-
101 alle Rekorde schlagen
-
102 aus einer Idee Kapital schlagen
aus einer Idee Kapital schlagen
to cash in on an ideaBusiness german-english dictionary > aus einer Idee Kapital schlagen
-
103 eigene Werbetrommel rühren (schlagen)
eigene Werbetrommel rühren (schlagen)
to be self-advertisingBusiness german-english dictionary > eigene Werbetrommel rühren (schlagen)
-
104 im Wettbewerb nicht zu schlagen sein
im Wettbewerb nicht zu schlagen sein
to defy all competitionBusiness german-english dictionary > im Wettbewerb nicht zu schlagen sein
-
105 mit einem Herstellungswert von ... zu Buche schlagen
mit einem Herstellungswert von... zu Buche schlagen
to stand at cost at...Business german-english dictionary > mit einem Herstellungswert von ... zu Buche schlagen
-
106 zu Buch schlagen
zu Buch schlagen
to be profitable -
107 übereinander schlagen
-
108 Herz höher schlagen lassen
сущ.общ. (j-s) заставлять сердце биться чаще (от какого-л. сильного чувства, чаще всего положительного, например, от любви, приятного возбуждения и т.д.) (iPhone App lässt die Herzen der Weltraumfans höher schlagen)Универсальный немецко-русский словарь > Herz höher schlagen lassen
-
109 Bresche schlagen
eine Bresche schlagento breach -
110 Brücke schlagen über
eine Brücke schlagen überto bridge -
111 etw. in den Wind schlagen
ugs.(etw. (Gutgemeintes) nicht beachten)оставлять без всякого внимания что-л.; пренебрегать чем-л., игнорировать что-л.; пропускать мимо ушей что-л.... und er wird, wenn er jetzt ablehnt, nur die beste Chance seines Lebens in den Wind schlagen. (L. Feuchtwanger. Goya)
Ich schlug alle Mahnungen Kösters in den Wind und stieg aus... (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
So unvermittelt BSE, Uranvergiftung und Jugendsünden aus dem Nichts hereinzubrechen scheinen, sind sie doch allesamt Folgeschäden. Folgen einer Ignoranz, die sich dem Reglement der Macht bereitwilliger als dem natürlichen Regularium der Vernunft unterordnet und ihre Warnungen in den Wind schlägt, so lange es geht. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. in den Wind schlagen
-
112 jmdm. auf den Magen schlagen
ugs.(bewirken, dass jmd. Magenbeschwerden bekommt; jmdm. die Stimmung verderben)1) вызывать боль в желудке у кого-л.2) портить настроение кому-л.•"So ein Ärger schlägt mir unmittellbar auf den Magen", sagte er. (D. Noll. Kippenberg)
Zu viel Stress kann einem aber nicht nur sprichwörtlich, sondern auch tatsächlich "auf den Magen schlagen" - und zwar in Form von Geschwüren. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. auf den Magen schlagen
-
113 jmdn., etw. aus dem Feld schlagen
(jmdn., etw. aus dem Feld(e) schlagen)(jmdn., etw. verdrängen, vertreiben)вытеснять кого-л., что-л., ликвидировать что-л.Mit ihr soll nach dem Willen von Günter Nooke, CDU-MdB, Ricard Schröder, Christdemokrat mit SPD-Parteibuch, und einiger anderer endlich das "DDR-Relikt" Jugendweihe aus dem Feld geschlagen werden. (ND. 1993)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. aus dem Feld schlagen
-
114 sich an die Brust schlagen
(Reue empfinden, sich seine Fehler vorhalten)раскаиваться; осознавать свои ошибкиIn knapp einem Monat werden sich Offizielle beider Staaten an die Brust schlagen, wenn sie den fünften Jahrestag des Grenzvertrages feiern, mit dem Bonn die polnische Westgrenze endgültig anerkannte. (ND. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich an die Brust schlagen
-
115 sich die Nacht um die Ohren schlagen
ugs.(die ganze Nacht aufbleiben, nicht zum Schlafen kommen)... denn die Nacht vorher hätte ich mir im Eisenbahnabteil um die Ohren geschlagen. (R. Petershagen. Gewissen in Aufruhr)
Wahrscheinlich schlug er sich manche Nacht um die Ohren, um der Schwierigkeiten Herr zu werden, die sich vor ihm auftürmten. (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Bosskow gehörte nicht zu den Mitarbeitern, die ihre freie Zeit im Institut verbringen und sich hier die Nächte um die Ohren schlagen. (D. Noll. Kippenberg)
Dabei war der Rechner nur eine von vielen offenen Fragen. Mal schlugen sie sich dort die Nächte um die Ohren, dann wieder saßen sie müßig herum. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Nacht um die Ohren schlagen
-
116 über die Stränge schlagen
ugs.(über die Stränge schlagen [hauen])переходить все границы, хватать через край; ударяться в крайность; позволять себе лишнееAber wie das so ist, 27 Jahre alt, verliebt wie eine Siebzehnjährige und befreit von der Fuchtel der Eltern, da haut man einfach mal über die Stränge. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Hinter dem väterlichen Verständnis dafür, dass ein junger Mann mal über die Stränge schlug, lag eine Anspielung auf etwas anderes... (S. Heym. Schatten und Licht)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über die Stränge schlagen
-
117 zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Gut, sagte Winkelschmied. Wenn's so weit ist, mache ich den Vermittler. Wir schlagen damit zwei Fliegen mit einer Klappe. (R. Bartsch. Zerreißprobe)
Er hätte dann zwei Fliegen mit einem Schlag. (L. Feuchtwanger. Die Familie Oppermann)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
-
118 Alarm schlagen
Alarm schlagendonner l'alarme -
119 [hohe] Wellen schlagen
[hohe] Wellen schlagenfaire des vagues -
120 jemandem aufs Gemüt schlagen
jemandem aufs Gemüt schlagensaper le moral à quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > jemandem aufs Gemüt schlagen
См. также в других словарях:
Schlagen — Schlagen, verb. irreg. ich schlage, du schlägst, er schlägt; Imperf. ich schlug, Conj. schlüge; Mittelw. geschlagen; Imperat. schlage, schlag. Es ist seiner Natur nach eine unmittelbare Onomatopöie, welche einen Laut, der aus einer schnellen und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schlagen — schlagen: Das gemeingerm. Verb lautet mhd. slahen, slā‹he›n, ahd., got. slahan, engl. to slay »erschlagen«, schwed. slå. Das Nhd. hat den Stammauslaut des Präteritums (mhd. sluoc, geslagen) verallgemeinert, doch erinnern die alten Ableitungen ↑… … Das Herkunftswörterbuch
schlagen — V. (Grundstufe) jmdn. durch eine heftige Bewegung der Hand verletzen Synonym: hauen (ugs.) Beispiele: Er hat mir ins Gesicht geschlagen. Der Vater hat das Kind mit einem Gürtel geschlagen. Er schlägt sich oft mit seinen Schulfreunden. schlagen V … Extremes Deutsch
schlagen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. slahen, ahd. slahan, as. slahan Stammwort. Aus g. * slah a Vst. schlagen , auch in gt. slahan, anord. slá, ae. slēan, afr. slā. Das g im Neuhochdeutschen durch Verallgemeinerung des grammatischen Wechsels. Außergermanisch … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schlagen — schlagen, schlägt, schlug, hat geschlagen 1. Wer hat den Weltmeister geschlagen? 2. Ich muss einen Nagel in die Wand schlagen. Wo ist der Hammer? 3. Sie dürfen Ihre Kinder nicht schlagen. 158 … Deutsch-Test für Zuwanderer
schlagen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • treffen • (an)klopfen • Niederlage • besiegen • klopfen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Schlagen — Schlagen, 1) mit Heftigkeit od. einem eigenthümlichen Schalle gegen ein anderes Ding anstoßen; 2) durch Schläge od. eine schnelle Bewegung einer Sache eine gewisse Zubereitung geben; 3) durch Schläge fest u. glatt od. auch dünn machen; 4) s.u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlagen — Schlagen, das Abschlagen der Baumrinde durch Hirsche und Rehböcke mit dem gefegten Gehörn; das Verwunden des Jägers oder Hundes durch das Wildschwein; das Greifen der Beute durch die Raubvögel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlagen — (von Metallen), 1. s. Blankschlagen (Bd. 2, S. 39); 2. s. Blattmetalle (Bd. 2, S. 40); 3. s. Schmieden … Lexikon der gesamten Technik
schlagen — ↑palpitieren, ↑pulsieren … Das große Fremdwörterbuch
schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang … Universal-Lexikon