-
41 Steckfenster
-
42 Schürze
-
43 Schürze
Schürze f <Schürze; Schürzen> önlük, göğüslük -
44 Band
2. Band <-[e]s, Bänder> [bant, pl ʼbɛndɐ] nt(Hut\Band) hatband;(Schürzen\Band) apron string;das Blaue \Band the Blue Riband [or (Am) Ribbon];2) (Mess\Band) measuring tape3) (Metall\Band) metal band4) (Verpackungs\Band) packaging tapeetw auf \Band aufnehmen to tape [record] sth, to record sth on tape;auf \Band sein to be [recorded] on tape;etw auf \Band haben to have sth [recorded] on tape6) (Fließ\Band) conveyor belt;am \Band arbeiten to work on an assembly [or a production] line;vom \Band laufen to come off the [production] line;am laufenden \Band ( fam) non-stop, continuously;etw am laufenden \Band tun to keep doing sth7) radio wavelength, [frequency] band3. Band <-[e]s, -e> [bant, pl ʼbandə] nt1) ( gegenseitige Beziehung) bond, tie;zarte \Bande knüpfen to start a romance4. Band -[e]s, Bände> [bant, pl ʼbɛndə] mvolume;Bände füllen to fill volumes;über etw Bände schreiben können to be able to write volumes about sthWENDUNGEN:Bände sprechen ( fam) to speak volumes5. Band -, -s> [bɛnt] fmus band, group -
45 band
2. Band <-[e]s, Bänder> [bant, pl ʼbɛndɐ] nt(Hut\band) hatband;(Schürzen\band) apron string;das Blaue \band the Blue Riband [or (Am) Ribbon];2) (Mess\band) measuring tape3) (Metall\band) metal band4) (Verpackungs\band) packaging tapeetw auf \band aufnehmen to tape [record] sth, to record sth on tape;auf \band sein to be [recorded] on tape;etw auf \band haben to have sth [recorded] on tape6) (Fließ\band) conveyor belt;am \band arbeiten to work on an assembly [or a production] line;vom \band laufen to come off the [production] line;am laufenden \band ( fam) non-stop, continuously;etw am laufenden \band tun to keep doing sth7) radio wavelength, [frequency] band3. Band <-[e]s, -e> [bant, pl ʼbandə] nt1) ( gegenseitige Beziehung) bond, tie;zarte \bande knüpfen to start a romance4. Band -[e]s, Bände> [bant, pl ʼbɛndə] mvolume;Bände füllen to fill volumes;über etw Bände schreiben können to be able to write volumes about sthWENDUNGEN:Bände sprechen ( fam) to speak volumes5. Band -, -s> [bɛnt] fmus band, group -
46 Kugeln
1.: sich vor Lachen kugeln покатываться со смеху. Ich hätte mich vor Lachen kugeln können, als ich diesen Dicken in der kurzen, engen Hose gesehen habe.Das Gedicht war so lustig, daß ich mich vor Lachen gekugelt habe.Über seine Grimassen kann man sich manchmal vor Lachen kugeln.2.: es ist zum Kugeln уморительно. Es war zum Kugeln, wie sich die Männer in dem Film die Schürzen der Frauen umbanden und versuchten, das Essen zu kochen.Der Aufsatz ist zum Kugeln. Soviel Humor hätte ich dem Jungen gar nicht zugetraut.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kugeln
-
47 aufschürzen
auf|schürzen sw.V. hb tr.V. запретвам, повдигам (пола). -
48 Knoten
Knoten m -s у́зел; einen Knoten machen [binden, knüpfen, schlagen, schlingen, schürzen] де́лать [завя́зывать] у́зел; einen Knoten lösen развя́зывать у́зелKnoten m -s мед. у́зел, бугоро́к; наро́ст, желва́к, о́пухоль; тубе́ркула (в лё́гких); анат. га́нглий (не́рвный у́зел)Knoten m -s : einen Knoten in etw. (D) finden натолкну́ться на тру́дность, встре́титься с тру́дностью в како́м-л. де́леdie Sache hat einen Knoten в э́том де́ле есть загво́здкаgordischer Knoten го́рдиев у́зелeinen gordischen Knoten losen [durchhauen, zerhauen] разруби́ть го́рдиев у́зел -
49 Lippe
Lippe I f =, -n губа́Lippe an Lippe уста́ к уста́мdie Lippen hängenlassen разг. наду́ть гу́бы, наду́тьсяdie Lippen spöttisch [verächtlich] kräusein насме́шливо [презри́тельно] скриви́ть гу́быj-m die Lippen lösen развяза́ть кому́-л. язы́к(verächtlich) die Lippen schürzen (презри́тельно) поджа́ть гу́быdie Lippen spitzen выпя́чивать гу́быsich (D a A) auf die Lippen beißen куса́ть гу́бы (от зло́сти, доса́ды), закуси́ть [прикуси́ть] гу́бы (сде́рживая смех), die Frage drängt sich einem auf die Lippen напра́шивается вопро́сdas Wort schwebt mir auf den Lippen разг. сло́во ве́ртится у меня́ на языке́das Wort erstarb ihm auf den Lippen сло́во за́мерло у него́ на уста́х, он не мог пророни́ть ни слова́etw. nicht über die Lippen bringen не быть в состоя́нии сказа́ть [произнести́] что-л.kein Wort soll Über meine Lippe kommen я не скажу́ ни слова́j-m die Worte von den Lippen ablesen уга́дывать чьи-л. слова́ по движе́нию губ; схва́тывать на лету́ чьи-л. слова́Lippe I f =, -n ре́жущая кро́мка (экскава́торного ковша́); тех. скос ножево́й голо́вкиan j-s Lippen hängen лови́ть ка́ждое сло́во кого́-л., внима́ть кому́-л.das Herz auf den Lippen haben быть открове́нным [и́скренним]eine Lippe riskieren разг. рискну́ть вы́сказаться открове́нно [вы́ступить про́тив кого́-л.]; заговори́ть вызыва́ющеLippe II1. f = Ли́ппе (прито́к Ре́йна),2. n -s Ли́ппе (истори́ческая о́бласть в Герма́нии) -
50 Knoten
у́зел. Haarknoten auch пучо́к. einen Knoten machen <knüpfen, schürzen> де́лать с- <завя́зывать/-вяза́ть > у́зел. sich einen Knoten ins Taschentuch machen завя́зывать /- <де́лать/-> узело́к на па́мять. einen Knoten binden an Krawatte завя́зывать /- га́лстук узло́м, завя́зывать /- у́зел га́лстука | Schürzung des Knotens in Drama завя́зка den gordischen Knoten durchhauen разруба́ть/-руби́ть <рассека́ть/-се́чь> го́рдиев у́зел. den Knoten lösen распу́тывать /-пу́тать <развя́зывать/-вяза́ть > у́зел. bei jdm. ist der Knoten gerissen < geplatzt> a) jd. beginnt zu verstehen кто-н. начина́ет сообража́ть b) jd. beginnt zu wachsen кто-н. начина́ет расти́ -
51 raffen
2) etw. (an sich) raffen Geld, Besitz, Gewinn захва́тывать /-хвати́ть <присва́ивать/присво́ить себе́> что-н. Geld raffen загреба́ть /-грести́ де́ньги3) kürzen: Text сокраща́ть сократи́ть5) Stoff a) locker zusammenschieben собира́ть /-бра́ть. das Kleid ist in der Taille ein wenig gerafft пла́тье в та́лии слегка́ присо́брано b) schürzen подбира́ть подобра́ть. einen langen Rock beim Treppensteigen raffen приподнима́ть /-подня́ть дли́нную ю́бку, поднима́ясь по ле́стнице subjektbezogen -
52 Schürze
'Schürze f <Schürze; Schürzen> zástěra f -
53 Schürze
-
54 Knoten
m (7) 1. düyün; \Knoten am Halm bot. saplaq (gövdə) buğumu; einen \Knoten schürzen düyünləmək; 2. məc. çətinlik; den \Knoten durchhauen məc. düyünü açmaq, maneəni aradan qaldırmaq; 3. anat. qanqli (əsəb düyünü); 4. tib. şiş; vərəm (ciyərlərdə); 5. dəniz. dəniz mili (=1, 852 m); 6. başlanğıc; giriş, düyün (dram əsərində, faciədə)
См. также в других словарях:
Schürzen — Schürzen, verb. reg. act. 1) Knüpfen, einen Knoten, eine Schleife machen. Einen Knoten schürzen. Eine Schleife schürzen. Die Natur hat ein festes Band zwischen Ältern und Kindern geschürzet, geknüpfet. 2) Vermittelst eines Gurtes befestigen. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schürzen — Schürzen, trägt man eigentlich, um das Kleid zu schützen, doch gelten sie jetzt unter den höheren Ständen meist als Modeartikel. Ihre Kleidsamkeit ist durchgängig anerkannt und ihr die Gunst zuzuschreiben, welcher sich die Schürze beim weiblichen … Damen Conversations Lexikon
schürzen — V. (Oberstufe) ein Kleidungsstück in die Höhe nehmen, um die Hüften zusammenraffend hochbinden Synonyme: hochschürzen, raffen Beispiel: Sie schürzte ihr Kleid und entblößte so den unteren Teil ihrer Beine. Kollokation: sich den Rock schürzen … Extremes Deutsch
schürzen — schür|zen [ ʃʏrts̮n̩] <tr.; hat (geh.): 1. a) (einen langen, weiten Rock o. Ä.) aufheben, zusammenraffen und in der Höhe der Hüften festhalten, befestigen: sie schürzte ihr Kleid und stieg die Treppe hinauf; <häufig im 2. Partizip> mit… … Universal-Lexikon
schürzen — Schurz: Das zum Schutz der Unterkleidung getragene Tuch (mhd. schurz; aus Leder: Schurzfell, 15. Jh.) bezeichnet eigentlich ein »kurzes Kleidungsstück«. Das Substantiv ist eng verwandt mit dem Adjektiv mhd. schurz, ahd. scurz »abgeschnitten,… … Das Herkunftswörterbuch
schürzen — 1. a) hochhalten, hochschürzen, hochziehen, lüften, [zusammen]raffen. b) aufstülpen, aufwerfen, [sich] kräuseln; (geh. veraltend): aufschürzen. 2. [auf]binden, flechten, knoten, knüpfen, legen, schlingen, schnüren, verbinden, verknüpfen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schürzen — schụ̈r·zen; schürzte, hat geschürzt; [Vt] etwas schürzen ein langes Kleid oder einen Rock (raffen und) in die Höhe halten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schürzen — schụ̈r|zen; du schürzt … Die deutsche Rechtschreibung
Schürzenwagen — Als Schürzenwagen wird eine Bauserie deutscher D Zugwagen bezeichnet, die zwischen 1936 und 1951 in Dienst gestellt wurde. Diese Personenwagen waren besonders windschnittig gestaltet, um den Luftwiderstand bei den damals angestrebten höheren… … Deutsch Wikipedia
Latzschürze — Eine Frau trägt eine Latzschürze Eine Latzschürze ist eine Schürze, welche im Gegensatz zur sogenannten Halbschürze auch den ganzen Oberkörper bedeckt und damit auch Oberbekleidung, wie Pullover oder Hemden vor Schmutz schützt. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Team Lotus — Lotus [1] [2] Name Team Lotus Unternehmen Lotus Engineering Ltd … Deutsch Wikipedia