-
1 cap
1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) die Mütze2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) die Haube3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) die (Verschluß-)Kappe•- academic.ru/10722/capped">capped* * *[ˌsi:eɪˈpi:]Com·mon Ag·ri·ˈcul·tur·al Poli·cy, CAPn EU Gemeinsame Agrarpolitik* * *abbr gemeinsame Agrarpolitik der EG, GAP f* * *cap1 [kæp]A s1. Mütze f, Kappe f, Haube f:cap and bells Schellen-, Narrenkappe;cap in hand demütig, unterwürfig;set one’s cap at ( oder for) sb obs umg hinter jemandem her sein, es auf jemanden abgesehen haben (Frau): → fit1 D 1, thinking A 22. (viereckige) Universitätsmütze, Barett n:3. a) (Sport-, Studenten-, Klub-, Dienst) Mütze fb) SPORT Br Mütze, die ein Spieler anlässlich seiner Berufung in eine Auswahlmannschaft, besonders in die Nationalmannschaft, erhält:he has won three England caps er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespieltnew cap (Nationalmannschafts)Neuling m4. BOT Hut m (eines Pilzes)6. ARCHa) Haubendach nb) Kapitell nc) Aufsatz mb) Zündplättchen n:cap pistol Kinderpistole f8. TECHa) (Schutz-, Verschluss) Kappe f, (Abdeck-, Schutz) Haube f:put a cap on Ausgaben etc begrenzen, deckelnb) Deckel mfull cap Runderneuerung f9. GEOL Deckschicht f10. MED Pessar n11. Kapsel f (Heroin etc)B v/t1. eine Flasche etc verschließen, zumachen2. a) (mit oder wie mit einer Kappe) bedeckenb) Ausgaben etc begrenzen, deckeln3. krönen:a) oben liegen auf (dat)b) fig abschließen4. besonders schott jemandem einen akademischen Grad verleihenhe has been capped three times for ( oder by) England er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespielt7. fig übertreffen, -trumpfen, schlagen:to cap it all (off) (Redew)a) als Krönung des Ganzen,b) pej um das Maß vollzumachen8. einen Reifen runderneuerncap2 [kæp] besonders US umgA s Großbuchstabe mB v/t1. großschreiben2. in Großbuchstaben schreibencap3 [kæp] s FUSSB Länderspiel n* * *1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *(clothing) n.Mütze -n f. n.Deckel - m.Haube -n f.Kappe -n f. -
2 manacle
1. noun, usu. in pl.[Hand]fessel, die; Kette, die2. transitive verbHandfesseln anlegen (+ Dat.)* * *mana·cle[ˈmænəkl̩]I. n▪ \manacles pl Handschellen pl, Ketten plII. vt▪ to \manacle sb jdn in Ketten legen [o [mit Ketten] fesseln]his arm was \manacled to a ring on the wall sein Arm war an einem Ring in der Wand angekettet* * *['mnəkl]1. n usu plHandfesseln pl, Ketten pl2. vtperson in Ketten legen; hands (mit Ketten) fesselnhe was manacled to the wall — er war an die Wand gekettet
* * *manacle [ˈmænəkl]A s meist pl Handfessel f, -schelle f, Fessel f (auch fig)B v/t* * *1. noun, usu. in pl.[Hand]fessel, die; Kette, die2. transitive verbHandfesseln anlegen (+ Dat.)* * *n.Fessel -n f. -
3 tabor
-
4 tabour
-
5 tambourine
noun(Mus.) Tamburin, das* * *[tæmbə'ri:n](a shallow, one-sided drum with tinkling metal discs in the rim, held in the hand and shaken or beaten.) das Tambourin* * *tam·bou·rine[ˌtæmbərˈi:n, AM -bəˈri:n]n flache Handtrommel, Tamburin nt fachspr* * *["tmbə'riːn]nTamburin nt* * ** * *noun(Mus.) Tamburin, das* * *n.Tamburin -e n. -
6 bracketed
English-German dictionary of Architecture and Construction > bracketed
См. также в других словарях:
Schellen — Schêllen, verb. reg. welches das Activum von dem Neutro schallen ist, schallen machen. 1) Im weitesten Verstande, wo es ehedem von verschiedenen Handlungen gebraucht wurde, welche mit einem sich merklich auszeichnenden Schalle verbunden sind. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schellen — ist der Familienname folgender Personen: Heinrich Schellen (1818–1884), deutscher Schuldirektor Siehe auch: Schellen (Farbe), Kartenfarbe im deutschen Blatt Schelle Handschellen, Fußschellen Kuhschellen oder Küchenschellen (Pulsatilla),… … Deutsch Wikipedia
Schellen — Schellen, s. Schelle 4) … Pierer's Universal-Lexikon
schellen — V. (Mittelstufe) klingende Töne von sich geben, klingeln Synonym: bimmeln (ugs.) Beispiel: Das Telefon hat plötzlich geschellt … Extremes Deutsch
schellen — 1Schelle »Glöckchen, Klingel«: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. schelle, ahd. scella »Glöckchen«, niederl. schel) ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. schellen, ahd. scellan »tönen,… … Das Herkunftswörterbuch
Schellen — 1Schelle »Glöckchen, Klingel«: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. schelle, ahd. scella »Glöckchen«, niederl. schel) ist eine Bildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. schellen, ahd. scellan »tönen,… … Das Herkunftswörterbuch
schellen — 1. klingeln; (ugs.): bimmeln; (südd., österr., schweiz., sonst geh.): läuten. 2. die Klingel betätigen, klingeln; (südd., österr., schweiz., sonst geh.): läuten. 3. gongen, klingeln; (südd., österr., schweiz., sonst geh.): läuten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
schellen — klingeln; bimmeln (umgangssprachlich); läuten * * * schel|len [ ʃɛlən] <itr.; hat (landsch.): 1. eine Klingel betätigen: ich habe schon drei Mal geschellt; <auch unpers.> es hat [an der Tür] geschellt. Syn.: ↑ bimmeln (ugs.), ↑ klin … Universal-Lexikon
schellen — schẹl·len; schellte, hat geschellt; südd (CH) [Vi] 1 ≈ läuten <die Klingel schellt; an der Tür schellen>; [Vimp] 2 es schellt jemand läutet (an der Tür) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schellen — Schẹl|len Plural, als Singular gebraucht (eine Spielkartenfarbe; Karo); Schellen sticht … Die deutsche Rechtschreibung
Schellen-Cymbeln — Schellen Cymbeln, s.u. Cymbel 1) … Pierer's Universal-Lexikon