Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

schiller

  • 81 Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar

    сущ.
    1) общ. С милым рай в шалаше (Fr. von Schiller)

    Универсальный немецко-русский словарь > Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar

  • 82 mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens

    предл.
    общ. (Schiller) против глупости бессильны даже боги

    Универсальный немецко-русский словарь > mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens

  • 83 leidenschaft

    Leidenschaft f, -en 1. страст (силно чувство на яд, омраза); 2. любовна страст; 3. страст, предпочитание; eine blinde Leidenschaft сляпа страст; es geht um Liebe und Leidenschaft става въпрос за любов и страст; Autos sind seine Leidenschaft колите са неговата страст; Die Leidenschaft flieht, die Liebe muss bleiben ( Schiller) Страстта отлита, любовта остава.
    * * *
    die, -en страст; жар; in = geraten разгорещявам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leidenschaft

  • 84 Idee

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Idee

  • 85 jetzt ist Sense!

    ugs.
    (jetzt [nun] ist (aber) Sense!)
    (jetzt ist es (aber) genug; jetzt ist (aber) Schluss!)
    все!, конец!

    Nun ist Sense mit der Debatte. (H. Kant. Das Impressum)

    Jeden Tag wird eine neue Sau durchs Dorf getrieben. Jetzt ist es eine Kuh. Mit BSE im Kopf. Wenn die Infektion auch noch das Euter erreichen sollte, wird uns "die Milch der frommen Denkungsart" (Friedrich von Schiller) aber verdammt sauer, dann ist Sense mit Butter, Joghurt, Käse, Sahne... (ND. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jetzt ist Sense!

  • 86 jmdm. den Handschuh hinwerfen

    geh.
    (jmdm. den Handschuh hinwerfen [vor die Füße werfen])
    (jmdn. herausfordern, jmdm. den Kampf ansagen)
    бросать перчатку, бросать вызов кому-л.

    Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht: "Den Dank, Dame, begehr ich nicht!" (Fr. Schiller. Der Handschuh)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. den Handschuh hinwerfen

  • 87 ausschlachten

    vt
    1. использовать
    утилизировать. Ich glaubte unser Auto bei meinen Bekannten in Sicherheit, aber in der Nacht haben sie ihn mir vollkommen ausgeschlachtet, es stand nur noch die leere Karosserie da.
    Sogar was er auf dem Schrottplatz findet, schlachtet er aus.
    Ich habe die letzten Jahrgänge der Zeitschrift ausgeschlachtet, habe aber nichts Brauchbares zum Ausschneiden gefunden.
    Dieses Gedicht von Schiller haben wir im Unterricht nach allen Regeln der Kunst ausgeschlachtet.
    2. использовать в сво-их (б.ч. корыстных) интересах. Die entstandene Situation hat er egoistisch ausgeschlachtet.
    Man versucht, den Spionagefall politisch auszuschlachten.
    Die Kunden dieser Firma wurden jahrelang gewissenlos ausgeschlachtet.
    Der Roman wurde zu einem Film (von anderen Schriftstellern) ausgeschlachtet.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausschlachten

  • 88 leben

    vi (h): man lebt ничего, так себе, живём помаленьку (в ответ на вопрос "Как дела"!") "Wie geht's? [Wie fühlst du dich? Was macht die Familie? etc.]" — "Man lebt. Es könnte manchmal besser sein." du, so was lebt nicht mehr! слыхано ли это?, на что это похоже? Du, so was lebt nicht mehr! Die Kinder setzen sich, ohne zu fragen, an den Tisch und fangen an zu •essen, wie jmd. leibt und lebt
    was da leibt und lebt см. leiben, leben Sie denn noch? шутл сколько лет, сколько зим! Na, sagen Sie mal! Leben Sie denn noch? Ich glaube, wir haben uns das letzte Mal vor fünf Jahren gesehen, (und) so was lebt! таким людям ничего не делается. "Er hat es wieder (mal) ausgezeichnet verstanden, sich auf Kosten der anderen zu bereichern." — "Ja, und so was lebt! Aber laß mal! Einmal rennt der sich auch noch fest, "so was lebt, und Schiller mußte sterben шутл. как таких только земля носит [терпит], so wahr (wie) ich (hier) lebe! ей-богу!, клянусь!, в самом деле! Ich fürchte mich nicht, ihn zur Rechenschaft zu ziehen. So wahr ich (hier) lebe.
    Ich schlage ihm eins ins Gesicht, so wahr ich (hier) lebe, man lebt nur einmal auf [in] der Welt' живём один раз! Warum gönnst du dir eigentlich nichts? Man lebt doch nur einmal auf der Welt! leb wohl! прощай!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leben

  • 89 üben

    ǘben sw.V. hb tr.V./itr.V. упражнявам; тренирам; sich üben упражнявам се; Nachsicht üben проявявам снизхождение; Rücksicht gegen jmdn. üben проявявам внимание към някого, съобразявам се с някого; Gewalt üben упражнявам насилие; an jmdm. Kritik üben правя критика на някого, критикувам някого; Rache an jmdm. üben отмъщавам на някого; auf dem Klavier üben упражнявам се на пианото; ein Gedicht üben уча стихотворение; sich im Schwimmen üben упражнявам се в плуване, уча се да плувам; früh übt sich, was ein Meister werden will ( Schiller) който иска да стане майстор, трябва да започне (да се учи) отрано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > üben

  • 90 Abbe Ernst

    Аббе Эрнст (1840-1905), физик-оптик, автор теории микроскопа. Конструировал телескопы, полевые бинокли, фотообъективы, дальномеры и другие оптические и наблюдательные приборы. Профессор физики и математики Йенского университета и первый научный сотрудник на фирме Карла Цейса, с 1875 г. её совладелец. Привлёк к сотрудничеству химика и механика по стеклу Отто Шотта. Им удалось улучшить объективы микроскопов, что обеспечило развитие новой для того времени науки – микробиологии. Памятник в г. Йена Zeiss Carl Friedrich, Schott Friedrich Otto, Optisches Museum, Jenaer Glas, Friedrich-Schiller-Universität Jena

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Abbe Ernst

  • 91 Das Volk der Dichter und Denker

    "Народ поэтов и мыслителей", выражение Иоганна Музэуса из предисловия к его "Народным сказкам" ("Was wäre das enthusiastische Volk unserer Denker, Dichter, Schweber, Seher ohne die glücklichen Einflüsse der Phantasie?"). В настоящее время ассоциируется, прежде всего, с великими немецкими мыслителями – Гёте, Шиллером, Кантом, Ницше, которых автор высказывания вовсе не имел ввиду, т.к. их творчество относится к более позднему периоду. Особенно популярным стало в XIX в., в период национального подъёма после победы Пруссии во Франко-прусской войне и создания Германской империи. Выражение часто употребляется и обыгрывается, например, в 1909 г. австрийским публицистом К.Краусом (Kraus Karl, 1874-1936): "Die Deutschen – das Volk der Richter und Henker" ("Немцы – народ судей и палачей"). К крылатым словам апеллируют и современные авторы: "Es ist nichts mit einem Volk der Dichter und Denker, war nie etwas, und kann es nicht sein" (Арно Шмидт) <среди авторов крылатых слов "Das Volk der Dichter und Denker" называют также других писателей более поздних периодов, в т.ч. Мадам де Сталь "О Германии" (Madame de Staël, "De l'Allemagne")> Musäus Johann Karl August, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Kant Immanuel, Nietzsche Friedrich, Deutsches Reich, Deutschland, Deutschland über alles, Geibel Emanuel, Schmidt Arno, PISA-Studie

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Das Volk der Dichter und Denker

  • 92 Erfurt

    Эрфурт, столица федеральной земли Тюрингия. Расположен по обеим сторонам р. Гера (Gera), правого притока р. Унструт (Unstrut), в южной части плодородного Тюрингского бассейна (Thüringer Becken). Эрфурт окружают поросшие лесом возвышенности. Основные отрасли экономики: микроэлектроника, тяжёлое машиностроение, химическая, полиграфическая, швейная, обувная, пищевая промышленность, семеноводство, сфера услуг, туризм. Архитектурный символ – готический ансамбль собора Св. Марии (Mariendom, XII-XV вв.) и церкви Св. Северина (Severinkirche, XIII-XV вв.) на соборном холме (Domberg). Колокол собора "Мария Глориоза" (Maria Gloriosa, 1497) – один из самых больших и звучных в мире. Университет, основанный в 1392 г., имел в XV в. Мировое значение. Библиотека научной литературы "Амплониана" ("Amploniana") с уникальным собранием рукописей. Несколько музеев, в т.ч. Изобразительных искусств (Музей Ангер), этнографический, естественный, садоводства, культового искусства средних веков. В южной части Эрфурта обширный парк ega Cyriaksburg – место проведения садоводческих выставок. Эрфурт – один из старейших городов Германии. В 742 г. Бонифаций основал у брода через р. Гера епископство. В 805 г. Карл Великий даровал городу привилегии, назначил его одним из главных перевалочных пунктов в торговле со славянскими народами. Расположение на выгодных торговых путях, в т.ч. На "via regia" ("Королевская дорога") из областей по Рейну в Россию, способствовали экономическому росту Эрфурта в Средние века. Был членом Ганзейского союза <первоначальное название восходит к легенде о некоем Эрпесе (Erpes), будто бы основавшем у брода (ещё до Бонифация) селение Erpesfurt (Erphorde, лат. Erfordia). По другой версии первоначальное название р. Гера – Erphes, таким образом, Erphesfurt букв. "брод на р. Эрфес"> Thüringen, Erfurter Dom, Luther Martin, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Humboldt Wilhelm von, Krämerbrücke, Universität Erfurt, Angermuseum, Hanse, Universität Erfurt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Erfurt

  • 93 Eucken Rudolf

    Эйкен Рудольф (1846-1926), философ, последователь И.Г.Фихте. Получил известность как глава философского движения за возрождение "метафизики духа" в противовес позитивистско-натуралистическому мировоззрению, господствовавшему во 2-й половине XIX в. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1908 г. Fichte Johann Gottlieb, Friedrich-Schiller-Universität Jena

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eucken Rudolf

  • 94 Frege Gottlob

    Frege Gottlob Фреге Готлоб (1848-1925), математик, логик и философ, автор основополагающих трудов о соотношении логики и математики, оказал значительное влияние на Б.Рассела, Э.Гуссерля, Л.Виттгенштейна (Wittgenstein Ludwig, 1889-1951) Husserl Edmund, Friedrich-Schiller-Universität Jena

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Frege Gottlob

  • 95 Goethe Johann Wolfgang von

    Гёте Иоганн Вольфганг фон (1749-1832), поэт, писатель, философ, теоретик искусства, естествоиспытатель, государственный деятель. Обширное и многообразное творчество Гёте представляет собой высшую ступень расцвета буржуазно-гуманистической культуры и охватывает все области литературы, теории литературы, философии, истории, живописи, скульптуры, истории искусства и многие области естествознания. Во временном масштабе охватывает эпохи Просвещения, Бури и натиска, Ваймарского классицизма. Все эти направления в значительной степени подверглись его определяющему влиянию. Гёте поднял немецкую литературу на мировой уровень. Противоречие между феодально-абсолютистским режимом в стране и свободолюбивой человеческой личностью, пантеистические мировоззрения отражены в циклах стихов и в балладах периода Бури и натиска, а также в романе "Страдания молодого Вертера", принесшего автору общеевропейскую известность. Первое драматическое произведение "Гётц фон Берлихинген" определило пути развития немецкой исторической драмы. Драмы "Эгмонт", "Ифигения в Тавриде", "Торквато Тассо". К вершинам мировой литературы принадлежит сборник лирики позднего периода творчества "Западно-восточный диван". Величайшее достижение немецкой литературы – монументальное философско-поэтическое произведение "Фауст". Совершенное воплощение получили здесь этико-гуманистические взгляды автора. Гёте попытался воплотить в жизнь гуманистические идеалы на государственном посту в Ваймаре, провёл реорганизацию транспортной системы, сократил численность армии, снизил налоговое бремя и т.д. В это же время интенсивные занятия естественными науками (ботаника, минералогия, морфология), а также философией. Естественнонаучные произведения, философские очерки, этюды, заметки ("К учению о цвете"), в которых представлены философские и эстетические взгляды автора. Памятники и дома-музеи во Франкфурте-на-Майне (родина Гёте), в Ваймаре, Йене, Ляйпциге "Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand", "Egmont", "Iphigenie auf Tauris", "Torquato Tasso", "West-östlicher Divan", "Faust", "Farbenlehre" Aufklärung, Empfindsamkeit, Sturm und Drang, Weimarer Klassik, Die Leiden des jungen Werthers, Faust, Goethe-Schiller-Denkmal, Frankfurt am Main

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Goethe Johann Wolfgang von

  • 96 Große Koalition

    "большая коалиция", правительственная коалиция двух крупнейших политических партий Германии – СДПГ и ХДС/ХСС. Впервые образована в 1966-1969 гг., её основной целью было преодоление экономического кризиса в ФРГ. В правительство входили бундесканцлер К.Кизингер (ХДС), министр иностранных дел В.Брандт (СДПГ), министр финансов Ф.Й.Штраус (ХСС), министр экономики К.Шиллер (K.Schiller) (СДПГ). Правительству удалось в течение года решить основные экономические проблемы. На период 2005-2009 гг. также образована "большая коалиция" Sozialdemokratische Partei Deutschlands, Christlich Demokratische Union Deutschlands, Christlich-Soziale Union in Bayern e.V., Kiesinger Kurt Otto, Brandt Willy, Strauß Franz Josef, Notstandsverfassung

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Große Koalition

  • 97 Herz Henriette

    Херц (Герц) Генриэтта (1764-1847), писательница, её воспоминания отражают культурную жизнь Германии её времени. Прославилась своим литературным салоном, который посещали крупнейшие учёные, художники, философы, писатели, общественные деятели. Здесь встречались Шиллер, Брентано, Шляйермахер, братья Гумбольдт, Шлегель. Здесь были заложены основы культа Гёте – в центре литературных интересов салона стояли его произведения периода "Бури и натиска". Херц была яркой фигурой эпохи ассимиляции немецких евреев, в 1817 г. приняла христианство Schiller Friedrich, Brentano Clemens, Schleiermacher Friedrich Daniel, Humboldt Alexander von, Humboldt Wilhelm von, Schlegel August Wilhelm, Sturm und Drang

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Herz Henriette

  • 98 Hoftheater

    n
    Придворный театр, театр при дворе курфюрста в XVIII в. Долгое время сцены придворных театров были единственной возможностью для постановки новых пьес. Большинство драм Шиллера были поставлены в Ваймарском придворном театре под руководством Гёте. С начала XIX в. придворные театры, например, в Ваймаре, Берлине, Мангейме стали преобразовываться в национальные театры Deutsches Nationaltheater 1), Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hoftheater

  • 99 Hufeland Christoph

    Хуфеланд Кристоф (1762-1836), врач, ввёл в Германии прививку против оспы, до переезда в Берлин был придворным врачом в Ваймаре, лечил Гёте и Шиллера. Стремился сочетать при лечении достижения науки и средства народной медицины. Написал сенсационную для своего времени книгу "Микробиотика или искусство продлевать жизнь человека" "Mikrobiotik oder die Kunst, das menschliche Leben zu verlängern" Charité, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Nicolai Christoph Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hufeland Christoph

  • 100 Hymne an die Freude

    f
    "Ода к радости", заключительный хор Девятой симфонии (букв. "Гимн к радости") композитора Людвига ван Бетховена. Написан на текст Ф. Шиллера ("Das Lied an die Freude"). С 1972 г. по решению Европейского Совета (Europarat) официальный гимн Европы (Europa-Hymne) Beethoven Ludwig van, Schiller Friedrich

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hymne an die Freude

См. также в других словарях:

  • Schiller [3] — Schiller, Johann Christoph Friedrich von (hierzu Tafel »Schiller Bildnisse«), der populärste und gefeiertste deutsche Dichter, geb. 10. Nov. 1759 in Marbach am Neckar, gest. 9. Mai 1805 in Weimar. Sein Großvater Johannes S. lebte in dem bei… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiller — es el nombre por el que se conoce tanto a... Ferdinand Canning Scott Schiller, filósofo pragmatista germano británico del siglo XIX. Johann Christoph Friedrich Schiller, poeta, dramaturgo, filósofo e historiador alemán. Schiller, proyecto musical …   Wikipedia Español

  • Schiller — Schil ler, n. [G., play of colors.] (Min.) The peculiar bronzelike luster observed in certain minerals, as hypersthene, schiller spar, etc. It is due to the presence of minute inclusions in parallel position, and is sometimes of secondary origin …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Schiller — Bildnisse …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiller [3] — Schiller, 1) Julius, geb. zu Augsburg im 16. Jahrh.; wurde Augustinermönch u. trieb Astronomie. Der neuen Ausgabe von Bayers Uranometria nova 1627 fügte er einen Anhang: Coelum stellatum christianum bei, worin er die der Mythologie entlehnten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schiller — Schiller, Ferdinand Cannin Scott Schiller, Johann Christoph Friedrich von …   Enciclopedia Universal

  • Schiller [1] — Schiller, 1) (Trapelus Cuv.), Gattung der Eidechsen, der Gattung Agama verwandt: Kopf dick, Schuppen klein, glatt, stachellos; Art: Ägyptischer S. (T. aegyptiacus, Agama mutabilis), wechselt schnell u. auffallend die Farben; 2) Kleiner S., s.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schiller [2] — Schiller (Schillerwein) 1) Wein aus gemischten rothen u. weißen Trauben gepreßt, bekommt davon eine gelbröthliche Farbe; 2) guter Ungarwein vom Kloster Krusedol in Syrmien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schiller [1] — Schiller, hellroter Wein, s. Wein …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiller [2] — Schiller, Wattfahrzeuge, die Schill (Muschelbruch) zum Kalkbrennen sammeln …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schiller [4] — Schiller, Hermann, Geschichtsforscher und Pädagog, geb. 7. Nov. 1839 in Wertheim a. M., gest. 11. Juni 1902 in Leipzig, studierte in Heidelberg und Erlangen, war Gymnasiallehrer in Wertheim und Karlsruhe, wurde 1872 Gymnasialdirektor in Konstanz …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»