Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

scharf

  • 1 acuto

    acuto
    acuto [a'ku:to]
      sostantivo Maskulin
    musica hoher Ton
    ————————
    acuto
    acuto , -a
      aggettivo
     1 (aguzzo) matematica spitz
     2 (vista) scharf; (suono) schrill
     3 medicina, linguistica, grammatica akut; dolore acuto stechender Schmerz
     4 (penetrante) heftig, stark; (freddo) beißend; (odore a) scharf
     5 (vivo, struggente) brennend, heftig
     6  architettura arco a sesto acuto Spitzbogen maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > acuto

  • 2 aspro

    aspro
    aspro , -a ['aspro]
      <più aspro, asperrimo oder asprissimo > aggettivo
     1 (sapore, odore) herb, scharf; (suono) schrill; (vino) herb
     2 (ruvido) rau
     3 (paesaggio) schroff, rau; (clima) rau
     4 linguistica, grammatica scharf
     5 (figurato: ruvido) rau; (duro) hart; (severo) streng

    Dizionario italiano-tedesco > aspro

  • 3 focalizzare

    focalizzare
    focalizzare [fokalid'dza:re]
       verbo transitivo
     1  fotografia scharf stellen
     2 figurato scharf umreißen

    Dizionario italiano-tedesco > focalizzare

  • 4 penetrante

    penetrante
    penetrante [pene'trante]
      aggettivo
     1 (odore) penetrant, scharf; (freddo, gelo) scharf, schneidend
     2 figurato tiefgehend, gründlich; (sguardo) durchdringend; (osservazione) spitz; (dolore) heftig

    Dizionario italiano-tedesco > penetrante

  • 5 tagliente

    tagliente
    tagliente [taλ'λεnte]
     aggettivo
     1 (affilato) scharf
     2 (figurato: mordace) bissig, beißend; (lingua) spitz; (critica) scharf
     II sostantivo Maskulin
  • 6 acre

    acre
    acre ['a:kre] <più acre, acerrimo>
      aggettivo
     1 (sapore, odore) herb, beißend; (fumo) beißend
     2 (figurato: mordace) bissig; (critica a) scharf

    Dizionario italiano-tedesco > acre

  • 7 aguzzo

    aguzzo
    aguzzo , -a [a'guttso]
      aggettivo
     1 (acuminato) spitz
     2 (figurato: intenso, penetrante) scharf, stechend

    Dizionario italiano-tedesco > aguzzo

  • 8 caustico

    caustico
    caustico , -a ['ka:ustiko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1  chimica ätzend, kaustisch
     2 (figurato: mordace) beißend, scharf, raß austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > caustico

  • 9 definito

    definito
    definito , -a [defi'ni:to]
      aggettivo
     1 (determinato) bestimmt, festgelegt, dezidiert austriaco
     2 (nitido, chiaro) klar, scharf

    Dizionario italiano-tedesco > definito

  • 10 fine

    fine
    fine ['fi:ne]
     aggettivo
     1 fein; (sottile) dünn
     2 (puro) rein
     3 (figurato: eccellente) fein, gut
     4 (figurato: elegante) fein
     5 (figurato: vista) scharf; (udito) fein
     II sostantivo Feminin
    (conclusione) Ende neutro, Schluss Maskulin; alla fine schließlich, endlich; alla fin fine alles in allem, im Endeffekt; in fine zum Schluss; a fine mese am [oder zum] Monatsende; che fine ha fatto? was ist aus ihm [oder ihr] geworden?
     III sostantivo Maskulin
     1 (scopo) Ziel neutro, Zweck Maskulin; secondo fine Hintergedanke Maskulin; a fin di bene in bester Absicht; il fine giustifica i mezzi der Zweck heiligt die Mittel
     2 (esito) Ende neutro, Ausgang Maskulin; lieto fine Happyend neutro; salvo buon fine commercio unter üblichem Vorbehalt

    Dizionario italiano-tedesco > fine

  • 11 fino

    fino
    fino ['fi:no] <davanti a consonante : fin>
     preposizione
    bis; fino a bis; (luogo) bis (zu [oder nach]); fino a casa bis nach Hause; fino a domani bis morgen; fino a nuovo ordine bis auf Weiteres; fino da... schon seit...; fin da bambino von Kind an; fin dove bis wohin; fin quando bis wann
     II avverbio
    (perfino) sogar, selbst
    ————————
    fino
    fino , -a
      aggettivo
     1 (sottile) dünn, fein; (oro) fein
     2 (purissimo) fein
     3 (acuto) scharf, fein

    Dizionario italiano-tedesco > fino

  • 12 forte

    forte1
    forte1 ['flucida sans unicodeɔfontrte]
      avverbio
     1 (a voce alta) laut; lo puoi dire forte! das kannst du laut sagen!
     2 (velocemente) schnell
     3 (assai) stark; (mangiare) gut, tüchtig
    ————————
    forte2
    forte2
      
     aggettivo
     1 (robusto) stark, kräftig; (carattere) fest
     2 (somma) groß, hoch
     3 (intenso) stark; (colore) kräftig; (che non sbiadisce) waschecht; (sapore, odore) scharf
     4 (abile) gut, stark
     5 linguistica, grammatica stark; dare man forte a qualcuno jdm zur Hand gehen; farsi forte di qualcosa sich auf etwas accusativo stützen
     II sostantivo Maskulin
     1 (persona) Starke(r) Feminin(Maskulin)figurato Mächtige(r) Feminin(Maskulin)
     2 (specialità) Stärke Feminin; la matematica non è il suo forte Mathematik ist nicht seine Stärke
  • 13 inchiodare

    inchiodare
    inchiodare [iŋkio'da:re]
     verbo transitivo
     1 (fissare con chiodi) annageln, festnageln; inchiodare una cassa eine Kiste zunageln; inchiodare alla croce ans Kreuz nageln
     2 (figurato: immobilizzare) festhalten; il lavoro lo inchioda a tavolino die Arbeit fesselt ihn an den Schreibtisch; inchiodare la macchina scharf bremsen
     II verbo riflessivo
    -rsifigurato plötzlich stehen bleiben

    Dizionario italiano-tedesco > inchiodare

  • 14 inchiodare la macchina

    inchiodare la macchina
  • 15 innescare

    innescare
    innescare [innes'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (ami) einen Köder festmachen an +dativo
     2 (cariche esplosive) scharf machen

    Dizionario italiano-tedesco > innescare

  • 16 mordace

    mordace
    mordace [mor'da:t∫e]
      aggettivo
     1 (cane) bissig
     2 (figurato: caustico) bissig, scharf; (lingua) spitz

    Dizionario italiano-tedesco > mordace

  • 17 nitido

    nitido
    nitido , -a ['ni:tido]
      aggettivo
     1 (netto, chiaro) klar, rein
  • 18 piccante

    piccante
    piccante [pik'kante]
      aggettivo
     1  gastronomia scharf gewürzt, pikant
     2 (figurato: mordace) bissig, boshaft

    Dizionario italiano-tedesco > piccante

  • 19 salace

    salace
    salace [sa'la:t∫e]
      aggettivo
     1 (lascivo) schlüpfrig, lasziv
     2 (pungente) bissig, scharf

    Dizionario italiano-tedesco > salace

  • 20 sottile

    sottile
    sottile [sot'ti:le]
     aggettivo
     1 (filo, strato, aria) dünn
     2 (figura, gambe) schlank, dünn
     3 (figurato: sofistico) subtil; (fino, leggero) fein, dünn; (mente) feinsinnig; (mente, vista) scharf; (disputa, argomentazione) spitzfindig
     II sostantivo Maskulin
    non andare per il sottile nicht zimperlich sein

    Dizionario italiano-tedesco > sottile

См. также в других словарях:

  • Scharf — ist der Familienname von: Albert Scharf (* 1934), deutscher Medienmanager, Intendant des Bayerischen Rundfunks von 1990 bis 2002 Alexander Scharf (1834–1904), österreichischer Journalist Bernhard Scharf (* 1936), baden württembergischer FDP… …   Deutsch Wikipedia

  • Scharf — Scharf, schärfer, schärfeste, adj. et adv. welches vermittelst des Endlautes f von scharen, scheren, abstammet, so fern es ehedem schneiden überhaupt bedeutete. 1. Eigentlich, schneidend; im Gegensatze des stumpf. Ein Messer ist scharf, wenn es… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Scharf — is a German surname. Today it is spread quite evenly over all of Germany. It is an eke name; i.e., it describes a physical attribute. In this case it means the original bearer was sharp witted [http://www.houseofnames.com/xq/asp.fc/qx/scharf… …   Wikipedia

  • scharf — sein auf etwas: begierig danach sein; Scharf hinter einer Sache her sein: sie eifrig betreiben; Scharf sein: etwas dringend begehren, sinnlich, geil sein, nach geschlechtlicher Befriedigung verlangen; Scharf schießen: rücksichtslos vorgehen:… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • scharf — Adj. (Grundstufe) gut schneidend, Gegenteil zu stumpf Beispiele: Das Messer ist sehr scharf. Er hat sich mit der scharfen Säge verletzt. scharf Adj. (Aufbaustufe) etw. leicht erkennend, etw. gut wahrnehmend Synonym: geschärft Beispiel: Blinde… …   Extremes Deutsch

  • Schärf — oder Schaerf ist der Familienname folgender Personen: Adolf Schärf (1890–1965), österreichischer Politiker (SPÖ), von 1957 bis 1965 Bundespräsident der Republik Österreich Hilda Schärf (1886–1956), Ehefrau von Adolf Schärf Wolfram Schaerf… …   Deutsch Wikipedia

  • scharf — scharf: Das altgerm. Adjektiv mhd. scharf, scharpf, ahd. scarf, scarph, niederl. scherp, engl. sharp, schwed. skarp gehört im Sinne von »schneidend« zu der unter 1↑ scheren dargestellten, vielfach erweiterten Wurzel *‹s›ker »schneiden«. Näher… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Scharf [1] — Scharf, 1) (Maler u. Bildh.), Gegensatz des Runden od. Sanften; 2) viel salzige Theile enthaltend; 3) von einem Schalle, hell u. durchdringend; 4) von der Aussprache einer Sylbe, kurz u. hell; 5) Zusatz zu verschiedenen Orgelstimmen welche… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • scharf — 1. Die Suppe ist mir zu scharf. 2. Bei uns zu Hause essen wir immer sehr scharf. 3. Hast du kein schärferes Messer? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • scharf — Adj std. (8. Jh.), mhd. schar(p)f, ahd. scarpf, as. skarp Stammwort. Aus g. * skarpa Adj. scharf , auch in anord. skarpr, ae. scearp, afr. skerp, skarp. Außergermanisch vergleichen sich zunächst lett. skar̄bs, mir. cerb schneidend , das zu mir.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • scharf — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • heiß • gewürzt Bsp.: • Das Messer ist nicht scharf. • Es ist sehr heiß heute …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»