-
1 sbevazzare
v. pi (shpesh e shumë).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sbevazzare
-
2 swill
I [swɪl]1) (food) pastone m. (per maiali)2) (act of swilling) bevuta f.II [swɪl]verbo transitivo colloq. (drink) trincare, sbevazzare* * *[swil] 1. verb(to (cause to) flow around: Water was swilling around in the bottom of the boat.) (scorrere)2. noun1) (a rinse: He brushed his teeth and then gave his mouth a swill.) risciacquata2) ((also pigswill) semi-liquid food given to pigs.) broda•* * *[swɪl]1. n(also) pej broda2. vt1) (clean), (also: swill out) risciacquare2) (fam : drink: beer etc) tracannare* * *swill /swɪl/n.2 [u] lavatura di piatti; risciacquatura; broda per maiali3 [u] (spreg.) broda; brodaglia4 (fam.) abbondante bevuta; trincata (fam.).(to) swill /swɪl/A v. t.2 (fam.) bere avidamente; tracannareB v. i.(fam.) bere smodatamente; sbevazzare; attaccarsi alla bottiglia (fam.)● to swill down, lavare ( la strada, il garage, ecc.); buttare giù, trincare, tracannare ( birra, vino, ecc.) □ to swill out, lavare a fondo ( un locale); sciacquare bene ( una bottiglia, ecc.).* * *I [swɪl]1) (food) pastone m. (per maiali)2) (act of swilling) bevuta f.II [swɪl]verbo transitivo colloq. (drink) trincare, sbevazzare -
3 booze
I [buːz]nome colloq. bevanda f. alcolicaII [buːz]verbo intransitivo colloq. bere (alcolici)* * *[bu:z] 1. noun(alcoholic drink: Have you got enough booze for the party?) bevanda alcolica2. verb(to drink alcoholic drinks.) bere smoderatamente* * *[buːz] fam1. nalcolici mpl2. visbevazzare, alzare il gomito* * *booze /bu:z/n. [u] ( slang)1 alcol; alcolici; il bere● to hit the booze, darsi al bere; attaccarsi alla bottiglia.(to) booze /bu:z/v. i.( slang) bere (alcolici); sbevazzare; trincare; fare bisbocciaboozern.1 beone; spugna2 (fam.) bar; pub; bettola; tavernaboozya.1 ubriaco; bevuto; sbronzo* * *I [buːz]nome colloq. bevanda f. alcolicaII [buːz]verbo intransitivo colloq. bere (alcolici) -
4 bib
[bɪb]1) (baby's) bavaglino m.2) (of apron, dungarees) pettorina f.* * *[bib]1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) bavaglino2) (the top part of an apron or overalls, covering the chest.) pettino* * *bib (1) /bɪb/n.4 ► bibcock● (GB) bib and brace, salopette da lavoro □ ( USA) bib overalls, salopette da lavoro □ (fam. scherz.) one's best bib and tucker, l'abito migliore; l'abito della festa; abbigliamento elegante.bib (2) /bɪb/n.(zool., Gadus luscus) gado barbato.(to) bib /bɪb/v. i.(arc.) trincare; sbevazzare.* * *[bɪb]1) (baby's) bavaglino m.2) (of apron, dungarees) pettorina f. -
5 (to) carouse
-
6 swig
I [swɪg]nome colloq. sorsata f.II [swɪg]* * *[swiɡ] 1. past tense, past participle - swigged; verb(to drink: He's in the bar swigging beer.) bere2. noun(a long gulp: He took a swig from the bottle.) sorsata* * *[swɪɡ] fam1. n(drink) sorsata2. vt* * *swig /swɪg/n.(fam.) gran sorso; sorsata: He took a swig of brandy, bevve un gran sorso di brandy.(to) swig /swɪg/ (fam.)A v. i.B v. t.* * *I [swɪg]nome colloq. sorsata f.II [swɪg] -
7 (to) carouse
-
8 tope
-
9 wassail
wassail /ˈwɒseɪl/n. (antiq.)1 bevuta; baldoria; festa(to) wassail /ˈwɒseɪl/v. i.(antiq.) far baldoria; fare festa; sbevazzare. -
10 tipple tip·ple
См. также в других словарях:
sbevazzare — /zbeva ts:are/ (non com. bevazzare) v. intr. [der. di bevere, var. di bere, col pref. s (nel sign. 6)] (aus. avere ). [bere molto e spesso, senza regola né moderazione] ▶◀ alzare il gomito, (non com.) sbevacchiare, (non com.) sbevucchiare, (non… … Enciclopedia Italiana
sbevazzare — sbe·vaz·zà·re v.intr. (avere) CO colloq., bere alcolici in grande quantità e in modo disordinato: ha sbevazzato da un locale all altro per tutta la sera; anche v.tr.: smettila di sbevazzare birra e liquori {{line}} {{/line}} DATA: 1543. ETIMO:… … Dizionario italiano
sbevazzare — {{hw}}{{sbevazzare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) (spreg.) Bere molto, in modo sregolato … Enciclopedia di italiano
sbevazzare — v. intr. (spreg.) bere molto, tracannare, trincare, cioncare (region.), schiccherare, alzare il gomito (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
-azzare — az·zà·re suff. forma verbi alterati (spesso prefissati con s ), talvolta di origine latina, con valore attenuativo, peggiorativo, frequentativo: avvinazzare, sbevazzare, scopiazzare, scorrazzare, sghignazzare, spiegazzare, strombazzare,… … Dizionario italiano
bere — bé·re v.tr., s.m. FO I. v.tr. (io bévo) I 1a. inghiottire un liquido: bere acqua; bere a sorsi, in un fiato; vuoi bere qcs.?; bere una birra, un bicchiere di vino | bere un uovo, succhiarlo da un foro fatto nel guscio; uova da bere, freschissime… … Dizionario italiano
bevazzare — be·vaz·zà·re v.intr. (avere) BU sbevazzare {{line}} {{/line}} DATA: 1847 … Dizionario italiano
bevicchiare — be·vic·chià·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., bere poco, a piccoli sorsi, spec. malvolentieri 2. v.intr. (avere) iron., bere alcolici abitualmente e in gran quantità Sinonimi: bevucchiare, sbevazzare. {{line}} {{/line}} DATA: 1598 … Dizionario italiano
sbevacchiare — sbe·vac·chià·re v.intr. (avere) BU sbevazzare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1653. ETIMO: der. di bere con s e acchiare … Dizionario italiano
sbevazzamento — sbe·vaz·za·mén·to s.m. BU lo sbevazzare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1581 … Dizionario italiano
sbevazzato — sbe·vaz·zà·to p.pass. → sbevazzare … Dizionario italiano