-
1 гнев
ira ж.* * *м.ira f, collera fвызвать чей-л. гнев — provocare l'ira di qd
сменить / переменить гнев на милость — sbollire l'ira / la rabbia
не во гнев будет сказано... уст. — chiedo venia, ma...
* * *n1) gener. cruccio, adiramento, collera, corruccio, disdegno, esasperazione, furia, furore, ira, rabbia, scorruccio, sdegno2) obs. izza3) sicil. raggia -
2 милость
1) ( великодушное отношение) benevolenza ж.••милости просим! — benvenuto!, benvenuti!
2) (сострадание, снисхождение) accondiscendenza ж., grazia ж.делать милость — fare un favore [una grazia]
3) ( благодеяние) buona azione ж., favore м., beneficenza ж., carità ж.••* * *ж.1) ( доброе отношение) benevolenza, benvolere mоказать ми́лость — trattare con benevolenza
сменить гнев на ми́лость ирон. — sbollire vi (e), passare dall'ira alla clemenza
сдаться на ми́лость победителя — arrendersi a discrezione del vincitore
из ми́лости сделать что-л. — fare qc per pieta
2) (мн. благодеяния) favori m pl, grazie f plосыпать ми́лостями кого-л. — fare favori, coprire / colmare di grazie / favori
Ваша / твоя / его ми́лость уст. — signoria vostra
ми́лости просим... — favorisca... вежл. ед., favorite... мн.
по ми́лости кого, чьей ирон. — per colpa di qd
по твоей ми́лости опоздали — grazie a te siamo arrivati in ritardo
сделай(те) ми́лость... ирон. — faccia il piacere...
сделай ми́лость, помолчи немножко — fammi il piacere di tacere per un attimo
скажи(те) на ми́лость ирон., вводн. сл. — ma guarda un po'!
* * *n1) gener. clemenza, favore2) obs. signoria (при обращении)3) book. merce -
3 перекипеть
vliter. sbollire -
4 переставать кипеть
vgener. sbollire -
5 сменить
1) ( заменить) cambiare, sostituire2) ( появиться вслед) succedere, subentrare3) ( прийти на смену) cambiare, venire al posto* * *сов. Вcambiare vt ( заменить); sostituire vt ( заместить); succedere vi (e), subentrare vi (e) ( a qd) ( прийти на смену); mutare vtсмени́ть фамилию / адрес — cambiare cognome / indirizzo
смени́ть бельё — cambiare la biancheria
смени́ть руководство — sostituire la direzione
смени́ть караул — cambiare / rilevare la guardia (di turno); mutare la guardia
смени́ть часовых — rilevare le sentinelle
сын смени́л отца — il figlio subentra al padre
••смени́ть гнев на милость — smettere il broncio; sbollire l'ira
* * *vgener. dare il cambio, fare un cambio
См. также в других словарях:
sbollire — v. intr. [der. di bollire, col pref. s (nel sign. 1)] (io sbollisco o sbóllo, tu sbollisci o sbólli, ecc.; aus. avere nel sign. proprio, essere nel fig.). 1. (non com.) [di liquidi, vivande e sim., cessare di essere in ebollizione] ◀▶ bollire,… … Enciclopedia Italiana
sbollire — sbol·lì·re v.intr. CO 1. (avere) BU cessare di bollire Contrari: bollire. 2. (essere) CO fig., di stato d animo, passione e sim., attenuarsi, calmarsi, placarsi: il suo sdegno è sbollito in fretta Sinonimi: calmarsi, placarsi, spegnersi, svampare … Dizionario italiano
sbollire — {{hw}}{{sbollire}}{{/hw}}v. intr. (io sbollisco o sbollo , tu sbollisci o sbolli ; aus. avere nel sign. 1 , essere nel sign. 2) 1 Cessare di bollire. 2 (fig.) Calmarsi, placarsi, raffreddarsi: la rabbia gli è sbollita … Enciclopedia di italiano
sbollire — v. intr. 1. cessare di bollire CONTR. bollire, ribollire 2. (fig.) calmarsi, placarsi, raffreddarsi, diminuire, scemare, cessare CONTR. inasprirsi, acuirsi, accrescersi, aumentare, esacerbarsi, esasperarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sìbbafè — sbollire, uscire da uno stato di ebbrezza … Dizionario Materano
svampare — svam·pà·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (essere o avere) CO uscire con vampe; divampare: la fiamma svampa nel focolare | RE roman., gerg., di qcn.: fumare, spec. sigarette Sinonimi: divampare. 2. v.intr. (essere) CO diminuire di calore: la stufa sta… … Dizionario italiano
bollire — bol·lì·re v.intr. e tr. (io bóllo) AU 1. v.intr. (avere) di liquidi, essere a una determinata temperatura liberando delle bolle in superficie; essere o entrare in uno stato di ebollizione: l acqua bolle a 100 gradi Sinonimi: ribollire. Contrari:… … Dizionario italiano
sbollito — sbol·lì·to p.pass., agg. → sbollire … Dizionario italiano
scaldarsi — scal·dàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., diventare caldo o più caldo, acquistare calore: la sabbia comincia a scaldarsi sotto il sole Sinonimi: riscaldarsi. Contrari: gelarsi, raffreddarsi. 2a. v.pronom.intr., di qcn., riscaldarsi… … Dizionario italiano
smaltire — smal·tì·re v.tr. CO 1. digerire completamente, assimilare: smaltire un pranzo abbondante, cibo difficile da smaltire Sinonimi: assimilare. 2. far passare, far sbollire: smaltire la sbornia 3. portare a termine, sbrigare: smaltire un lavoro, la… … Dizionario italiano
svanire — sva·nì·re v.intr. (essere) AU 1. dileguarsi a poco a poco, scomparire, sparire: l auto svanì nella nebbia Sinonimi: dileguarsi, eclissarsi. Contrari: comparire, delinearsi. 2. estens., di odore, perdere gradualmente forza, intensità, ecc.; di… … Dizionario italiano