Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

schürzen

  • 41 Steckfenster

    n < kfz> (mit Schürzen; z.B. beim Morgan Plus 8) ■ side curtains

    German-english technical dictionary > Steckfenster

  • 42 Schürze

    'ʃyrtsə
    f
    delantal m, mandil m, faldar m
    Schürze ['∫үrtsə]
    <-n> delantal Maskulin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Schürze

  • 43 Schürze

    Schürze f <Schürze; Schürzen> önlük, göğüslük

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Schürze

  • 44 Band

    1. band [bant] imp von binden
    2. Band <-[e]s, Bänder> [bant, pl ʼbɛndɐ] nt
    1) ( Streifen Gewebe) ribbon (a. fig) (Haar\Band) hair ribbon;
    (Hut\Band) hatband;
    (Schürzen\Band) apron string;
    das Blaue \Band the Blue Riband [or (Am) Ribbon];
    2) (Mess\Band) measuring tape
    3) (Metall\Band) metal band
    4) (Verpackungs\Band) packaging tape
    5) tech (Ton\Band) [recording] tape;
    etw auf \Band aufnehmen to tape [record] sth, to record sth on tape;
    etw auf \Band diktieren [o sprechen] to dictate sth on to tape;
    auf \Band sein to be [recorded] on tape;
    etw auf \Band haben to have sth [recorded] on tape
    6) (Fließ\Band) conveyor belt;
    am \Band arbeiten to work on an assembly [or a production] line;
    vom \Band laufen to come off the [production] line;
    am laufenden \Band ( fam) non-stop, continuously;
    etw am laufenden \Band tun to keep doing sth
    7) radio wavelength, [frequency] band
    8) meist pl anat ligament;
    sich dat die Bänder zerren/[an]reißen to strain/tear ligaments
    9) bau ( Baubeschlag) hinge
    3. Band <-[e]s, -e> [bant, pl ʼbandə] nt
    1) ( gegenseitige Beziehung) bond, tie;
    zarte \Bande knüpfen to start a romance
    2) pl ( Fesseln) bonds npl, fetters npl, shackles npl;
    jdn in \Bande schlagen veraltet to clap [or put] sb in irons
    4. Band -[e]s, Bände> [bant, pl ʼbɛndə] m
    volume;
    Bände füllen to fill volumes;
    über etw Bände schreiben können to be able to write volumes about sth
    WENDUNGEN:
    Bände sprechen ( fam) to speak volumes
    5. Band -, -s> [bɛnt] f
    mus band, group

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Band

  • 45 band

    1. band [bant] imp von binden
    2. Band <-[e]s, Bänder> [bant, pl ʼbɛndɐ] nt
    1) ( Streifen Gewebe) ribbon (a. fig) (Haar\band) hair ribbon;
    (Hut\band) hatband;
    (Schürzen\band) apron string;
    das Blaue \band the Blue Riband [or (Am) Ribbon];
    2) (Mess\band) measuring tape
    3) (Metall\band) metal band
    4) (Verpackungs\band) packaging tape
    5) tech (Ton\band) [recording] tape;
    etw auf \band aufnehmen to tape [record] sth, to record sth on tape;
    etw auf \band diktieren [o sprechen] to dictate sth on to tape;
    auf \band sein to be [recorded] on tape;
    etw auf \band haben to have sth [recorded] on tape
    6) (Fließ\band) conveyor belt;
    am \band arbeiten to work on an assembly [or a production] line;
    vom \band laufen to come off the [production] line;
    am laufenden \band ( fam) non-stop, continuously;
    etw am laufenden \band tun to keep doing sth
    7) radio wavelength, [frequency] band
    8) meist pl anat ligament;
    sich dat die Bänder zerren/[an]reißen to strain/tear ligaments
    9) bau ( Baubeschlag) hinge
    3. Band <-[e]s, -e> [bant, pl ʼbandə] nt
    1) ( gegenseitige Beziehung) bond, tie;
    zarte \bande knüpfen to start a romance
    2) pl ( Fesseln) bonds npl, fetters npl, shackles npl;
    jdn in \bande schlagen veraltet to clap [or put] sb in irons
    4. Band -[e]s, Bände> [bant, pl ʼbɛndə] m
    volume;
    Bände füllen to fill volumes;
    über etw Bände schreiben können to be able to write volumes about sth
    WENDUNGEN:
    Bände sprechen ( fam) to speak volumes
    5. Band -, -s> [bɛnt] f
    mus band, group

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > band

  • 46 Kugeln

    1.: sich vor Lachen kugeln покатываться со смеху. Ich hätte mich vor Lachen kugeln können, als ich diesen Dicken in der kurzen, engen Hose gesehen habe.
    Das Gedicht war so lustig, daß ich mich vor Lachen gekugelt habe.
    Über seine Grimassen kann man sich manchmal vor Lachen kugeln.
    2.: es ist zum Kugeln уморительно. Es war zum Kugeln, wie sich die Männer in dem Film die Schürzen der Frauen umbanden und versuchten, das Essen zu kochen.
    Der Aufsatz ist zum Kugeln. Soviel Humor hätte ich dem Jungen gar nicht zugetraut.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kugeln

  • 47 aufschürzen

    auf|schürzen sw.V. hb tr.V. запретвам, повдигам (пола).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufschürzen

  • 48 Knoten

    Knoten m -s у́зел; einen Knoten machen [binden, knüpfen, schlagen, schlingen, schürzen] де́лать [завя́зывать] у́зел; einen Knoten lösen развя́зывать у́зел
    Knoten m -s завя́зка (дра́мы)
    Knoten m -s мед. у́зел, бугоро́к; наро́ст, желва́к, о́пухоль; тубе́ркула (в лё́гких); анат. га́нглий (не́рвный у́зел)
    Knoten m -s бот. у́зел, сучо́к
    Knoten m -s ж.-д. у́зел, узлова́я ста́нция
    Knoten m -s (сокр. kn) (морско́й) у́зел (ме́ра ско́рости)
    Knoten m -s студ. см. Knote
    Knoten m -s : einen Knoten in etw. (D) finden натолкну́ться на тру́дность, встре́титься с тру́дностью в како́м-л. де́ле
    die Sache hat einen Knoten в э́том де́ле есть загво́здка
    gordischer Knoten го́рдиев у́зел
    einen gordischen Knoten losen [durchhauen, zerhauen] разруби́ть го́рдиев у́зел

    Allgemeines Lexikon > Knoten

  • 49 Lippe

    Lippe I f =, -n губа́
    Lippe an Lippe уста́ к уста́м
    die Lippen hängenlassen разг. наду́ть гу́бы, наду́ться
    die Lippen spöttisch [verächtlich] kräusein насме́шливо [презри́тельно] скриви́ть гу́бы
    j-m die Lippen lösen развяза́ть кому́-л. язы́к
    (verächtlich) die Lippen schürzen (презри́тельно) поджа́ть гу́бы
    die Lippen spitzen выпя́чивать гу́бы
    sich (D a A) auf die Lippen beißen куса́ть гу́бы (от зло́сти, доса́ды), закуси́ть [прикуси́ть] гу́бы (сде́рживая смех), die Frage drängt sich einem auf die Lippen напра́шивается вопро́с
    das Wort schwebt mir auf den Lippen разг. сло́во ве́ртится у меня́ на языке́
    das Wort erstarb ihm auf den Lippen сло́во за́мерло у него́ на уста́х, он не мог пророни́ть ни слова́
    etw. nicht über die Lippen bringen не быть в состоя́нии сказа́ть [произнести́] что-л.
    kein Wort soll Über meine Lippe kommen я не скажу́ ни слова́
    j-m die Worte von den Lippen ablesen уга́дывать чьи-л. слова́ по движе́нию губ; схва́тывать на лету́ чьи-л. слова́
    Lippe I f =, -n ре́жущая кро́мка (экскава́торного ковша́); тех. скос ножево́й голо́вки
    an j-s Lippen hängen лови́ть ка́ждое сло́во кого́-л., внима́ть кому́-л.
    das Herz auf den Lippen haben быть открове́нным [и́скренним]
    eine Lippe riskieren разг. рискну́ть вы́сказаться открове́нно [вы́ступить про́тив кого́-л.]; заговори́ть вызыва́юще
    Lippe II
    1. f = Ли́ппе (прито́к Ре́йна),
    2. n -s Ли́ппе (истори́ческая о́бласть в Герма́нии)

    Allgemeines Lexikon > Lippe

  • 50 Knoten

    у́зел. Haarknoten auch пучо́к. einen Knoten machen <knüpfen, schürzen> де́лать с- <завя́зывать/-вяза́ть > у́зел. sich einen Knoten ins Taschentuch machen завя́зывать /- <де́лать/-> узело́к на па́мять. einen Knoten binden an Krawatte завя́зывать /- га́лстук узло́м, завя́зывать /- у́зел га́лстука | Schürzung des Knotens in Drama завя́зка den gordischen Knoten durchhauen разруба́ть/-руби́ть <рассека́ть/-се́чь> го́рдиев у́зел. den Knoten lösen распу́тывать /-пу́тать <развя́зывать/-вяза́ть > у́зел. bei jdm. ist der Knoten gerissen < geplatzt> a) jd. beginnt zu verstehen кто-н. начина́ет сообража́ть b) jd. beginnt zu wachsen кто-н. начина́ет расти́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Knoten

  • 51 raffen

    1) hastig ergreifen схва́тывать /-хвати́ть. herausraffen выхва́тывать вы́хватить
    2) etw. (an sich) raffen Geld, Besitz, Gewinn захва́тывать /-хвати́ть <присва́ивать/присво́ить себе́> что-н. Geld raffen загреба́ть /-грести́ де́ньги
    3) kürzen: Text сокраща́ть сократи́ть
    4) Getreide сгреба́ть /-грести́
    5) Stoff a) locker zusammenschieben собира́ть /-бра́ть. das Kleid ist in der Taille ein wenig gerafft пла́тье в та́лии слегка́ присо́брано b) schürzen подбира́ть подобра́ть. einen langen Rock beim Treppensteigen raffen приподнима́ть /-подня́ть дли́нную ю́бку, поднима́ясь по ле́стнице subjektbezogen
    6) die Segel raffen убира́ть /-бра́ть паруса́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > raffen

  • 52 Schürze

    'Schürze f <Schürze; Schürzen> zástěra f

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Schürze

  • 53 Schürze

    Schürze
    〈v.; Schürze, Schürzen〉
    1 schort, voorschootboezelaar; schootsvel
    2 techniek spoiler van een auto
    voorbeelden:
    1    informeeljemandem an der Schürze hängen aan iemands rokken hangen
          〈verouderd; informeel〉 hinter jeder Schürze herlaufen, her sein geen vrouw met rust laten

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Schürze

  • 54 Knoten

    m (7) 1. düyün; \Knoten am Halm bot. saplaq (gövdə) buğumu; einen \Knoten schürzen düyünləmək; 2. məc. çətinlik; den \Knoten durchhauen məc. düyünü açmaq, maneəni aradan qaldırmaq; 3. anat. qanqli (əsəb düyünü); 4. tib. şiş; vərəm (ciyərlərdə); 5. dəniz. dəniz mili (=1, 852 m); 6. başlanğıc; giriş, düyün (dram əsərində, faciədə)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Knoten

См. также в других словарях:

  • Schürzen — Schürzen, verb. reg. act. 1) Knüpfen, einen Knoten, eine Schleife machen. Einen Knoten schürzen. Eine Schleife schürzen. Die Natur hat ein festes Band zwischen Ältern und Kindern geschürzet, geknüpfet. 2) Vermittelst eines Gurtes befestigen. Die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schürzen — Schürzen, trägt man eigentlich, um das Kleid zu schützen, doch gelten sie jetzt unter den höheren Ständen meist als Modeartikel. Ihre Kleidsamkeit ist durchgängig anerkannt und ihr die Gunst zuzuschreiben, welcher sich die Schürze beim weiblichen …   Damen Conversations Lexikon

  • schürzen — V. (Oberstufe) ein Kleidungsstück in die Höhe nehmen, um die Hüften zusammenraffend hochbinden Synonyme: hochschürzen, raffen Beispiel: Sie schürzte ihr Kleid und entblößte so den unteren Teil ihrer Beine. Kollokation: sich den Rock schürzen …   Extremes Deutsch

  • schürzen — schür|zen [ ʃʏrts̮n̩] <tr.; hat (geh.): 1. a) (einen langen, weiten Rock o. Ä.) aufheben, zusammenraffen und in der Höhe der Hüften festhalten, befestigen: sie schürzte ihr Kleid und stieg die Treppe hinauf; <häufig im 2. Partizip> mit… …   Universal-Lexikon

  • schürzen — Schurz: Das zum Schutz der Unterkleidung getragene Tuch (mhd. schurz; aus Leder: Schurzfell, 15. Jh.) bezeichnet eigentlich ein »kurzes Kleidungsstück«. Das Substantiv ist eng verwandt mit dem Adjektiv mhd. schurz, ahd. scurz »abgeschnitten,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schürzen — 1. a) hochhalten, hochschürzen, hochziehen, lüften, [zusammen]raffen. b) aufstülpen, aufwerfen, [sich] kräuseln; (geh. veraltend): aufschürzen. 2. [auf]binden, flechten, knoten, knüpfen, legen, schlingen, schnüren, verbinden, verknüpfen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • schürzen — schụ̈r·zen; schürzte, hat geschürzt; [Vt] etwas schürzen ein langes Kleid oder einen Rock (raffen und) in die Höhe halten …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • schürzen — schụ̈r|zen; du schürzt …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schürzenwagen — Als Schürzenwagen wird eine Bauserie deutscher D Zugwagen bezeichnet, die zwischen 1936 und 1951 in Dienst gestellt wurde. Diese Personenwagen waren besonders windschnittig gestaltet, um den Luftwiderstand bei den damals angestrebten höheren… …   Deutsch Wikipedia

  • Latzschürze — Eine Frau trägt eine Latzschürze Eine Latzschürze ist eine Schürze, welche im Gegensatz zur sogenannten Halbschürze auch den ganzen Oberkörper bedeckt und damit auch Oberbekleidung, wie Pullover oder Hemden vor Schmutz schützt. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Team Lotus — Lotus [1] [2] Name Team Lotus Unternehmen Lotus Engineering Ltd …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»