Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

scharren

  • 1 scharren

    scharren, I) v. intr. mit den Füßen sch., (pedibus) strepidum edere (mit den Füßen auf dem Boden ein Geräusch machen). – pedibus terram radere (mit den Füßen die Erde aufkratzen, v. Vögeln etc.). – II) v. tr.; z.B. etwas aus der Erde sch., eruere terrā od. solo oder bl. eruere (z.B. mortuum). – etwas in die Erde sch., terrā obruere (mit Erde überschütten); defodere (eingraben). – ein Loch in die Erde sch., effossā terrā facere foveam. Scharren, das, mit den Füßen, pedum strepitus (als Geräusch).

    deutsch-lateinisches > scharren

  • 2 ausscharren

    ausscharren, eruere. – effodere (ausgraben). – jmd. au., d. i. durch Scharren mit den Füßen beschimpfen, alqm explodere. Ausscharren, das. jmds. (als Beschimpfung), explosio.

    deutsch-lateinisches > ausscharren

  • 3 eingraben

    eingraben, I) einscharren: infodere. – defodere (in die Tiefe hinabgraben, -scharren). – obruere (überschütten mit Erde etc.). – in etwas ei., infodere, defodere in alqd (z.B. in terram); obruere alqā re (mit etwas überschütten, z.B. terrā, arenā: so auch obr. se arenā). – etw. an od. auf einem Orte ei., defodere in alqo loco (z.B. in agro). – II) mit dem Grabstichel etc. einarbeiten etc.: incīdere in alqd, in alqa re (z.B. legem, foedus in aes: u. nomina in tabula: u. litteras in fago recenti: u. arbori amores: u. tribus nunc locis cum Perseo foedus incisum litteris esse). – insculpere alci rei od. in alqa re (mit dem Meißel einhauen, z.B. litteras tabellae: und nomina eorum in columnarum spiris insculpta sunt: u. übtr. = tief einprägen, z.B. alqd in mentibus). – inscribere in alqa re od. alci rei (einritzen mit einem Griffel, z.B. devotionem in tripode: u. multa omnibus parietibus inscripta: u. übtr. = tief einprägen, z.B. orationes in animo). – describere (abschreiben, z.B. in cortice carmen).

    deutsch-lateinisches > eingraben

  • 4 kratzen

    kratzen, radere (mit einem spitzen Werkzeug über die Oberfläche eines Dinges fahren). – [1495] scabere (schaben). – scalpere (scharren). – fricare. perfricare (krauen). – sich den Kopf, sich hinter den Ohren k., caput scabere; caput scalpere (z.B. digito uno); caput perfricare (z.B. sinistrā manu).

    deutsch-lateinisches > kratzen

См. также в других словарях:

  • Scharren — Scharren, verb. reg. act. et neutr. welches im letzten Falle das Hülfswort haben erfordert, der Form nach das Intensivum von dem veralteten scharen, und eigentlich eine unmittelbare Nachahmung eines gewissen Lautes ist. Im gemeinen Leben ist das… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Scharren — steht für Scharn, veraltet Marktstand Scharren (Tätigkeit), mit den Extremitäten oder einem Gegenstand wiederholt (hörbar) über eine Oberfläche schleifen/kratzen und dabei Material fortbewegen bzw. hervorbringen Scharren bei Dockendorf,… …   Deutsch Wikipedia

  • scharren — Vsw std. (14. Jh.), mhd. scharren, mndd. scharren Stammwort. Zu vd. * skerr a , älter vermutlich * skers a Vst. (mit Ausbreitung des grammatischen Wechsels) scharren, kratzen in ahd. skerran, as. scerran, mhd. scherren. Außergermanisch sind… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • scharren — scharren: Das Verb (mhd. scharren) steht neben schurren »knirschend über den Boden gleiten, scharren« (mnd. schurren, entsprechend schwed. skorra) und ist eine Intensivbildung zu dem im Nhd. untergegangenen starken Verb mhd. scherren, ahd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Scharren [1] — Scharren, 1) so v.w. Brod u. Fleischbank; daher Scharrenschlachten, so v.w. Bankschlachten; 2) breite Pfähle, welche an Ufern eingeschlagen werden, um sie zu befestigen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Scharren [2] — Scharren (Kratzen), mit dem mäßig scharfen Rande eine Fläche in der Haut ein dem Jucken entgegengesetztes wohlthätiges Gefühl erregen, nicht blos dadurch, daß man den das Jucken erregenden Gegenstand dadurch entfernt, sondern auch die Haut selbst …   Pierer's Universal-Lexikon

  • scharren — V. (Aufbaustufe) die Füße oder Krallen immer wieder über den Boden schleifen lassen Synonym: kratzen Beispiele: Die Stühle scharrten über den Boden. Der Hund scharrte im Boden nach einem Knochen …   Extremes Deutsch

  • scharren — kratzen; schaben * * * schar|ren [ ʃarən] <itr.; hat: die Füße, Krallen o. Ä. wiederholt schleifend über eine Oberfläche bewegen und dabei ein entsprechendes Geräusch verursachen: der Hund scharrt an der Tür; das Pferd scharrt mit dem Huf; die …   Universal-Lexikon

  • Scharren — Schaben; Kratzen * * * schar|ren [ ʃarən] <itr.; hat: die Füße, Krallen o. Ä. wiederholt schleifend über eine Oberfläche bewegen und dabei ein entsprechendes Geräusch verursachen: der Hund scharrt an der Tür; das Pferd scharrt mit dem Huf; die …   Universal-Lexikon

  • scharren — schạr·ren; scharrte, hat gescharrt; [Vi] 1 ein Tier scharrt (irgendwo) ein Tier bewegt die Hufe, die Krallen o.Ä. so auf dem Boden hin und her, dass dabei kleine Löcher entstehen: Die Hühner scharren im Mist / im Stroh 2 ein Tier scharrt… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Scharren — 1. Es will alles scharren, was von Hennen kommt. – Winckler, II, 82. 2. Hinter sich scharren die Hühner. 3. Jeder scharrt auf seinen Kuchen. – Blum, 331. Egoismus. Holl.: Het zij Geus, Menuist of Papist, elk schraapt maar in zijne kist.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»