-
81 müvazinət
сущ. равновесие:1. физ. состояние неподвижности, покой, в котором находится какое-л. тело. Müvazinət halı состояние равновесия, mexaniki müvazinət механическое равновесие, dayanıqlı müvazinət устойчивое равновесие, dayanıqsız müvazinət неустойчивое равновесие, nisbi müvazinət относительное равновесие, müvazinət faktorları факторы равновесия2. устойчивость, устойчивое положение. Müvazinətini saxlamaq сохранять равновесие, müvazinətini itirmək потерять равновесие3. перен. покой, спокойствие. Ruh müvazinəti душевное равновесие; müvazinətdən çıxarmaq вывести из равновесия4. перен. устойчивое соотношение между чём-л., уравновешивание одного другим. Qüvvələrin müvazinəti равновесие сил -
82 məsafə
Iсущ.1. расстояние (пространство, разделяющее два пункта, два предмета и т.п., промежуток между кем-л., чем-л.). Kiçik məsafə маленькое (небольшое) расстояние, yaxın məsafə близкое расстояние, uzaq məsafə далёкое расстояние, beşkilometrlik məsafə расстояние в пять километров, evdən məktəbə qədər olan məsafə расстояние от дома до школы, Bakı ilə Moskva arasındakı məsafə расстояние между Баку и Москвой, kəndlər arasındakı məsafə расстояние между деревнями, məsafə qət etmək покрыть какое-л. расстояние, yüzkilometrlik məsafədə на расстоянии ста километров, yaxın məsafəyə buraxmaq подпустить на близкое расстояине2. дистанция:1) расстояние. Məsafə saxlamaq держать дистанцию, böyük məsafədə на большой дистанции2) спорт. расстояние между стартом и финишем. Qısa məsafəyə qaçış бег на короткую дистанцию3. дальность (расстояние между двумя определёнными точками). Müşahidə məsafəsi дальность наблюдения, atma məsafəsi дальность стрельбы, ən uzaq məsafə предельная дальность, nişangah məsafəsi прицельная дальность, təsir məsafəsi дальность действияIIприл. дистанционный (производимый на растоянии). Məsafədən idarəetmə дистанционное управление, məsafədən ölçmə дистанционное измерение, məsafədən nəzarət дистанционный контроль -
83 məxfi
Iприл. секретный:1. являющийся секретом, тайной для других; негласный. Məxfi iş секретное дело2. не подлежащий разглашению, конфиденциальный, доверительный. Məxfi danışıqlar секретные переговоры, məxfi məktublaşma секретная перепискаIIнареч. секретно, конфиденциально, негласно, тайно. Məxfi demək конфиденциально говорить, məxfi görüşmək тайно встречаться; məxfi saxlamaq держать в секрете, məxfi qalmaq остаться в секрете -
84 nihan
Iприл. устар. тайный, скрытый, сокровенныйIIнареч. устар. тайно, втайне, скрытно; nihan etmək (eyləmək) таить, скрывать, скрыть, утаивать, утаить, держать в тайне, в секрете; nihan olmaq скрываться, скрыться; nihan saxlamaq (tutmaq) утаивать, держать в тайне -
85 nəfs
сущ.1. страсть (очень сильное, пылкое чувство)2. хотение, желание. Nəfsim çəkmir нет желания3. устар. в знач. человек, лицо, личность◊ nəfsini saxlamaq сдерживать желание; обуздывать, обуздать страсти; nəfsini saxlamamag не воздерживаться от чего-л., не сдерживать желания; nəfsi qəbul etməmək nəyi не принимать чего; nəfsi çəkmək (götürmək) nəyi желать, хотеть чего; nəfsini öldürmək сдерживать свои желания; nəfsi çəkmir nəyi не желает, не хочет чего -
86 nəzər
сущ. 1 взгляд, взор:1) устремлённость, направленность глаз, зрения на кого-, на что-л. Nəzərdən keçirmək обвести взглядом, nəzər salmaq nəyə бросить взгляд на что2) выражение глаз. Qüssəli nəzərlər печальные взгляды, aydın nəzər ясный взгляд, xoş nəzər добрый взгляд, sərt nəzər суровый взгляд, iti nəzər острый взгляд, şübhəli nəzər подозрительный взгляд, sakit nəzər спокойный взгляд2. глаз (дурной глаз, сглаз). Pis nəzərdən qorumaq беречь от дурного глаза, nəzərə inanmaq верить в сглаз◊ nəzər dairəsi поле зрения, nəzər dairəsindən çıxmaq выпадать из поля зрения; nəzər yetirmək обращать, обратить внимание; nəzər salmaq kimə, nəyə бросать, бросить взгляд на кого, на что; вскидывать, вскинуть глаза (взгляд) на кого, на что; nəzərdə tutmaq (saxlamaq) kimi, nəyi иметь в виду кого, что; nəzərdə tutulmaq иметься в виду, nəzərdən çıxarmaq kimi, nəyi упускать, упустить из виду кого, что; nəzərdən qaçmaq быть упущенным из виду, nəzərdən düşmək упасть в чьих-л. глазах, nəzərdən keçirmək nəyi пробежать глазами что, по чему; nəzərdən kənarda вне поля зрения чьего-л.; nəzərdən salmaq kimi унизить кого в чьих-л. глазах; nəzərə almaq nəyi принимать, принять во внимание что; nəzərə çarpmaq бросаться, броситься в глаза; nəzəri cəlb etmək привлекать, привлечь внимание; nəzərində ucalmaq kimin вырасти в чьих глазах; nəzərində ucaltmaq kimin kimi, nəyi возвышать, возвысить кого, что в глазах чьих, кого; nəzərindən düşmək упасть в чьём-л. мнении; nəzərindən heç bir şeyi qaçırmamaq ничего не упускать из виду; nəzərindən qaçırmaq упускать, упустить из виду; nəzərinə çatdırmaq: 1. доводить, довести до чьего-л. сведения; 2. ставить, поставить на вид кому что-л.; nəzər dəyib kimə сглазили кого, nəzərə gəlmək быть подверженным дурному глазу -
87 ovuc
Iсущ.1. ладонь (внутренняя сторона кисти руки). Ovcunun içində в ладонях, ovcunda saxlamaq держать в ладони, ovuclarını ovuşdurmaq потирать ладони, ovcunu su ilə doldurmaq набрать воды в ладони2. горсть (количество чего-л., захватываемое ладонью со сжатыми пальцами). Bir ovuc tum горсть семечек, bir ovuc buğda горсть пшеницы, bir ovuc torpaq горсть земли, iki ovuc duz две горсти соли3. пригоршня (количество чего-н., вмещающееся в сложенные вместе в виде округленного вместилища обе ладони). Bir dolu ovuc qoz полная пригоршня орехов, iki ovuc su две пригоршни воды, iki ovuc un две пригоршни муки, ovuc dolusu полными пригоршнямиIIприл. мед. ладонный. Ovuc arteriyaları ладонные артерии◊ ovuc (ovcun) içi kimi как на ладони (очень ясно, отчётливо); ovcuna basmaq kimin незаметно сунуть в руку (деньги, взятку) к ому; ovcunun içinə qoymaq kimin насплетничать, донести; ovcunun içi kimi bilmək kimi, nəyi знать всю подноготную; ovcumu (ovcumun içini) iyləmişdim? откуда я мог знать (предугадать)? ovucu qaşınır kimin букв. ладонь чешется чья (примета к деньгам) -
88 ölüncə
нареч.1. до смерти, до могилы, до гроба, до конца жизни. Ölüncə gözləmək ждать до смерти, ölüncə yadında saxlamaq помнить до конца жизни2. очень сильно, смертным боем. Ölüncə döymək бить смертным боем -
89 özü
мест.1. сам, сама, само; özüm сам, я сам; сама, я сама; özün ты сам, ты сама; o özü он сам, она сама. Müəllim özü сам учитель, müəssisə özü само предприятие; mənim özüm görmüşəm я сам видел, qoy özü desin пусть скажет сам (сама), özün hansı kursda oxuyursan? ты сам на каком курсе учишься? özün fikirləş ты сам подумай, özün görürsən ki …, ты сам видишь, что …, özün canlı şahidsən ты сам живой свидетель, özüm onu yaxşı tanıyıram я сам хорошо его знаю, özüm mütləq gələcəyəm я сам обязательно приду, özüm də baş aça bilmirəm я и сам не могу понять2. в косв. пад. с аффиксами принадлежности; özümə:1) мне самому (самой). Özümə qaytar верни мне самому, mənim özümə heç nə lazım deyil мне самому ничего не надо2) себе. Özümə götürürəm беру себе, özümə alıram покупаю себе; özünə1 ему самому (ей самой); он (самому) себе, она (самой) себе. Kitabı onun özünə verərsən книгу передашь ему самому; o özünə təzə kostyum aldı он купил себе новый костюм; özünə2: самому (самой). Bəs sənin özünə nə dedilər? а что тебе самому сказали?3) ты … (самому, самой) себе. Sən özünə nə aldın? ты что купил самому себе?; özümü себя. Özümü yaxşı hiss edirəm чувствую себя хорошо; özünü1:1) его самого (её самоё, саму). Onun özünü ezamiyyətə göndərdilər его самого послали в командировку, özünü çağırın вызовите его самого2) себя. O, özünü çox ağıllı hesab edir он считает себя очень умным; özünü2 себя, самого себя. Sən özünü ələ al! ты возьми себя в руки! özünü yaxşı apar веди себя хорошо (прилично), əvvəlcə sən özünü tərbiyə et ты сначала воспитывай самого себя3. мн. ч.:1) özümüz сами, biz özümüz мы сами. Özümüz yolu tanıyırıq мы сами знаем дорогу, özümüz bilirik ki, … мы сами знаем, что …, özümüz həll edərik мы сами решим2) özünüz сами, siz özünüz вы сами. Özünüz bilirsiniz ki, … вы сами знаете, что …, özünüz gedin сами поезжайте3) özləri сами, onlar özləri они сами. Qoy özləri gəlsinlər пусть сами придут; özləri təşkil ediblər они сами организовали, özləri başa düşər они сами поймут; özümüz üçün: 1. для нас, для нас самих. Özümüz üçün bəsdir для нас самих хватит; 2. для себя. Özümüz üçün sifariş etmişik мы для себя заказали; özünüz üçün: 1. для вас, для вас самих. Şəxsən sizin özünüz üçün seçmişəm лично для вас выбрал; 2. для себя. Özünüz üçün yola ərzaq götürün на дорогу возьмите для себя продукты; özləri üçün: 1. для самих себя; 2. для них самих. Bu onların özləri üçündür это для них самих; özü üçün nəticə çıxarmaq сделать вывод для себя; özü haqqında yüksək fikirdə olmaq быть высокого мнения о себе; özünə güvənmək надеяться на себя, özünə əziyyət verməmək не утруждать себя; özünə düşmən qazanmaq нажить себе врагов; özünə iş tapmaq найти себе работу; özünə təskinlik vermək тешить, утешать себя; özünə hörmət edən kəs каждый уважающий себя человек; özünə qarşı tələbkar olmaq быть требовательным к себе; özünə qarşı şübhə oyatmaq навлечь на себя подозрение; özünü apara bilmək уметь вести себя; özünü qorumaq беречь себя; özünü danlamaq упрекать себя; özünü etibardan salmaq скомпрометировать себя; özünü aparmaq necə вести себя как; özünü göstərmək проявить себя; özündə birləşdirmək (cəmləşdirmək) объединять в себе; özündə qüvvə tapmaq найти в себе силы; özündən artıq istəmək любить больше себя; özündən sonra после себя; özündən asılıdır nə зависит от себя что; özündən danış расскажи о себе; özündən razı olmaq быть довольным собой; özümüzə:1. нам самим2. мы себе; özünüzə:1. вам самим2. вы себе; özlərinə:1. им самим2. они себе; özümüzü:1. нас самих2. мы себя; özünüzü:1. вас самих2. вы себя; özlərini:1. их самих2. они себя; özümüzdə:1. в (у) нас самих2. мы (у себя); özünüzdə:1. в (у) вас самих2. вы (у себя); özlərində:1. в (у) них самих2. они у себя; özümüzdən:1. от (из) нас самих2. мы от себя; özünüzdən1. от (из) вас самих2. вы от себя; özlərindən:1. от (из) них самих2. они от себя◊ özünüz fikirləşin подумайте сами, özünüzü necə hiss edirsiniz? как вы себя чувствуете? özünüz bilirsiniz ki … вы сами знаете, что …; özüm bilərəm это уже моё дело; özün bilərsən дело хозяйское, это уже твоё дело; özün bil тебе виднее, делай как хочешь; özümüz bilərik мы сами разберемся, сами знаем; özün bilən məsləhətdir тебе виднее; özünüz deyin сами скажите; özüm də bilmirəm (niyə, nə üçün, nə vaxt) я и сам не пойму (от чего, почему, когда); özünə yazığın gəlsin пожалей (пощади) себя; özünə gəlmək приходить, прийти в себя; özünə yer tapa bilməmək не находить себе места, özünə gələ bilməmək никак не приходить, не прийти в себя; özünə bir gün ağlamaq подумать о завтрашнем дне, özünə çıxmaq nəyi считать чужое своим; özünə gətirmək kimi приводить, привести в чувство кого; özünə borc bilmək считать своим долгом, считать своей обязанностью; özünə sığışdırmamaq nəyi считать ниже своего достоинства что; özünə fikir verməmək не обращать на себя внимания, не следить за собой; özünə baxmaq следить за собой; özünə qəbir qazmaq рыть самому себе могилу; özünə yer etmək упрочиться, укрепиться где-л. (занять прочное, надёжное положение где-л.); özünə hörmət qazanmaq завоевать уважение; özünə təsəlli vermək см. özünə təskinlik vermək; özünə ar bilmək см. özünə sığışdırmamaq; özünə yol açmaq пробивать, пробить, прокладывать, проложить себе дорогу; ağlın özünə getməsin по себе не суди; özünə söz vermək дать себе слово; özünə baxma см. ağlın özünə getməsin; özünə götürmək брать на себя (вину, ответственность и т.п.); özünə inamı itirmək терять, потерять веру в себя; özünə layiq yer tutmaq nədə, harada занимать достойное место в чем, где; özünü abırdan salmaq позорить, опозорить себя, ронять, уронить себя в глазах чьих; özünü axmaqlığa (gicliyə, səfehliyə) vurmaq прикидываться, прикинуться дурачком, валять дурака; özünü bilməməzliyə vurmaq прикидываться незнающим, не подавать виду; özünü gülünc yerinə qoymaq выставить себя на посмешище; özünü lotuluğa qoymaq прикидываться, прикинуться блатным; özünü kimin yerinə qoymaq ставить, поставить себя на чьё место; özünü tülkülüyə qoymaq (vurmaq) хитрить как лиса; özünü fağır göstərmək прикидываться, прикинуться овечкой; bu da özünü adam yerinə qoyur тоже считает себя человеком (за человека); özünü uşaq kimi aparmaq вести себя как ребёнок; özünü dartmaq напускать на себя важность; özünü ələ almaq взять себя в руки; özünü idarə edə bilməmək не уметь вести себя; özünü işə salmaq придумать на свою голову; özünü yığışdır! полегче на поворотах!; özünü gözə soxmaq рисоваться (стараться показать себя с выгодной стороны); özünü güdaza vermək погубить себя; özünü güclə saxlamaq еле сдерживать, сдержать себя; özünü oda-közə vurmaq всячески стараться добиться чего-л.; özünü o yerə qoymamaq и виду не показывать; özünü ölümə vermək идти на верную гибель; özünü öldürsə как максимум, самое большее; özünü öldürsə də как бы ни старался (старалась); özünü peycəmbər kimi aparmaq строить из себя святошу; özünü tanımaq: 1. достигнуть половой зрелости; 2. познать себя; özünü təmizə çıxartmaq выйти сухим из воды; özünü tərif olmasın не сочтите за нескромность; özünü toxtaq тут возьми себя в руки, крепись, мужайся; özünü çəkmək пыжиться, ходить гоголем; özünü şişirtmək мнить о себе; özündə olmamaq быть вне себя (от гнева и т.п.); özündə deyil сам не свой; özündə də az yoxdur ты (он) тоже хорош; indinin özündə даже сейчас, в настоящее время; huşu özündə в полном сознании; özüdür ki, var:1. он самый2. вот именно, точно; özündən çıxmaq выходить, выйти из себя; özündən çıxarmaq выводить, вывести из себя; özündən küs пеняй на себя; özündən müştəbeh (bədgüman) olmaq быть неуверенным в себе; özündən asılı olmadan независимо от себя; özündən muğayat ol! береги себя! özündən getmək упасть в обморок, потерять сознание; özündən söz düzəltmək сочинять от себя, плести; Allah özü kömək olsun! да поможет сам Аллах (Бог)! Allah özü rəhm eləsin! да пощадит сам Аллах (Бог)! -
90 paritet
сущ. паритет: I. юрид. равенство, равноправие сторон. Paritet prinsipi принцип паритета, paritet saxlamaq соблюдать паритет2. экон. соотношение валют разных стран в золоте. Valyuta pariteti валютный паритет -
91 pis
Iприл. плохой:1. обладающий отрицательными качествами, свойствами; скверный. Pis hava плохая погода, pis yol плохая дорога, pis mal плохой товар, pis məhsul плохая продукция, pis xətt плохой почерк, pis şərait плохие условия2. неопытный, неискусный в своём деле, нехороший. Pis işçi плохой работник, pis təşkilatçı плохой организатор, pis rəhbər плохой руководитель3. неприятный для окружающих, грубый, вульгарный. Pis xasiyyət плохой характер, pis hərəkət плохой поступок4. такой, который не достигает своей цели, низкий по качеству. Pis məsləhət плохой совет, pis dərs плохой урок5. свойственный нездоровому, больному. Pis iştaha плохой аппетит, pis görkəm плохой вид6. не предвещающий ничего хорошего; неблагоприятный. Pis xəbərlər плохие вести, pis ələmət плохое предзнаменование, плохая примета, pis yuxu плохой сон, pis proqnoz плохой прогноз7. скверный в моральном отношении, предосудительный, безнравственный, дурной. Pis nümunə göstərmək подавать плохой пример, pis ad плохая репутация, pis işlər görmək совершать плохие дела; pis əxlaq плохое поведениеIIнареч. плохо. Pis yatmaq плохо спать, pis qarşılamaq плохо встречать, pis qorunmaq плохо обороняться, özünü pis hiss etmək чувствовать. себя плохо; özünü pis aparmaq вести себя плохоIIIв знач. предик. pisdir плохо (тяжело, трудно). Onun vəziyyəti pisdir ему плохо; daha pis ещё хуже, pis bişmə недопёк, pis qohu вонь, зловоние, pis eşitmə недослышка, pis eşitmək недослышать, плохо слышать; pis yemləndirmə недокорм, pis keyfiyyətli недоброкачественный, pis məqsədlə с дурными намерениями, злостно, pis fikirlə edilən злоумышленный◊ adı pisə çıxmaq нажить дурную славу, иметь плохую репутацию; pis ad qoyub (çıxarıb) getmək оставить о себе плохую память; pis ayaqda на худой конец; pis vəziyyətə düşmək попасть впросак, попасть в неловкое положение; pis qələmə verilmək быть на плохом счету; pis qələmə vermək kimi изображать в дурном свете кого, pis qurtarmaq: 1. плохо кончить; 2. плохо кончиться; pis deyil ничего себе, неплохо; pis yola düşmək пускаться во все тяжкие; катиться по наклонной плоскости; pis kökə düşmək выглядеть очень плохо; pis gəlir kimə nə неприятно кому что; pis gətirdikdə в худшем случае; pis gətirir не везёт, pis gözü var kimin дурной глаз у кого; pis gün чёрный день; pis gündə olmaq быть в плохом состоянии, иметь неприглядный вид; pis gündə saxlamaq kimi держать в чёрном теле кого; pis (yaman) günə qalmaq подурнеть; опуститься (физически, морально); pis gün görmək хлебнуть горя; pis günlərin (günün) dostları друзья по несчастью; pis günündə (gündə) atmaq kimi покинуть в беде кого; pis mənada в дурном (плохом) смысле; pis niyyətlər (fikirlər) чёрные мысли; pis olmaz: 1. хуже не будет; 2. не помешает. Getmək pis olmazdı не помешало бы поехать; pis təsir etmək kimə оказывать плохое влияние на кого; pis çıxmaq оказаться плохим, неудачным; pisi çıxmaq испортиться; выйти из строя; pisinə danışmaq проехаться на чей-л. счёт; pisini vurmaq набивать (набить) оскомину -
92 püfləyə-püfləyə
в сочет. püfləyə-püfləyə saxlamaq лелеять (любовно охранять, оберегать)◊ suyu püfləyə-püfləyə içir (о чрезмерно осторожном в своих поступках человеке) -
93 pünhan
Iприл. скрытый, тайный, потаённый (не обнаруживаемый внешне, затаённый – о мыслях, чувствах, переживаниях). Pünhan məhəbbət скрытая любовь, pünhan duyğu потаённое чувство, pünhan dərd скрытое горе, pünhan həyəcan скрытая тревогаIIнареч.1. тайком, втайне (тайным образом), тайно, скрытно. Pünhan hazırlaşmaq nəyə тайно (втайне) готовиться к чему2. в тайне (скрывая от других). Sirrini pünhan saxlamaq держать секрет в тайне -
94 pəhriz
Iсущ. диета (определённый режим питания). Ciddi pəhriz saxlamaq соблюдать строгую диету, pəhrizin tərkibi состав диеты, pəhrizlə müalicə лечение диетой, pəhrizdə olmaq быть на диете, pəhrizi pozmaq нарушать диетуIIприл. диетический. Pəhriz yeməkxanası диетическая столовая, pəhriz xörəkləri диетические блюда, pəhriz rejimi диетический режим -
95 pənah
сущ. устар.1. убежище, пристанище, прибежище2. покровитель3. надежда (тот или то, на кого или на что надеются); pənah etmək (eləmək):2. haranı находить, найти пристанище, приют где; pənah aparmaq (gətirmək) kimə, haraya обращаться, обратиться за помощью к кому, искать приют у кого; pənah olmaq kimə становиться, стать покровителем для кого; оказывать покровительство к ому, pənah çıxmaq kimə брать, взять под покровительство кого, pənahında saxlamaq kimi покровительствовать кому -
96 qadaq
Iсущ.1. заклёпка, Qayçının qadağı заклёпка (ось) ножниц2. чекан (инструмент для обработки заклёпочных швов)IIприл.1. заклёпочный. Qadaq tikişləri заклёпочные швы2. чеканочный. Qadaq presi чеканочный пресс, qadaq aləti чеканочный инструмент◊ qadaqda saxlamaq не давать воли, свободы действий, держать в узде, не давать выходить за рамки допустимого, держать под замком кого -
97 qamət
сущ.1. стан, телосложение, осанка, фигура. Qamətini saxlamaq сохранить фигуру2. спина. Qaməti büküldü спина у него согнулась◊ qaməti bükülmək (əyilmək) согнуться (от старости, невзгод и т.п.) -
98 qaranlıq
Iсущ. темнота:1. отсутствие света, освещения; тьма, мрак. Qaranlıqdan qorxmaq бояться темноты, gecənin qaranlığı темнота ночи, qaranlıqda oturmaq сидеть в темноте, qaranlıqda saxlamaq держать в темноте, qaranlıqda gizlənmək прятаться в темноте, qaranlıqdan səs голос из темноты2. темное время суток. Qaranlıq düşdü наступила темнота, qaranlığı gözləmək ждать темноты3. перен. невежество, косностьIIприл. тёмный:1. лишенный света, освещения. Qaranlıq gecə темная ночь, qaranlıq meşə темный лес, qaranlıq otaq темная комната, qaranlıq mərkəzi физ. темный центр, qaranlıq fon темный фон, qaranlıq ləkə темное пятно2. перен. трудный для понимания, неясный. Qaranlıq məsələ темный (неясный) вопрос3. перен. сомнительный. Qaranlıq keçmişi kimin темное (сомнительное) прошлое у кого-л.4. перен. невежественный, некультурный. Qaranlıq mühit темная среда◊ gözlərimə (-nə) qaranlıq çökür в глазах темнеет, qaranlıq quyuya daş atmaq гадать на бобах, заниматься предположениями -
99 qıfıl
Iсущ. замок (устройство для запирания дверей, ящиков и т.п.). Qapı qıfılı дверной замок, qıfılla bağlamaq запереть на замокIIприл.1. замочный. Qıfıl deşiyi замочная скважина -
100 qiymət
сущ.1. цена. Biletin qiyməti цена билета, dövlət qiyməti государственная цена, экон. qiymət miqyası масштаб цен, qiymət indeksi индекс цен2. значение:1) значимость, важность кого-л., чего-л. Öz qiymətini saxlamaq сохранять своё значение2) оценка физической величины в виде некоторого числа принятых для неё единиц. “X”ın verilmiş qiymətləri мат. заданные значения “х”3. оценка, расценка. Qiymət vermək дать оценку, yüksək qiymət высокая оценка4. отметка (за успеваемость). İmtahandan yaxşı qiymət almaq получить хорошую отметку на экзамене5. такса (установленная расценка товаров или норма оплаты чего-л.). Yüklərin daşınma qiyməti такса на перевозку грузов6. ценность. Qiyməti göstərilmiş banderol бандероль с объявленной ценностью7. стоимость (денежное выражение ценности вещи). Alınmış şeyin qiyməti (dəyəri) стоимость купленной вещиIIприл.1. экон. ценностный. Qiymət göstəricisi ценностный показатель, qiymət ölçüsü ценностный измеритель2. оценочный. Qiymət komissiyası оценочная комиссия; qiymətdədir в цене; высоко ценится; qiyməti yoxdur kimin, nəyin цены нет:1. чему-л (об очень дорогой по цене вещи)2. кому-л., чему-л. (о ком-л. или о чем-л., имеющем большое значение, ценном в каком-л. отношении); qiymət vermək: 1. давать, дать оценку, оценивать, оценить; 2. ценить. Adamlara dilinə (sözünə) görə yox, işinə görə qiymət vermək lazımdır людей надо ценить не по словам, а по делам; qiymət qoymaq1 nəyə назначать, назначить цену ч ему; qiymət qoymaq2 (hörmət göstərmək) kimə ценить кого-л. по достоинству; qiymət qoymamaq kimə, qiymətini bilməmək kimin не знать цены к ому, не ценить, не уважать кого, не считаться с кем; ucuz qiymətə satmaq дёшево продавать, продать; дёшево ценить, оценить кого, что; qiymət danışmaq торговаться, сторговаться, договариваться, договориться о цене, насчёт цены; qiymətdən düşmə обесценение; qiymətdən düşmək обесцениваться, обесцениться; qiymətdən salınmaq обесцениваться, быть обесцененным, qiymətinə görə мал по цене и товар; qiyməti üstündə: 1. на лбу написана цена; 2. в цене; qiymətini qaldırmaq, babasının qiymətini üstünə qoymaq набивать, набить цену на что, заломить цену; qiymətini itirmək обесцениваться, обесцениться, терять, потерять значение; qiymət kəsmək установить, определить цену; qiymətdən salmaq обесценивать; qiymətini aşağı salmaq снизить цену; qiymətləri şişirtmək взвинтить цены; qiymətə minmək вздорожать, подняться в цене; öz qiymətinə за свою цену, по своей цене; bu təcavüz öz hüquqi və siyasi qiymətini almalıdır эта агрессия должна получить свою правовую и политическую оценку
См. также в других словарях:
saxlamaq — f. 1. Bir şeyi əlində (ağzında, dişində və s. də) tutub düşməyə qoymamaq. Açarı əlində saxlamaq. İpi dişində saxlamaq. – Başımı aşağı dikib durduğum halda əlimdəki çörək qismətini yumruğumda saxlamağa başladım. A. D.. Bayram pulu açıb bir neçə… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şaxlamaq — f. 1. Ləklərə şax vurmaq, ləkləri şaxla ayırmaq. 2. Şax döşəmək, şaxla örtmək. Xəndəyin kənarlarını şaxlamaq. Barama qurdunun üstünü şaxlamaq … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
saxlama — «Saxlamaq»dan f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
saxlanılmaq — «Saxlamaq»dan məch. Bu kitablar gizli saxlanılmalıdır. H. N … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
əl — is. 1. Qolun biləkdən dırnaqlara qədər olan hissəsi. Əli ilə tutmaq. Sağ əl. Əllərini yumaq. Əlini çiyninə qoymaq. Əli ilə sığallamaq. Əli ilə götürmək. İnsan işlərinin çoxunu əlləri ilə görür. – Tək əldən səs çıxmaz. (Ata. sözü). Əfsus ki,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
göz — is. 1. İnsan və heyvanda görmə orqanı. Qara gözlər. Ala gözlər. İri göz. – Xumar xumar baxmaq göz qaydasıdır; Lalə tək qızarmaq üz qaydasıdır. M. P. V.. Arvad . . yaşarmış gözlərini silib ərinin qabağında döyükə döyükə qaldı. S. Rəh.. Göz ağı… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
cilov — is. Qoşqu ləvazimatının, ağızlığa (kəmə) bənd edilmiş uzun hissəsi; qayışdan (ya ipdən) ibarət olan və qoşulmuş atı idarə etməyə xidmət edən hissəsi. Atın cilovundan yapışmaq. – <Yusif Sərrac> oturub, əlindəki cilovu tikib, tamam edirdi,… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qoymaq — f. 1. Bir şeyi bir yerə buraxmaq, bir şeyi bir yerə yerləşdirmək. Kitabı şkafa qoymaq. Paltarları sandığa qoymaq. Şeyləri yerinə qoymaq. Yaylığı cibinə qoydu. – <Qulu:> Otaq təmizdir. Ancaq heç şeyimiz yoxdur ki, qoyaq. N. N.. Kərim kitabı… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
xatir — is. <ər.> 1. İnsanın keçmişdə olmuş bir şeyi yadda saxlama qabiliyyəti; yaddaş, zehin. O əhvalat indi də xatirimdədir. – Xatirində varmı boranlı çağlar? Bürümüşdü bizi zalım qaçaqlar. M. Müş.. Xatirə düşmək (gəlmək) – yada düşmək, hafizədə … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
nihan — sif. <fars.> klas. Gizli, məxfi, örtülü; gizli saxlanmış. Varımdı sinədə dərdü qəminihan, ölürəm. . X. N.. Yandırır qəlbimi bu dərdi nihanım, nə edim? C. C.. Nihan etmək (eyləmək) – gizlətmək, gizli saxlamaq, üstünü örtüb gizləmək. . . Əql… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ürək — is. 1. İnsanda qan dövranının, döş boşluğunun sol tərəfində yerləşən əzələli kisə şəklində mərkəzi orqanı; qəlb. Ürəyin döyünməsi. Ürək xəstəliyi. // Döşün qol tərəfində həmin orqanın üstündəki yer. Ürəyini tutmaq. – Bibixanım əlini ürəyinin… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti