Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

scītum

  • 1 scitum

    scītum, i, n. [scisco] [st1]1 [-] décret, ordonnance.    - plebis scitum ou plebi scitum ou scitum plebis: décret du peuple, décret de la plèbe, plébiscite.    - plebis scitum Cic. Rep. 1, 63; plebei scitum Cic. Dom. 44; scitum plebis, Liv. 22, 26, 4, etc.: décret du peuple.    - populi scitum Cic. Opt. 19; Rep. 1, 43 au lieu de plebis - quand il s'agit de pays étrangers].    - scita = plebis scita, Cic. Balb. 42.    - scitum facere, ut... Cic. Opt. 19: proposer un décret comportant que... [st1]2 [-] maxime, principe d'un philosophe.    - Sen. Ep. 95, 9, etc.
    * * *
    scītum, i, n. [scisco] [st1]1 [-] décret, ordonnance.    - plebis scitum ou plebi scitum ou scitum plebis: décret du peuple, décret de la plèbe, plébiscite.    - plebis scitum Cic. Rep. 1, 63; plebei scitum Cic. Dom. 44; scitum plebis, Liv. 22, 26, 4, etc.: décret du peuple.    - populi scitum Cic. Opt. 19; Rep. 1, 43 au lieu de plebis - quand il s'agit de pays étrangers].    - scita = plebis scita, Cic. Balb. 42.    - scitum facere, ut... Cic. Opt. 19: proposer un décret comportant que... [st1]2 [-] maxime, principe d'un philosophe.    - Sen. Ep. 95, 9, etc.
    * * *
        Scitum, sciti. Liu. Ordonnance, Decret, Edict.

    Dictionarium latinogallicum > scitum

  • 2 scitus

    [st1]1 [-] scītŭs, ūs, m. abl. ū, m [scisco]: c. scitum.    - plebi scitu Cic. Att. 4, 2, 3; Liv. 25, 7, 5: par un plébiscite. [st1]2 [-] scītus, a, um: a - part. passé de scisco. b - adj. qui sait, instruit, qui se connaît à, habile, expérimenté, adroit, fin, spirituel.    - scitus vadorum, Ov. M. 9,108: qui connaît les gués.    - scitus pugnandi, Quint. 9, 3, 10: habile dans les combats.    - scitus accendere corda, Sil. 17, 293: qui sait enflammer les coeurs.    - scita mulier, Gell.: femme avisée.    - scitus convivator, Liv. 35, 49: qui sait faire les honneurs de sa table.    - scitior Plaut. Cist. 680.    - ratio scitissuma, Plaut. Stich. 184: propos entre tous spirituel.    - scitus sermo, Cic. Nat. 1, 93: style fin.    - vetus illud Catonis admodum scitum est, Cic. Div. 2, 51: ce vieux mot de Caton est tout à fait spirituel.    - cf. Cic. Or. 51; Lael. 90.    - scitum est avec inf. Cic. de Or. 3, 228, il est habile de. d - joli, charmant, élégant, mignon, gracieux.    - Plaut. Merc. 755; Petr. 63, 3.    - mulier satis scita, Ter.: femme assez jolie. g - apte, propre à, convenable.    - scita vox, Gell. 18, 5, 2: voix exercée, aux inflexions appropriées (à la lecture).    - haec nox scita est, Plaut. Am. 1.1.132: cette nuit est favorable. [st1]3 [-] scītus, a, um: part. passé de scio; su, connu.    - scito huic opus est, Ter.: il a besoin de savoir.
    * * *
    [st1]1 [-] scītŭs, ūs, m. abl. ū, m [scisco]: c. scitum.    - plebi scitu Cic. Att. 4, 2, 3; Liv. 25, 7, 5: par un plébiscite. [st1]2 [-] scītus, a, um: a - part. passé de scisco. b - adj. qui sait, instruit, qui se connaît à, habile, expérimenté, adroit, fin, spirituel.    - scitus vadorum, Ov. M. 9,108: qui connaît les gués.    - scitus pugnandi, Quint. 9, 3, 10: habile dans les combats.    - scitus accendere corda, Sil. 17, 293: qui sait enflammer les coeurs.    - scita mulier, Gell.: femme avisée.    - scitus convivator, Liv. 35, 49: qui sait faire les honneurs de sa table.    - scitior Plaut. Cist. 680.    - ratio scitissuma, Plaut. Stich. 184: propos entre tous spirituel.    - scitus sermo, Cic. Nat. 1, 93: style fin.    - vetus illud Catonis admodum scitum est, Cic. Div. 2, 51: ce vieux mot de Caton est tout à fait spirituel.    - cf. Cic. Or. 51; Lael. 90.    - scitum est avec inf. Cic. de Or. 3, 228, il est habile de. d - joli, charmant, élégant, mignon, gracieux.    - Plaut. Merc. 755; Petr. 63, 3.    - mulier satis scita, Ter.: femme assez jolie. g - apte, propre à, convenable.    - scita vox, Gell. 18, 5, 2: voix exercée, aux inflexions appropriées (à la lecture).    - haec nox scita est, Plaut. Am. 1.1.132: cette nuit est favorable. [st1]3 [-] scītus, a, um: part. passé de scio; su, connu.    - scito huic opus est, Ter.: il a besoin de savoir.
    * * *
        Scitus, Adiectiuum. Terentius, Scitum hercle hominem, hic homines prorsus ex stultis insanos facit. Le gentil personnage.
    \
        Scitus homo. Terent. Galand homme. B.
    \
        Vadorum scitus. Ouidius. Qui scait le guey, Par où on peult passer à guey.
    \
        Scitus lyrae. Oui. Qui scait jouer de la harpe, Bon joueur de harpe.
    \
        - hoc Scitum est, periculum ex aliis facere tibi quod ex vsu siet. Terent. C'est un mot qui a esté bien dict.
    \
        Quam scitum est, eiusmodi parare, etc. Terent. O que c'est une gentile chose, etc.
    \
        Scitum consilium. Plaut. Prudent.
    \
        Scitum est enim causam conferre in tempus, cum, etc. Cicero. C'est une gentille finesse, C'est sagement faict.
    \
        Scitus puer. Terent. Joli, Mignon, Beau, Bel enfant.

    Dictionarium latinogallicum > scitus

  • 3 scio

    scĭo, īre, scīvi (scĭi), scītum - tr. -    - imparf. scibam, Plaut. As. 2, 2, 34; 2, 4, 89; id. Ps. 1, 5, 84; 1, 5, 86; Ter. Heaut. 2, 3, 68; id. Phorm. 4, 1, 16; scibas, Plaut. Aul. 4, 10, 24; id. Ps. 1, 5, 85; scibat, id. Am. prol. 22; Lucr. 5, 934; scibatis, Plaut. Rud. 2, 3, 47; scibant, Lucr. 5, 949; 5, 953; Cat. 68, 85.—Fut. scibo, Plaut. As. 1, 1, 13; id. Most. 4, 3, 5; id. Men. 2, 3, 35; 5, 2, 57; id. Ps. 1, 2, 41; 1, 5, 65; id. Truc. 2, 6, 69; Ter. Eun. 4, 4, 58; id. Ad. 3, 3, 7; 5, 2, 5; id. Hec. 2, 2, 4; scibis, Plaut. Cas. 3, 5, 22; id. Ep. 2, 2, 101; 5, 1, 49; id. Mil. 4, 8, 55; id. Ps. 4, 4, 2; id. Poen. 5, 4, 57; id. Pers. 2, 2, 37; id. Rud. 2, 3, 35; Ter. Eun. 4, 7, 35; id. Heaut. 5, 2, 43; scibit, Cato, R. 5, 5; Plaut. Ep. 1, 1, 69; 1, 2, 51; id. Mil. 3, 2, 46; Ter. Phorm. 5, 1, 38; scibimus, Plaut. Merc. 5, 4, 57; scibunt, id. Poen. 2, 16.— Parf. sciit, Sen. Contr. 1, 1, 17.—Passif scibitur, Plaut. Capt. 4, 2, 5; scin' = scisne, id. Am. 1, 1, 200; 2, 2, 39; 5, 1, 30; id. As. 3, 3, 113; id. Aul. 1, 1, 8 etc.; Ter. Eun. 2, 3, 47; 3, 1, 47; 4, 6, 6; 4, 7, 30 etc.—Parf. sync. scisti, Ov. A. A. 1, 131; id. F. 4, 527; scirint, Tac. Dial. 33; inf. scisse, Cic. de Or. 1, 13, 58; cf. Quint. 1, 6, 17. [st1]1 [-] savoir, connaître, avoir connaissance de, être informé de, apprendre.    - aliquid ab aliquo scire: savoir qqch de qqn.    - quod cum scibitur, Plaut.: quand cela se saura.    - id de Marcello sciri potest, Cic. Att. 12: c'est ce qu'on peut savoir de Marcellus.    - scires audisse: rubebat, Ov. Am. 1: on aurait cru qu'elle m'avait entendu: elle rougissait (en parl. de l'Aurore).    - omnem rem scio quemadmodum est, Plaut. Bac. 473: je sais toute l'affaire, comme elle est.    - quasi ego quicquam sciam, quod iste nesciat, aut, si quid aliquando scio, non ex isto soleam scire, Cic. Fam. 9, 17, 1: comme si moi, je savais une chose que lui ignore ou que, si d'aventure je sais qqch, ce ne soit pas de lui qu'à l'ordinaire je le sache. --- cf. Cic. Att. 5, 2, 3.    - quod sciam, Cic. Att. 16, 2, 4: autant que je sache !    - ab aliquo omnia scire, Liv. 39, 27, 6: savoir tout de (par) qqn.    - scire + prop. inf.: savoir que. --- Cic. Rep. 1, 46, 5, 3 ; Lael. 6, etc.    - scire + prop. inf.: savoir par soi-même que. --- Cic. Caecil. 67, etc.    - scito: sache que, tu sauras que. --- Cic. Att. 2, 3, 2; 12, 21, 5; Fam. 1, 9, 24: Q. 2, 4, 1, etc.    - scitote, Cic. Verr. 3, 62, etc.: sachez que.    - scire licet [cf. scilicet]: il est clair que. --- Lucr. 2, 930, etc. ; Liv. 1, 39, 3.    - pass. impers. quoad scitum sit... Cic. Sest. 82: jusqu'à ce qu'on ait su que...    - avec interr. ind. Sestium quanti faciam, ipse optime scio, Cic. Fam. 13, 8, 1: combien j'estime Sestius, c'est moi qui le sais le mieux. --- cf. Fam. 1, 30, 46 ; 2, 3, 6 ; Mur. 22, etc.    - ab aliquo scire, quid agatur, Cic. Att. 4, 3, 1: savoir de qqn ce qui se passe. --- cf. Liv. 41, 22, 1.    - expr. elliptique at scin quomodo? Plaut. Amp. 356: sais-tu bien comment tu vas être traité ? sais-tu ce qui t'attend ? --- cf. Aul. 831; Rud. 797.    - scin' quam iracundus siem? Plaut. Bacch.: réalises-tu à quel point je suis irrité?    - absol. cum videbis, tum scies, Plaut. Bac. 145: quand tu le verras, tu le sauras.    - ut scitis, Cic. Lael. 77: comme vous le savez.    - injurato, scio, plus credet mihi quam jurato tibi, Plaut. Amp. 437: il croira plus, je le sais, ma parole sans serment que la tienne avec serment.    - plus quam opus est scito sciet, Ter. Phorrn. 584: il saura plus qu'il n'est besoin qu'il sache. --- cf. Ter. Phorm. 1003.    - populum sollicitum fuisse de P. Sullae morte, antequam certum scierit, Cic. Fam. 9, 10: (je veux que tu saches) qu'on s'est préoccupé de la mort de P. Sylla tant qu'on n'en a pas été sûr.    - si quid bene fecero, nesciet Caesar; aut si scierit, testimonium non reddet, Sen. Pan. 70: si je fais du bien, César ne le saura pas; ou s'il le sait, il ne le reconnaîtra pas.    - te sciente et vidente, Cic. Clu. 129: à ta connaissance et sous tes yeux.    - avec de scire de omnibus, de Sulla, Cic. Sull. 39: avoir connaissance de tous, de Sylla.    - non scire, au lieu de nescire. --- cf. Cic. Or.157; Cic. Flac. 59 ; Caes. BG. 1, 44, 9.    - quoad scitum sit Sestium vivere, Cic. Sest. 38: jusqu'au moment où on apprit que Sestius vivait.    - proinde sciatis licet aut intraturum me urbem aut oppugnaturum, Curt.: par conséquent, tenez-vous pour avertis que, ou bien j'entrerai dans la ville, ou je l'assiégerai.    - licet scire + prop. inf. Liv.: il est facile de comprendre que, il est clair que.    - non Samnites quid sibi faciendum sciebant: les Samnites ne savaient pas ce qu'ils devaient faire.    - haud scio an: voir an. [st1]2 [-] s'apercevoir de, comprendre, avoir conscience de, reconnaître.    - cor dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui, Plaut.: mon coeur se fend quand je pense à ce que je suis et à ce que j'ai été.    - eum vos esse meum servum scitis? Plaut.: vous mettez-vous bien dans la tête qu'il est mon esclave? [st1]3 [-] savoir, posséder (une science, un art, un talent), être instruit dans, être habile à, être capable de, pouvoir.    - vincere scis, Hannibal, Liv. 22: tu sais vaincre, Hannibal.    - scire latine: parler latin, savoir le latin.    - scire tuum nihil est, Pers. 1: ton savoir n'est rien.    - scire omnes linguas, Plaut. Poen. 112: posséder toutes les langues.    - scire litteras, Rep. 5, 5: savoir, connaître ses lettres [lire et écrire].    - ars earum rerum est quae sciuntur, Cic. de Or. 2, 30: la science suppose un objet de connaissance exacte.    - avec inf. aliqua re uti scire, Cic. Rep. 1, 27: savoir se servir de qqch. --- cf. Cic. Br. 184.    - vincere scis, victoria uti nescis, Liv. 22, 51, 4: tu sais vaincre [= tu sais l'art de vaincre], mais tu ne sais pas tirer parti de la victoire.    - scire de bello melius quam... Cic.: en savoir plus sur la guerre que...    - scire de legibus instituendis melius quam... Cic.: être meilleur législateur que...    - scisti uti foro, Plaut.: tu es habile à te faire au monde.
    * * *
    scĭo, īre, scīvi (scĭi), scītum - tr. -    - imparf. scibam, Plaut. As. 2, 2, 34; 2, 4, 89; id. Ps. 1, 5, 84; 1, 5, 86; Ter. Heaut. 2, 3, 68; id. Phorm. 4, 1, 16; scibas, Plaut. Aul. 4, 10, 24; id. Ps. 1, 5, 85; scibat, id. Am. prol. 22; Lucr. 5, 934; scibatis, Plaut. Rud. 2, 3, 47; scibant, Lucr. 5, 949; 5, 953; Cat. 68, 85.—Fut. scibo, Plaut. As. 1, 1, 13; id. Most. 4, 3, 5; id. Men. 2, 3, 35; 5, 2, 57; id. Ps. 1, 2, 41; 1, 5, 65; id. Truc. 2, 6, 69; Ter. Eun. 4, 4, 58; id. Ad. 3, 3, 7; 5, 2, 5; id. Hec. 2, 2, 4; scibis, Plaut. Cas. 3, 5, 22; id. Ep. 2, 2, 101; 5, 1, 49; id. Mil. 4, 8, 55; id. Ps. 4, 4, 2; id. Poen. 5, 4, 57; id. Pers. 2, 2, 37; id. Rud. 2, 3, 35; Ter. Eun. 4, 7, 35; id. Heaut. 5, 2, 43; scibit, Cato, R. 5, 5; Plaut. Ep. 1, 1, 69; 1, 2, 51; id. Mil. 3, 2, 46; Ter. Phorm. 5, 1, 38; scibimus, Plaut. Merc. 5, 4, 57; scibunt, id. Poen. 2, 16.— Parf. sciit, Sen. Contr. 1, 1, 17.—Passif scibitur, Plaut. Capt. 4, 2, 5; scin' = scisne, id. Am. 1, 1, 200; 2, 2, 39; 5, 1, 30; id. As. 3, 3, 113; id. Aul. 1, 1, 8 etc.; Ter. Eun. 2, 3, 47; 3, 1, 47; 4, 6, 6; 4, 7, 30 etc.—Parf. sync. scisti, Ov. A. A. 1, 131; id. F. 4, 527; scirint, Tac. Dial. 33; inf. scisse, Cic. de Or. 1, 13, 58; cf. Quint. 1, 6, 17. [st1]1 [-] savoir, connaître, avoir connaissance de, être informé de, apprendre.    - aliquid ab aliquo scire: savoir qqch de qqn.    - quod cum scibitur, Plaut.: quand cela se saura.    - id de Marcello sciri potest, Cic. Att. 12: c'est ce qu'on peut savoir de Marcellus.    - scires audisse: rubebat, Ov. Am. 1: on aurait cru qu'elle m'avait entendu: elle rougissait (en parl. de l'Aurore).    - omnem rem scio quemadmodum est, Plaut. Bac. 473: je sais toute l'affaire, comme elle est.    - quasi ego quicquam sciam, quod iste nesciat, aut, si quid aliquando scio, non ex isto soleam scire, Cic. Fam. 9, 17, 1: comme si moi, je savais une chose que lui ignore ou que, si d'aventure je sais qqch, ce ne soit pas de lui qu'à l'ordinaire je le sache. --- cf. Cic. Att. 5, 2, 3.    - quod sciam, Cic. Att. 16, 2, 4: autant que je sache !    - ab aliquo omnia scire, Liv. 39, 27, 6: savoir tout de (par) qqn.    - scire + prop. inf.: savoir que. --- Cic. Rep. 1, 46, 5, 3 ; Lael. 6, etc.    - scire + prop. inf.: savoir par soi-même que. --- Cic. Caecil. 67, etc.    - scito: sache que, tu sauras que. --- Cic. Att. 2, 3, 2; 12, 21, 5; Fam. 1, 9, 24: Q. 2, 4, 1, etc.    - scitote, Cic. Verr. 3, 62, etc.: sachez que.    - scire licet [cf. scilicet]: il est clair que. --- Lucr. 2, 930, etc. ; Liv. 1, 39, 3.    - pass. impers. quoad scitum sit... Cic. Sest. 82: jusqu'à ce qu'on ait su que...    - avec interr. ind. Sestium quanti faciam, ipse optime scio, Cic. Fam. 13, 8, 1: combien j'estime Sestius, c'est moi qui le sais le mieux. --- cf. Fam. 1, 30, 46 ; 2, 3, 6 ; Mur. 22, etc.    - ab aliquo scire, quid agatur, Cic. Att. 4, 3, 1: savoir de qqn ce qui se passe. --- cf. Liv. 41, 22, 1.    - expr. elliptique at scin quomodo? Plaut. Amp. 356: sais-tu bien comment tu vas être traité ? sais-tu ce qui t'attend ? --- cf. Aul. 831; Rud. 797.    - scin' quam iracundus siem? Plaut. Bacch.: réalises-tu à quel point je suis irrité?    - absol. cum videbis, tum scies, Plaut. Bac. 145: quand tu le verras, tu le sauras.    - ut scitis, Cic. Lael. 77: comme vous le savez.    - injurato, scio, plus credet mihi quam jurato tibi, Plaut. Amp. 437: il croira plus, je le sais, ma parole sans serment que la tienne avec serment.    - plus quam opus est scito sciet, Ter. Phorrn. 584: il saura plus qu'il n'est besoin qu'il sache. --- cf. Ter. Phorm. 1003.    - populum sollicitum fuisse de P. Sullae morte, antequam certum scierit, Cic. Fam. 9, 10: (je veux que tu saches) qu'on s'est préoccupé de la mort de P. Sylla tant qu'on n'en a pas été sûr.    - si quid bene fecero, nesciet Caesar; aut si scierit, testimonium non reddet, Sen. Pan. 70: si je fais du bien, César ne le saura pas; ou s'il le sait, il ne le reconnaîtra pas.    - te sciente et vidente, Cic. Clu. 129: à ta connaissance et sous tes yeux.    - avec de scire de omnibus, de Sulla, Cic. Sull. 39: avoir connaissance de tous, de Sylla.    - non scire, au lieu de nescire. --- cf. Cic. Or.157; Cic. Flac. 59 ; Caes. BG. 1, 44, 9.    - quoad scitum sit Sestium vivere, Cic. Sest. 38: jusqu'au moment où on apprit que Sestius vivait.    - proinde sciatis licet aut intraturum me urbem aut oppugnaturum, Curt.: par conséquent, tenez-vous pour avertis que, ou bien j'entrerai dans la ville, ou je l'assiégerai.    - licet scire + prop. inf. Liv.: il est facile de comprendre que, il est clair que.    - non Samnites quid sibi faciendum sciebant: les Samnites ne savaient pas ce qu'ils devaient faire.    - haud scio an: voir an. [st1]2 [-] s'apercevoir de, comprendre, avoir conscience de, reconnaître.    - cor dolet, quom scio ut nunc sum atque ut fui, Plaut.: mon coeur se fend quand je pense à ce que je suis et à ce que j'ai été.    - eum vos esse meum servum scitis? Plaut.: vous mettez-vous bien dans la tête qu'il est mon esclave? [st1]3 [-] savoir, posséder (une science, un art, un talent), être instruit dans, être habile à, être capable de, pouvoir.    - vincere scis, Hannibal, Liv. 22: tu sais vaincre, Hannibal.    - scire latine: parler latin, savoir le latin.    - scire tuum nihil est, Pers. 1: ton savoir n'est rien.    - scire omnes linguas, Plaut. Poen. 112: posséder toutes les langues.    - scire litteras, Rep. 5, 5: savoir, connaître ses lettres [lire et écrire].    - ars earum rerum est quae sciuntur, Cic. de Or. 2, 30: la science suppose un objet de connaissance exacte.    - avec inf. aliqua re uti scire, Cic. Rep. 1, 27: savoir se servir de qqch. --- cf. Cic. Br. 184.    - vincere scis, victoria uti nescis, Liv. 22, 51, 4: tu sais vaincre [= tu sais l'art de vaincre], mais tu ne sais pas tirer parti de la victoire.    - scire de bello melius quam... Cic.: en savoir plus sur la guerre que...    - scire de legibus instituendis melius quam... Cic.: être meilleur législateur que...    - scisti uti foro, Plaut.: tu es habile à te faire au monde.
    * * *
        Scio, scis, sciui, scitum, scire. Terent. Scavoir.
    \
        Non venerat, quod sciam. Cic. Que je scache.
    \
        Scit omnes linguas. Plaut. Il parle touts languages.
    \
        Scire fidibus. Terent. Scavoir jouer de la harpe.
    \
        Scire Latine vel Graece. Cic. Estre scavant en Latin ou en Grec.
    \
        Scibitur, pe. cor. Plautus, Quod quum scibitur, etc. Quand il sera sceu.

    Dictionarium latinogallicum > scio

  • 4 plebiscitum

    plēbiscītum, i, n. plébiscite (décision des conciles de la plèbe, transformés en 449 en comices tributes).    - plebis scītum ou scītum plebis; plēbiscītŭs, ūs, m.: plébiscite.    - (lex) quae postea plebiscito Canuleio abrogata est, Cic. Rep. 2, 62: (loi) qui fut abrogée plus tard par le plébiscite de Canuléius.
    * * *
    plēbiscītum, i, n. plébiscite (décision des conciles de la plèbe, transformés en 449 en comices tributes).    - plebis scītum ou scītum plebis; plēbiscītŭs, ūs, m.: plébiscite.    - (lex) quae postea plebiscito Canuleio abrogata est, Cic. Rep. 2, 62: (loi) qui fut abrogée plus tard par le plébiscite de Canuléius.
    * * *
        Plebiscitum, plebisciti, pen. prod. Liu. Ordonnance faicte par le commun peuple.

    Dictionarium latinogallicum > plebiscitum

  • 5 conscio

    conscĭo, scīre, scīvi, scītum - tr. - savoir clairement, avoir conscience.    - nil conscire sibi, nulla pallescere culpa, Hor. Ep. 1, 1, 61: n'avoir rien sur la conscience, ne rougir d'aucune faute.
    * * *
    conscĭo, scīre, scīvi, scītum - tr. - savoir clairement, avoir conscience.    - nil conscire sibi, nulla pallescere culpa, Hor. Ep. 1, 1, 61: n'avoir rien sur la conscience, ne rougir d'aucune faute.
    * * *
        Conscio, conscis, consciui, conscitum, conscire. Horat. Nil conscire sibi. Ne se sentir aucunement coulpable.

    Dictionarium latinogallicum > conscio

  • 6 conscisco

    conscisco, ĕre, scīvi (conscĭi), scītum [cum + scisco] - tr. - [st2]1 [-] arrêter en commun, décider. [st2]2 [-] être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue.    - consciscere (sibi) mortem: se donner volontairement la mort.    - exsilium sibi consciscere, Liv. 10, 17, 2: se condamner à l'exil.    - consciscere sibi fugam, Liv.: se résoudre à fuir.
    * * *
    conscisco, ĕre, scīvi (conscĭi), scītum [cum + scisco] - tr. - [st2]1 [-] arrêter en commun, décider. [st2]2 [-] être cause de, causer, effectuer, exécuter une chose résolue.    - consciscere (sibi) mortem: se donner volontairement la mort.    - exsilium sibi consciscere, Liv. 10, 17, 2: se condamner à l'exil.    - consciscere sibi fugam, Liv.: se résoudre à fuir.
    * * *
        Conscisco, consciscis, consciui, conscitum, consciscere. Liu. Quand plusieurs gens ordonnent ensembleement quelque chose, Ordonner et constituer ensemble et par commun advis ou deliberation.
    \
        Exilium sibi consciscere. Liu. Se bannir de soymesme, S'en aller en exil.
    \
        Facinus in se consciscere. Liu. Facinus in se, suosque foedum ac ferum consciscunt. Mettre à chef quelque haulte entreprinse, Commettre quelque grand cas.
    \
        Fugam sibi consciscere ex aliquo loco. Liu. S'enfuir de quelque lieu.
    \
        Legatus ab Hieronymo ad Ptolemaeum missus, voluntarium exilium consciuerat. Liu. S'en estoit allé en exil voluntairement.
    \
        Mortem sibi vterque consciuit. Cic. Ils se tuerent tous deux.

    Dictionarium latinogallicum > conscisco

  • 7 descisco

    descisco, ĕre, scivi (scii), scitum - intr. - [st2]1 [-] abandonner un parti, quitter le parti de, se détacher de, faire défection, se révolter. [st2]2 [-] au fig. s'éloigner, se séparer de, s’écarter de; dégénérer.    - desciscere ab + abl.: se détacher de, se séparer de.    - desciscere ab aliquo: abandonner le parti de qqn.    - desciscere ad Hannibalem: passer dans le camp d'Hannibal.    - aperte desciscere: faire ouvertement défection.    - a vita desciscere, Cic. Fin. 3, 18, 61: mettre fin à ses jours.
    * * *
    descisco, ĕre, scivi (scii), scitum - intr. - [st2]1 [-] abandonner un parti, quitter le parti de, se détacher de, faire défection, se révolter. [st2]2 [-] au fig. s'éloigner, se séparer de, s’écarter de; dégénérer.    - desciscere ab + abl.: se détacher de, se séparer de.    - desciscere ab aliquo: abandonner le parti de qqn.    - desciscere ad Hannibalem: passer dans le camp d'Hannibal.    - aperte desciscere: faire ouvertement défection.    - a vita desciscere, Cic. Fin. 3, 18, 61: mettre fin à ses jours.
    * * *
        Descisco, desciscis, desciui, descitum, pen. prod. desciscere, Ex De, et Scisco compositum. Se revolter et rendre du parti contraire.
    \
        Desciscere a consuetudine parentum. Plin. iunior. Delaisser la facon de faire de ses ancestres.
    \
        A natura. Cic. Se desnaturer, Faire contre nature.
    \
        Ab opinione alterius. Gel. Se departir de l'opinion d'autruy, et tenir opinion contraire.
    \
        A se. Cic. Changer sa maniere de faire et de vivre.
    \
        A vita. Cic. Mourir.
    \
        Humidum solum desciscit in pratum. Plin. Se convertist et tourne en pré.
    \
        Descitum, pen. prod. Impersonale passiuum. Liu. Quorum de sententia maxime descitum a Romanis constabat. Qu'on s'estoit revolté.

    Dictionarium latinogallicum > descisco

  • 8 filum

    fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil.    - Varr. L. 5, 113.    - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques].    - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger).    - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince.    - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament.    - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs.    - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23.    - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre.    - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée.    - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre.    - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature.    - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225.    - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture.    - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet].    - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil.    - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49.    - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.
    * * *
    fīlum, i, n. [st1]1 [-] fil.    - Varr. L. 5, 113.    - sororum fila trium, Hor. O. 2, 3, 16: le fil des trois soeurs [les Parques].    - pendere filo, Enn. d. Macr. S. 1, 4, 18: ne tenir qu'à un fil (être en grand danger).    - omnia sunt hominum tenui pendentia filo, Ov. P. 4, 3, 35: tout ce qui concerne les hommes ne tient qu'à un fil mince.    - tenui deducta poemata filo, Hor. Ep. 2, 1, 225: poèmes tissés d'un fil très fin (= très délicats). [st1]2 [-] filament.    - enroulé autour du bonnet du flamine, comme le στέμμα des Grecs.    - Tib. 1, 5, 15; Liv. 1, 32, 6; P. Fest. 23.    - tactu praetenuia fila mittit, Plin.: au toucher le miel s'étire en filaments très fins. [st1]3 [-] fibre.    - Plin. 21, 30. [st1]4 [-] toile d'araignée.    - Lucr. 3, 383. [st1]5 [-] cordes de la lyre.    - Ov. Am. 1, 8, 60. [st1]6 [-] fig. contexture, tissu, nature.    - uberiore filo, Cic. de Or. 2, 93: d'un style plus abondant (d'une trame plus dense). --- cf. Hor. Ep. 2, 1, 225.    - argumentandi tenue filum, Cic. Or. 124: argumentation de mince contexture.    - aliud filum orationis, Cic. Lael. 25: discours d'une autre sorte. [st1]7 [-] traits, figure, forme, aspect [d'un objet].    - solis filum, Lucr. 5, 571: l'aspect du soleil.    - Lucr. 5, 589; [d'une pers.] Varr. L. 10, 4; Gell. 1, 9, 2; Petr. 49.    - satis scitum filum mulieris, Plaut. Merc. 755: un assez joli brin de femme.
    * * *
        Filum, fili. Liu. Fil ou Filet.
    \
        Deducere fila. Plin. Ouid. Filer.
    \
        Sonantia fila mouere. Ouid. Toucher les chordes d'un luc, ou d'une harpe.
    \
        Traiicere filum in acu. Cels. Passer du fil par dedens le cul d'une aguille.
    \
        Filum. Varro. Un traict ou ligne.
    \
        Filum. Gellius. Le traict du visage.

    Dictionarium latinogallicum > filum

  • 9 scisco

    scisco, ĕre, scīvi, scītum - tr. et intr. - [st1]1 [-] chercher à savoir, s'enquérir, s'informer.    - Acc. Tr. 626; Pac. Tr. 214; Plaut. Amp. 1069. [st1]2 [-] en parl. du peuple agréer, décider, arrêter.    - quae sciscit plebes, Cic. Fl. 15: les décisions de la plèbe [réunie en assemblée tribute; jubere = décisions du populus, réuni en assemblée centuriate].    - cf. Cic. Phil. 1, 26 ; Leg. 2, 13 ; Liv. 3, 55, 3 ; 42, 21, 8.    - sciscere, ut... Cic. Off. 3, 46 ; Balb. 27, décider que.    - sciscere ne... Curt. 8, 1, 18: décider que... ne... pas...    - avec prop. inf. solem concedere nocti sciscant, Sil. 7, 545.: qu'ils enjoignent au soleil de céder le pas à la nuit.    - quod ipsa natura sciscat et probet, Cic. Fin. 1, 7, 23: ce à quoi la nature elle-même donnerait son assentiment et son approbation. [st1]3 [-] en parl. d'un particulier agréer.    - legem sciscere, Cic. Prov. 36; Planc. 35: voter pour une loi. [st1]4 [-] apprendre, venir à savoir.    - Plaut. Bac. 302; 359; Ps. 72; Poen. 872.
    * * *
    scisco, ĕre, scīvi, scītum - tr. et intr. - [st1]1 [-] chercher à savoir, s'enquérir, s'informer.    - Acc. Tr. 626; Pac. Tr. 214; Plaut. Amp. 1069. [st1]2 [-] en parl. du peuple agréer, décider, arrêter.    - quae sciscit plebes, Cic. Fl. 15: les décisions de la plèbe [réunie en assemblée tribute; jubere = décisions du populus, réuni en assemblée centuriate].    - cf. Cic. Phil. 1, 26 ; Leg. 2, 13 ; Liv. 3, 55, 3 ; 42, 21, 8.    - sciscere, ut... Cic. Off. 3, 46 ; Balb. 27, décider que.    - sciscere ne... Curt. 8, 1, 18: décider que... ne... pas...    - avec prop. inf. solem concedere nocti sciscant, Sil. 7, 545.: qu'ils enjoignent au soleil de céder le pas à la nuit.    - quod ipsa natura sciscat et probet, Cic. Fin. 1, 7, 23: ce à quoi la nature elle-même donnerait son assentiment et son approbation. [st1]3 [-] en parl. d'un particulier agréer.    - legem sciscere, Cic. Prov. 36; Planc. 35: voter pour une loi. [st1]4 [-] apprendre, venir à savoir.    - Plaut. Bac. 302; 359; Ps. 72; Poen. 872.
    * * *
        Sciscere. Cic. Ordonner, Commander, Decerner, Faire un edict.
    \
        Sciscere legem. Cic. Faire une loy.

    Dictionarium latinogallicum > scisco

См. также в других словарях:

  • Scitum — (lat.), 1) Beschluß, Bestimmung, so Plebiscitum, s.d.; 2) so v.w. Dogma, bes. Lehrsatz eines Philosophen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vetus autem illud Catonis admodum scitum est qui mirari se ajebat, quod non rideret haruspex, harusp… — Vetus autem illud Catonis admodum scitum est qui mirari se ajebat, quod non rideret haruspex, haruspicem quum vidisset. См. Поп попа хвалит, только глазом мигает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Thuidium scitum (P. Beauv.) Austin — Symbol RASC6 Synonym Symbol THSC3 Botanical Family Thuidiaceae …   Scientific plant list

  • Thuidium scitum (P. Beauv.) Austin var. aestivale Austin — Symbol RASC6 Synonym Symbol THSCA Botanical Family Thuidiaceae …   Scientific plant list

  • Thuidium scitum (P. Beauv.) Austin — Symbol RASC6 Synonym Symbol THSC3 Botanical Family Thuidiaceae …   Scientific plant list

  • Thuidium scitum (P. Beauv.) Austin var. aestivale Austin — Symbol RASC6 Synonym Symbol THSCA Botanical Family Thuidiaceae …   Scientific plant list

  • Plebiszit — Volksabstimmung; Volksbegehren; Volksbefragung; Volksentscheid; Referendum * * * Ple|bis|zit 〈n. 11〉 1. = Volksentscheid 2. = Volksbefragung [<lat. plebis scitum „Beschluss der Plebs“; → …   Universal-Lexikon

  • Lex — f. (Plural Leges, lateinisch für „Gesetz“) ist ein Begriff aus dem Römischen Reich, der im weiteren Sinne jede Rechtsvorschrift bezeichnet, im engeren Sinne jedoch nur die Rechtsvorschriften, die einen bestimmten Weg durchlaufen hatten. Ursprung… …   Deutsch Wikipedia

  • Plebiszit — Ein Plebiszit (von lateinisch plebiscitum ‚Volksbeschluss‘ bzw. plebs (Genitiv plebis) ‚einfaches Volk‘ und scitum ‚Beschluss‘) ist eine Abstimmung des Wahlvolkes über eine Sachfrage. In einer repräsentativen Demokratie ergänzen Plebiszite… …   Deutsch Wikipedia

  • Realsec — Saltar a navegación, búsqueda Realsec Fundación 2001 Sede Madrid,España …   Wikipedia Español

  • Secessio plebis — Se conoce como Secessio plebis (Secesión o separación de los plebeyos) a la acción, por parte de los plebeyos romanos, similar a una huelga general llevada al extremo, en el contexto de las luchas de poder entre plebeyos y patricios (conflicto de …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»