Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

scattered

  • 1 scattered

    scattered ['skætəd]
    (a) (strewn) éparpillé;
    papers/toys lying scattered all over the floor des papiers/des jouets éparpillés par terre;
    the table was scattered with empty cups il y avait des tasses vides éparpillées sur la table
    (b) (sprinkled) parsemé;
    the tablecloth was scattered with crumbs la nappe était parsemée de miettes
    (c) (dispersed → population) dispersé, disséminé; (→ clouds) épars; (→ villages, houses) épars; (→ light) diffus; (→ fortune) dissipé;
    she tried to collect her scattered thoughts elle essaya de mettre de l'ordre dans ses idées
    (d) American (scatterbrained) écervelé, étourdi
    ►► Meteorology scattered showers averses fpl éparses

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scattered

  • 2 scattered

    scattered [ˈskætəd]
       a. [toys] éparpillé ; [buildings, trees] dispersé ; [population] disséminé ; [riots] sporadique
       b. scattered with sth ( = strewn with) parsemé de qch ; [+ nails, flowers, corpses] jonché de qch
    * * *
    ['skætəd]
    adjective [houses, population, clouds] épars; [books, litter] éparpillé; [support] clairsemé

    scattered showersaverses fpl intermittentes

    English-French dictionary > scattered

  • 3 scattered

    1 ( dispersed) [houses, villages, trees, population, clouds] épars ; [books, litter] éparpillé ; [support, resistance] clairsemé ; the village is scattered les maisons du village sont dispersées ;
    2 Meteorol scattered showers averses fpl intermittentes.

    Big English-French dictionary > scattered

  • 4 scattered

    adjective (occasional; not close together: Scattered showers are forecast for this morning; The few houses in the valley are very scattered.) épars

    English-French dictionary > scattered

  • 5 scattered development

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > scattered development

  • 6 scattered radiation

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > scattered radiation

  • 7 scattered results

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > scattered results

  • 8 scattered radiation

    English-French dictionary of Geography > scattered radiation

  • 9 scattered radiation

    rayonnement diffus

    English-French dictionary of labour protection > scattered radiation

  • 10 scatter

    ['skætə]
    1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) (se) disperser
    2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) éparpiller
    - scattering - scatterbrain - scatterbrained

    English-French dictionary > scatter

  • 11 scatter

    scatter ['skætə(r)]
    (a) (strew) éparpiller, disperser;
    don't scatter your toys all over the room n'éparpille pas tes jouets partout dans la pièce;
    papers had been scattered all over the desk le bureau était jonché ou couvert de papiers
    (b) (spread) répandre; (sprinkle) saupoudrer;
    she scattered crumbs for the birds elle a jeté des miettes de pain aux oiseaux;
    to scatter seeds semer des graines à la volée
    (c) (disperse → crowd, mob) disperser; (→ enemy) mettre en fuite; (→ clouds) dissiper, disperser;
    my friends are scattered all over the world mes amis sont dispersés aux quatre vents ou un peu partout dans le monde
    (d) Physics (light) disperser
    (a) (people, clouds) se disperser;
    they told us to scatter ils nous ont dit de partir
    (b) (beads, papers) s'éparpiller
    3 noun
    (a) (of rice, bullets) pluie f;
    a scatter of farms on the hillside quelques fermes fpl éparpillées à flanc de coteau
    (b) (in statistics) dispersion f
    ►► scatter bomb obus m à mitraille, shrapnel m, shrapnell m;
    scatter cushion petit coussin m;
    Mathematics scatter diagram diagramme m de dispersion;
    scatter rug petit tapis m, carpette f
    éparpiller

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scatter

  • 12 CHAYAHUA

    chayâhua > chayâuh.
    *\CHAYAHUA v.t. tla-., répandre, semer (du maïs par exemple).
    Esp., esparzir o derramar por el suelo trigo, o cosa semejante. Molina II 19r.
    Cf. Dyckerhoff 1970,195. Cf. SGA II 441.
    Angl., to spell s.th. (grain) on the ground. R.Andrews Introd 120.
    to seatter, pour, sprinkle something down (K).
    Allem., etw. ausstreuen, ausbreiten. SIS 1952,314.
    " inic motlani îmmâtica in quichayâhuah in nâuhtetl etl ", le jeu est gagné quand de leur main ils jettent quatre haricots - the game was won when from their hands they scattered the four beans. Est dit du patôlli Sah8,29.
    " in âquin patoâni in quichayâhua in etl ", celui qui joue au jeu de patolli, qui jette des haricots - he who played patolli, who cast the beams. Sah8,30.
    " âtlân contepêhuah conchayâhuah concemmana ", ils jettent, ils répandent, ils dispersent (des pièces de jades) à l'eau - they cast, scattered, strwed (them) on se water. Sah2,89.
    " tlapixoa, tlachayâhua ", il sème, il répand - he scatters (the maize ears), he spreads them.
    Est dit du cultivateur. Sah10,42.
    " in âquihqueh nicân quinchayâhuacoh ", ceux qui sont venus ici répandre (leurs descendants).
    Sah10,190.
    " conchayâhua in aztapilin îhuân in quequexquic îhuân nopalli ", il disperse des roseaux blancs, des quequeste, des (branches de) figuiers de barbarie. Sah2,87.
    " tlaôlli quichayâhua ", elle répand des grains de maïs. Pratique divinatoire attribuée à la mauvaise guérisseuse, tîcitl. Sah10,53.
    " înohmatca in mitzmaca in mîxpan quitlâlia in mîxpan quichayâhua in châlchihuitl in teôxiuhtli ", personnellement il t'a donné, il a placé devant toi, il a répandu devant toi le jade et la turquoise. Sah6,79.
    * métaph., " ontlachayâhua in petlapa, in icpalpa ", il détruit, ruine désorganise le pays (Olmos)
    Cf. 'tlachayahualli'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAYAHUA

  • 13 EHCAUHTIC

    ehcauhtic:
    1.\EHCAUHTIC léger, qui ne pèse pas.
    Esp., liviano, no pesa (Z153).
    Angl., something trifling, light (K).
    Qui peut être éparpillé par le vent - it can be scattered by the wind.
    Décrit les haricots, ecuihcuilli. Sah11,285.
    " ahcohuetzqui, ehcauhtic ", ils sont légers, ils peuvent être éparpillés par le vent - it is light, it can be scattered by the wind.
    Est dit de haricots. Sah10,285.
    " ahcohuetzqui, ehcauhtic, ahcohuetzi ", léger, il flotte, il monte à la surface - light, buoyant, it comes up. Est dit du sapotillier. Sah11,116.
    Airy = aéré, léger. Est dit d'une terre nommée âtizatl. Sah11,255.
    Buoyant = léger. Est dit d'une pierre iztac tetl. Sah11,263.
    Weightless. Est dit du bon bois. Sah11,114.
    2.\EHCAUHTIC qui donne de l'ombre.
    Angl., shading.
    Est dit du yucca (iczôtl). Sah11,205.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EHCAUHTIC

  • 14 TEPEHUA

    A.\TEPEHUA tepêhua > tepêuh.
    *\TEPEHUA v.inanimé, tomber, être répandu sur le sol (en parlant de divers objets, de feuilles...).
    *\TEPEHUA v.t. tla-., répandre, éparpiller une chose par terre.
    " contepêhua in iyauhtli ", il répand l'amarante. Sah2,87.
    " in tlaôlli quitepêhuayah ", celle qui répand des grains de maïs sur le sol. Désigne une sorcière. Sah 1927,364.
    " tleconextli quiyahuac quihuâltepêhua ithualco ", il répand de la cendre du foyer par la porte dans la cour. Pour protèger ses cultures de la grêle. Sah5,192.
    " oncân quitepêhuah in tlamacazqueh in întlamahcêhuaya in huitztli ahnôzo acxoyâtl
    in ihcuâc cânin ontlamhcêhuayah ", c'est là que les prêtres jetaient les épines ou les branches de pins qui leur servaient à faire pénitence lorsqu'ils faisaient pénitence quelque part. Il s'agit du site dans l'enceinte sacrée nommé huitztepêhualco, Sah2,183.
    " in tlexôchitl quihuâltemah tlemahco îpan contepêhuah in iztac copalli ", dans la cuillère à encens, ils placent des braises, sur elles ils répandent de l'encens blanc. Sah2,74.
    " contepêhuah contoxâhua in iztac copalli ", ils répandent et jettent de l'encens blanc (sur le feu) - they scattered and strewed white incense. Sah7,29.
    " in tozti in ihcuâc motehtequiya âtlân contepêhuayah ", quand ils se coupaient les ongles ils les jettaient à l'eau. Sah5,193.
    " âtlân contepêhuah conchayâhuah concemmana ", ils jettent, ils répandent, ils dispersent (des pièces de jades) à l'eau - they cast, scattered, strwed (them) on se water. Sah2,89.
    " ôppa in quitepêhua in îhhuiyo ", il mue deux fois -it molts twice.
    Est dit de l'oiseau yacapatlâhuac. Sah11,38.
    " contepêhua in îcôzqui in âtlân ", il jeta ses bijoux à l'eau.
    Est dit de Quetzalcôâtl. Sah3,36.
    " in âcatl quicuitlalpiah in contepêhuah âtlân ", ils lient des roseaux qu'ils jettent à l'eau - they bound together reeds to toss into the water. Sah12,100.
    " cahcana, quehêcaquetza, quehcatoctia, quitepêhua in polocatl ", il vanne, il évente le son, il fait que le vent l'emporte, il le disperse - he winnowed and fanned out the chaff ; he let the wind carry off and scatter the impurities. Sah4,129.
    *\TEPEHUA v.réfl.,
    1.\TEPEHUA se répandre, s'éparpiller par terre.
    " motepêhua ", ils tombent - it falls out. Est dit de cheveux, tzontli. Sah10,100 (motepeoa).
    " in tlathuic ômochi motepêhuaco in îcuitlaxcol zan huilântinemi ", au lever du jour tous ses intestins se répandirent sur le sol, ils vont traînant - al almenecer todos sus intestinos se le vinieron a esparcir, solo los andaba arrastrando. Cod Flor XI 13r = ECN11,52.
    " in îxquich piyelôya têchahchân, in neteôtîlôya tecuacuiltin, in ahzo cuahuitl, ahnôzo tetl tlaxintli, mochi âtlân onmotepêhuayah ", les statues, sculptures soit dans le bois soit dans la pierre, que l'on conservait chez soi, que l'on considérait comme des dieux, toutes étaient jetées à l'eau. Avant qu'on n'allume le feu nouveau. Sah7,25.
    " motepêhua in îxcuamol ", ses cils tombent. Sah10,157.
    2.\TEPEHUA se précipiter, se presser, se jeter sur.
    " in îxquich onxoquihui, onmotepêhua, ontapalihui mâcêhualli, in motlecuilia ", tout le peuple se précipite, se presse, se meurtrit quand on se prend du feu - all of the common folk came to the flame, hurled themselves at it, and blistered themselves as fire was taken. Sah7,29.
    B.\TEPEHUA têpêhua > têpêuh.
    *\TEPEHUA v.i., partir à la conquète.
    " in onyâôquîza, in ontêpêhua ", pour partir en guerre, pour aller à la conquète - to set forth to battle and to conquer. Sah8,65.
    " titêpêhuatîhuih ", nous allons partir à la conquête. Chim. 3.rel. 4 = 68v. (inaccompli de la conjugaison extroverse)
    Note: sur pêhua avec incorporation du préfixe objet indéfini.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEPEHUA

  • 15 scatter

    scatter [ˈskætər]
       a. [+ crumbs, papers] éparpiller ; [+ chopped herbs, almonds] saupoudrer ; [+ toys, nails] répandre
       b. [+ clouds, crowd] disperser ; [+ enemy] mettre en déroute ; [+ light] diffuser
    [clouds, crowd] se disperser
    3. noun
    * * *
    ['skætə(r)] 1.
    1) (of houses, stars, papers) éparpillement m (of de)
    2) ( statistics) dispersion f
    2.
    transitive verb (also scatter around, scatter about) ( throw around) répandre [seeds, earth]; éparpiller [books, papers, clothes]; disperser [debris]
    3.
    intransitive verb [people, animals, birds] se disperser

    English-French dictionary > scatter

  • 16 scatter

    A n
    1 (of houses, stars, papers) éparpillement m (of de) ;
    2 Stat dispersion f.
    B vtr
    1 ( also scatter around, scatter about) ( throw around) répandre [seeds, earth] ; éparpiller [books, papers, clothes] ; disperser [debris] ; to be scattered around ou about [people, islands, buildings, books] être éparpillé ; to be scattered with sth être jonché de qch ;
    2 ( cause to disperse) disperser [crowd, animals] ; disperser, faire envoler [birds] ;
    3 Phys disperser [electrons, light].
    C vi [people, animals, birds] se disperser.

    Big English-French dictionary > scatter

  • 17 AHCOHUETZQUI

    ahcohuetzqui, pft. sur ahcohuetzi.
    1.\AHCOHUETZQUI léger.
    Angl., light, not heavy.
    Est dit du bon bois. Sah11,114 (acovetzquj).
    " ahcohuetzqui, ayetic ", elle est légère, elle n'est pas lourde.
    Est dit de la pierre, tepopozoctli. Sah11,266 (acovetzquj).
    " ahcohuetzqui, ehcauhtic ", ils sonr légers, ils peuvent être éparpillés par le vent - it is light, it can be scattered by the wind.
    Est dit de haricots. Sah10,285 (âcouetzquj).
    " ahcohuetzqui, ehcauhtic, ahcohuetzi ", léger, il flotte, il monte à la surface -
    light, buoyant, it comes up. Est dit du sapotillier. Sah11,116 (acovetzquj).
    " ahcohuetzqui ehcauhtic ", légère, aérée - fluffy, airy.
    Est dit d'une terre, atizatl. Sah11,255 (aco vetzqui).
    2.\AHCOHUETZQUI qui ne cause pas de peine.
    3.\AHCOHUETZQUI consolé.
    Form: pft de ahcohuetzi, suff.partic. -qui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOHUETZQUI

  • 18 COPALLI

    copalli:
    1. \COPALLI rituel, copal, résine servant d'encens. Launey II 182.
    Nécessaire à celui qui incarne le dieu pulque Ome Tochtli Iyauhquêmeh. Sah2,209.
    Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r.
    Copal jeté dans le feu. Sah9,13.
    " in îcopal huel yeh in copalli ", son copal était du vrai copal. Launey II 182 = Sah7,4.
    " in copalli in tlenâmactli ", le copal [et] l'encens. Sah6,142.
    " in quitquitiyahqueh tlamacazqueh tlemâitl, copalli, iyauhtli, têcciztli in quipîtztiyahqueh ", les prêtres portaient des cuiller à encens, du copal et des herbes aromatiques, des conques marines qu'ils faisaient résonner - die Opferbringer trugen die Räuchergefässe mit Kopal und Räucherkraut und bliesen die Schneckentrompeten. Sah 1952,168 = Sah9,4.
    " quicuitiquîzah in tlemâitl, ic conxopiliah in tletl, oncân contecah in iztac copalli, yehhuâtl in tzihuaccopalli, in huel ihyâqueh in ahmo tlazolloh, in ahmo teuhyoh, in huel chipahuac, mihtoâya îtônal ", ils prennent la cuiller à encens avec laquelle ils ramassent le feu sur lequel ils posent de l'encens blanc, le tzihuaccopalli, qui est vraiment parfumé, qui n'a ni impureté, ni saleté, qui est vraiment pur: on disait que c'était ce qui lui appartenait en propre - they took the incense ladle. With it they scooped up fire on which they spread white copal, this was the torchwood copal, the legitimate, the odoriferous with no rubbish nor dirt; very clear. They said it was his fortune. (Texte esp. correspondant: dezian que era su suerte). Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26 (qui traduit 'den weißen Kopal, den entenweißen Kopal'). Ici, un rite d'offrande au feu et de divination est décrit.
    " in iztac copalli, yehhuâtl in tzihuaccopalli, in huel ihyâqueh in ahmo tlazôlloh, in ahmo teuhyoh, in huel chipâhuac ", - the white copal, this was the torchwood copal, the legitimate, the odoriferous with no rubbish nor dirt; very clear.
    Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26 (iaque).
    " chipâhuac iztac copalli ", de l'encens blanc, pur - clean, white incense.
    Rituel en l'honneur de Xiuhteuctli. Sah4,87.
    " inic ôtlenâmacoc copalli ", c'est ainsi que l'on offrait de l'encens - thus incense was offered.
    Conclut un passage où l'offrande d'encens est décrit. Sah7,31.
    " in chapopohtli copalli, xochiocotzotl moneloa, ic tlapopochhuîlo ", le bitume est mélangé à l'encens, au liquidambar, avec cela on encense - the bitumen is mixed with copal, with liquidambar. With these there is encensing. Sah10,90.
    " yancuic petlatl quicohua îhuân copalli, îhuân cuahuitl ", il achète une nouvelle natte, du copal et du bois. En prévision du cérémoniel de la confession. Sah1,24.
    " iztac copalli îhuân cuauhyocopalli ", du copal blanc et du copal dur - weißen Kopal und harten Kopal. Sah 1927,105 = Sah2,74.
    " iztac copalli " cité dans Sah9,74 (mélangé par les orfèvres à de la cire d'abeille pour qu'elle durcisse bien).
    " iztac copalli, copalxâlli ", de l'encens blanc (ou) de l'encens grossier - white incense or coarse incense. Sah4,108.
    " conmanah icpaxiquipilli in oncân tentiuh in copalli omicalloh xoxoctic ", ils lui donnent un sac en cotôn vert rempli 'jusqu'au bord de résine d'encens et orné d'ossements - they gave him his green cotton bag filled with incense and decorated with bones. Sah8,62.
    " concui in copalli, contema in tlemahco, in oncân yetiuh tlexôchtli ", il prend du copal, le met dans la cuillère à encens, où se trouve la braise. Sah8,62.
    " quimonmacah icpaxiquipilli tlîltic omicalloh in oncân temi copalli ", ils leur donnent des sacs en cotôn noirs et ornés d'ossement où il v a plein de résine d'encens. Sah8,63.
    " concuih in copalli, contêmani in întlemahco in oncan tentiuh tlexôchtli ", ils prennent de la résine de copal, la placent sur leur cuillière à encens, où il y a plein de braise. Sah8,63.
    " in îicpaxiquipil in oncân tentiuh copalli ", son sac en coton rempli jusqu'au bord de résine d'encens. Sah8,63.
    " concuih in întlemah îhuân icpaxiquipilli in oncan temi copalli ", ils prennent leur cuillère à encens et le sac en cotôn où se trouve plein de résine d'encens. Sah8,64.
    " in tlexôchitl quihuâltemah tlemahco îpan contepêhuah in iztac copalli ", dans la cuillère à encens, ils placent des braises, sur elles ils répandent de l'encens blanc. Sah2,74.
    " copalli ", cité dans Sah8,68. et dans Sah10,77.
    " copalli tlahtlâcatlachiya ", des morceaux d'encens qui avaient un aspect humain - die Kopalstücke die wie Menschen aussehen. Sah 1927,128 = Sah2,89.
    " in acah copalli in contemilia ", l'un dépose de l'encens pour elle - einer legt ihr Weihrauchharz hin. En l'hommage à Teteohi înnan. Sah 1927,177.
    " contepêhuah contoxâhua in iztac copalli ", ils répandent et jettent de l'encens blanc (sur le feu) - they scattered and strwed white incense. Sah7,29.
    Note: arbre qui donne une résine appelée gomme - copal, par extension cette gomme elle-même, encens, copal. Copal est la forme sous laquelle l'espagnol a emprunté le terme aztèque 'copalli'. Dyckerhoff 1970,298.
    1. \COPALLI botanique, Copalier Protium copal.
    P.Ivanoff 'Maya' 1975,19.
    Mais Garibay Sah IV 32S signale que 'copalli' désigne la gomme résineuse fournie par divers arbres, employée dans le culte, l'étiquette sociale ainsi qu'en médecine; Cf. Sah HG 1,13,7.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COPALLI

  • 19 CHAPACTONTLI

    chapactôntli, diminutif de chapactic.
    Petit et qui retombe à terre.
    lt is drooping. Décrit la plante tememetla. Sah11,219.
    " chapactic, chapactôntli ", it is drooping, small and drooping.
    Décrit la plante iztaquilitl. Sah11,137.
    " chapactôntli ", petite (plante) qui retombe à terre - small and drooping. Décrit la plante tônalxihuitl.
    Sah11,197.
    Salpicadillo.
    Décrit la plante 'tônalxihuitl'. Cod Flor XI 184v = ECN11,88.
    Est dit également de la plante tememetla.
    Cod Flor XI 201v = ECN11,98 = Acad Hist MS 229v.
    lt lies scattered in small clumps. Décrit la plante zacateteztli. Sah11, 194.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAPACTONTLI

  • 20 CHOHCHOLIHUI

    chohcholihui > chohcholiuh.
    *\CHOHCHOLIHUI avec préfixe tla-., aller en sautant.
    " in huâlquîza ye chapôltotôn ye tlachohcholihui ", quand elles éclosent, elles sont déjà de petites sauterelles, elle vont déjà par bonds - when they come forth, they are already smalls locusts; already they go hopping.
    Il s'agit de l'éclosion des jeunes sauterelles. Sah11,96.
    " tlachohcholihuih in cuêcueyah, in têtecalah ", les grenouilles, les grosses grenouilles se déplacent en sautant - the frogs, the big frogs go jumping. Sah11,68.
    " tlapatlacah, tlachohcholihuih in cuêcueyah ", the frogs scattered; they went jumping. Sah11,69.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHOHCHOLIHUI

См. также в других словарях:

  • Scattered — is a famous rave party based in Sydney, Australia. Founded in 1998 as a small 150 person event, it has grown over time to large scale rave which regularly hosts some of the worlds leading happy hardcore, gabber and hard trance DJ s.Event… …   Wikipedia

  • Scattered — Scat tered, a. 1. Dispersed; dissipated; sprinkled, or loosely spread. [1913 Webster] 2. (Bot.) Irregular in position; having no regular order; as, scattered leaves. [1913 Webster] {Scat tered*ly}, adv. {Scat tered*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scattered — index disconnected, sporadic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • scattered — scat|tered [ˈskætəd US ərd] adj spread over a wide area or over a long period of time scattered over/throughout/across/around etc ▪ Broken glass lay scattered over the floor. scattered with ▪ The sky was scattered with stars. ▪ There will be some …   Dictionary of contemporary English

  • scattered — [[t]skæ̱tə(r)d[/t]] 1) ADJ: ADJ n, v link ADJ prep/adv Scattered things are spread over an area in an untidy or irregular way. He picked up the scattered toys... Tomorrow there will be a few scattered showers... The fridge door was open and food… …   English dictionary

  • scattered — adj. VERBS ▪ be, lie ▪ find sth ADVERB ▪ liberally ▪ Large vases of flowers were liberally scattered around the room …   Collocations dictionary

  • scattered — scatteredly, adv. scatteredness, n. /skat euhrd/, adj. 1. distributed or occurring at widely spaced and usually irregular intervals: scattered villages; scattered showers. 2. dispersed; disorganized: scattered forces. 3. distracted or… …   Universalium

  • scattered — scat|tered [ skætərd ] adjective * 1. ) spread over a large area: My relatives are scattered all over the country. 2. ) happening in only a few places: Scattered fighting continued. scattered showers: Tomorrow it will be mostly cloudy with… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • scattered */ — UK [ˈskætə(r)d] / US [ˈskætərd] adjective 1) spread over a large area My relatives are scattered all over the country. 2) happening in only a few places Scattered fighting continued. scattered showers: Tomorrow it will be mostly cloudy with… …   English dictionary

  • Scattered — Scatter Scat ter, v. t. [imp. & p. p. {Scattered}; p. pr. & vb. n. {Scattering}.] [OE. scateren. See {Shatter}.] 1. To strew about; to sprinkle around; to throw down loosely; to deposit or place here and there, esp. in an open or sparse order.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • scattered — adjective 1. occurring or distributed over widely spaced and irregular intervals in time or space (Freq. 7) scattered showers scattered villages • Similar to: ↑distributed 2. lacking orderly continuity a confused set of instructions …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»