deutsch
schließen — schließen, schließt, schloss, hat geschlossen 1. Bitte, schließen Sie die Tür. 2. Die Tür schließt automatisch. 3. Die Banken sind am Samstag geschlossen. 4. Wir schließen um 20.00 Uhr. 5. Wann können wir den Mietvertrag schließen? 6. Ich hatte… … Deutsch-Test für Zuwanderer
schließen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. sliezen, ahd. sliozan, mndd. sluten, mndl. sluten, afr. slūta schließen Stammwort. Als Variante ohne s läßt sich vergleichen l. claudere schließen . Dieses zu l. clāvis Schlüssel, Riegel , air. cló Nagel , gr. kleís… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schließen — schließen: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Verb mhd. sliez̧en, ahd. slioz̧an, niederl. sluiten mit seinen ablautenden Substantiven ↑ Schloss, ↑ Schluss und ↑ Schlüssel ist nicht sicher erklärt. Seit dem 16. Jh. steht… … Das Herkunftswörterbuch
schließen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zumachen Bsp.: • Schließ den Vorhang bitte! • Bitte schließ die Tür! • Alice schließt ihre Augen und wirft einen Pfeil auf das Dartbrett. • Wenn sie ihren dummen Mund nicht geschlossen hält, dann schließe … Deutsch Wörterbuch
Schließen — Schließen, 1) eine Öffnung genau decken; 2) eine Thüre, ein Thor etc. zumachen, bes. mittelst eines Schlosses; 3) einem Gefangenen Fesseln od. Ketten anlegen u. diese mittelst eines Vorlegeschlosses od. einer Vernietung befestigen; erhöhte Strafe … Pierer's Universal-Lexikon
Schließen — Schließen, eine Seitwärtsbewegung der Kavallerie nur auf kurze Entfernungen (wenige Schritte) ohne Veränderung der Front. Beim S. und Öffnen der Artillerie werden die Zwischenräume der Geschütze in der Vor oder Zurückbewegung verringert, bez.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schließen — ↑okkludieren … Das große Fremdwörterbuch
schließen — verriegeln; verschließen; abschließen; absperren; zumachen; dichtmachen (umgangssprachlich); schlussfolgern; ableiten; konkludieren; kombinieren; … Universal-Lexikon
Schließen (2) — 2. Schließen, verb. irreg. ich schließe, du schließest, (Oberd. schleußest,) er schließt, (Oberd. schleußt;) Imperf. ich schlóß, Conj. schlösse; Mittelw. geschlossen; Imperat. schließe, schließ, (Oberd. schleuß.) Es ist ursprünglich eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schließen — schlie·ßen1; schloss, hat geschlossen; [Vt] 1 etwas schließen etwas so bewegen, dass ein Raum o.Ä. nicht mehr offen ist ≈ zumachen ↔ öffnen, aufmachen: das Fenster, die Tür, das Tor schließen 2 etwas schließen durch Zuklappen, mit einem Deckel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache