-
61 retomber
retomber [ʀ(ə)tɔ̃be]➭ TABLE 1 intransitive verb━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = faire une nouvelle chute) to fall againb. ( = redevenir) retomber amoureux/enceinte/malade to fall in love/get pregnant/fall ill againc. [neige, pluie] to fall againd. (après s'être élevé) [personne] to land ; [chose lancée, liquide] to come down ; [gâteau, soufflé] to collapse ; [abattant, capot] to fall back down ; [fusée] to come back to earth ; [conversation] to fall away ; [intérêt] to fall off ; [vent] to subside• l'inflation est retombée à 4% inflation has fallen to 4%e. [cheveux, rideaux] to fallf. ( = échoir à) la responsabilité retombera sur toi the responsibility will fall on you• ça va me retomber dessus (inf) I'll get the blame (for it) ; [travail] I'll get lumbered with it (inf)h. ► retomber sur• je suis retombé sur lui le lendemain, au même endroit I came across him again the next day in the same place* * *ʀətɔ̃beverbe intransitif1) ( faire une nouvelle chute) [personne, objet] to fall againretomber malade/amoureux — to fall ill/in love again
retomber dans la misère/la facilité — to sink back into poverty/a state of complacency
2) ( retourner au sol après s'être élevé) [personne, chat, projectile] to land; [ballon, capot] to come down; [brouillard] to set in againretomber sur ses pattes — [chat] to land on its feet
retomber sur ses pieds or pattes — (colloq) fig to land on one's feet
ça va te retomber sur le nez — (colloq) fig it'll come down on your head
3) ( s'affaisser) [personne] to fall back; [soufflé] to collapse; fig [intérêt] to wane4) ( diminuer) [monnaie] to fall; [température] to go down, to fall5) ( incomber à)retomber sur quelqu'un — [responsabilité, ennui] to fall on somebody
tu fais des bêtises et c'est sur moi que ça retombe — you behave stupidly, and I'm the one who has to pay for it
faire retomber la responsabilité sur quelqu'un — to pass the buck (colloq) to somebody
* * *ʀ(ə)tɔ̃be vi1) (= tomber, redescendre) to fall back2) (après un saut) to land3)4) (= pendre) to fall, to hang down5) (= échoir)* * *retomber verb table: aimer vi1 ( faire une nouvelle chute) [personne, objet] to fall again; retomber malade/amoureux fig to fall ill/in love again; retomber dans la misère/l'anarchie/la facilité fig to sink back into poverty/anarchy/a state of complacency; retomber dans le péché fig to fall back into evil ways; retomber en enfance fig to regress to childhood; la conversation retombe toujours sur le même sujet fig the conversation always comes back to the same subject;2 ( retourner au sol après s'être élevé) [personne, chat, projectile] to land; [ballon, capot, rideau métallique] to come down; [brouillard] to set in again; elle sauta et retomba sur le ventre she jumped and landed on her stomach; retomber sur ses pattes [chat] to land on its feet; retomber sur ses pieds or pattes○ fig to land on one's feet; les fumées toxiques retombent en pluie acide toxic fumes come down as acid rain; laisser retomber le capot/ses bras to let the bonnet GB ou hood US/one's arms drop; ça va te retomber sur le nez○ fig it'll come down on your head;3 ( s'affaisser) [personne] to fall back; [soufflé] to collapse; fig [colère, exaltation] to subside; [enthousiasme, intérêt] to wane; elle tenta de se redresser et retomba she tried to get up and fell back; sa colère retomba d'elle-même his/her anger subsided; se laisser retomber sur le sable/dans son fauteuil to fall ou flop back onto the sand/into one's chair;4 ( diminuer) [valeur, monnaie] to fall; [température] to go down, to fall; le dollar est retombé à 0,89 euro the dollar has fallen to 0.89 euro;5 ( pendre) sa chevelure retombait sur ses épaules his/her hair fell ou flowed over his/her shoulders; elle écarta la mèche qui lui retombait sur le front she pushed back the hair which was hanging in her eyes; les rideaux retombent en plis gracieux the curtains hang gracefully;6 ( incomber à) retomber sur qn [responsabilité, ennui] to fall on sb; toutes les responsabilités retombent sur moi all the responsibility falls on me; la faute du père retombera sur le fils Bible the sins of the fathers will be visited on the sons; tu fais des bêtises et c'est sur moi que ça retombe you behave stupidly, and I'm the one who has to pay for it; faire retomber la responsabilité sur qn to pass the buck○ to sb;7 ( rencontrer de nouveau) retomber sur to run into [sb] again [personne]; to come across [sth] again [occasion].[rətɔ̃be] verbe intransitif (auxiliaire être)1. [bouteille, balai] to fall over again[mur, livres empilés] to fall down again ou back down[ivrogne, bambin] to fall over ou down againse laisser retomber sur son lit to flop ou to fall back onto one's bed2. [atterrir - chat, sauteur, parachutiste, missile] to land ; [ - balle] to come (back) down[redescendre - couvercle, rideau de fer, clapet] to close ; [ - soufflé, mousse] to collapse3. [devenir moins fort - fièvre, prix] to drop ; [ - agitation] to fall, to tail off, to die away ; [ - enthousiasme] to fall, to wanele dollar est retombé the dollar has fallen ou dropped again4. [dans un état, une habitude] to fall back, to lapse (soutenu)il retombe de la pluie/neige/grêle it's raining/snowing/hailing again6. [pendre - drapé, guirlande, ourlet] to hang7. [redevenir]————————retomber sur verbe plus préposition1. [rejaillir]un de ces jours ça va te retomber sur le nez! (familier) one of these days you'll get your come-uppance ou what's coming to you!2. (familier) [rencontrer à nouveau]retomber sur quelqu'un to bump into ou to come across somebody againje suis retombé sur le même prof/sujet à l'oral (familier) I got the same examiner/question for the oral examen tournant à droite, vous retombez sur l'avenue if you turn right you're back on the avenue again -
62 sauteuse
-
63 springbok
m. (mot holl., proprem. "bouc sauteur") зоол. южноафриканска антилопа. -
64 mordre
vt.1. куса́ть/уку́сить ◄-'сит►, кусну́ть semelf.;il a été mordre du par un serpent ∑ — его́ укуси́ла <ужа́лила> змея́; ce chien ne mord pas — э́та соба́ка не куса́ется; le cheval mord son frein — ло́шадь грызёт удила́; ● il lui a fait mordre la poussière — он нанёс ему́ пораже́ниеle chien m'a mordre du la jambe — соба́ка укуси́ла меня́ за но́гу;
2. (ronger) впива́ться/впи́ться ◄-пью-, -ёт-, -ла-►, въеда́ться/въе́сться*;la lime mord le métal — напи́льник ↑впива́ется в мета́лл
3. sport:la balle a mordu la ligne — мяч ушёл за [бокову́ю] ли́нию
■ vi.1. (enfoncer les dents) отку́сывать/откуси́ть; куса́ть;il mordait à belles dents dans une pomme — он с аппети́том грыз я́блокоil a mordu dans une tranche de pain — он откуси́л от ло́мтя хле́ба;
2. (poisson) клева́ть ◄pp. -ё-►/клю́нуть; брать ◄беру́, -ёт, -ла► ipf.;aujourd'hui ça ne mord pas — сего́дня ∫ [ры́ба] не берёт < не клюёт>; attention, ça mord! — клюёт!; ● mordre à l'hameçon — попада́ться/попа́сться на крючо́к <на у́дочку>; клю́нуть на что-л.le poisson a mordu à l'appât — ры́ба схвати́ла прима́нку;
3. (pénétrer> вреза́ться/вреза́ться ◄-'жу-, -'ет-► (в + A);la vis mordre d dans le bois — винт вхо́дит <вви́нчивается> в де́рево
4. (empiéter) захо́дить ◄-'дит-►/зайти́* (за + A);il a mordu sur la marge — он зале́з на поля́ [страни́цы]le sauteur a mordu — прыгу́н заступи́л < зашёл> за черту́;
5. fam. понима́ть ipf. neutre (в + P);il ne mord pas aux mathématiques — он ∫ пло́хо сообража́ет <не сечёт très fam.> — в матема́тике
■ vpr.- se mordre
- mordu -
65 carangue leurre
—1. LAT Scomberoides toi (Cuvier)2. RUS ставрида-тол f, плоский хоринем m3. ENG slender [needle-scaled] queenfish4. DEU —5. FRA carangue f leurre, sauteur m leurreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > carangue leurre
-
66 mulot
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande] -
67 mulot sylvestre
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > mulot sylvestre
-
68 rat d'Islande
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rat d'Islande
-
69 rat-mulot
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > rat-mulot
-
70 souris des bois
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris des bois
-
71 style
nm.1. uslub, stil; étudier le style d'un grand écrivain ulkan yozuvchining uslubini o‘rganmoq; il a un style original, inimitable uning o‘ziga xos, betakror uslubi bor; le style administratif rasmiy uslub; c'est un auteur qui manque de style bu no‘noq yozuvchi; style familier so‘zlashuv uslubi2. style direct, style indirect ko‘chirma, o‘zlashtirma gap3. usul, uslub, yo‘l; le style d'une école, d'une époque biror maktabning, davrning uslubi; le style Louis XIII Lui XIII usuli4. de style usulidagi, uslubidagi, yo‘lidagi; meuble de style Louis XIII Lui XIII uslubidagi mebel5. usul, odat, tarz; did; style de vie hayot tarzi; de grand style katta miqyosdagi, keng ko‘lamli; une opération de grand style keng ko‘lamli operatsiya; ce sauteur a un très beau style, a un style bu sakrovchining o‘ziga xos juda chiroyli bir uslubi bor, bir uslubi bor. -
72 8
1. LAT Eudyptes crestatus ( Miller)2. RUS хохлатый пингвин m3. ENG crested rock-hopper penguin4. DEU Felsenpinguin m5. FRA gorfou m sauteurDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 8
-
73 6886
-
74 6893
-
75 6894
1. LAT Scomberoides lysan (Forsskàl)2. RUS ставрида-стрела f, хоринем-лисан m3. ENG talang [oriental] leatherskin, five-fingered jack, double-spotted queenfish4. DEU —5. FRA sauteur m sabre -
76 6896
1. LAT Scomberoides tala (Cuvier)2. RUS ставрида-тала f, хоринем-тала m3. ENG deep [barred] queenfish4. DEU —5. FRA sauteur m carsia -
77 6897
1. LAT Scomberoides toi (Cuvier)2. RUS ставрида-тол f, плоский хоринем m3. ENG slender [needle-scaled] queenfish4. DEU —5. FRA carangue f leurre, sauteur m leurre -
78 3605
1. LAT Pedetes cafer Forster2. RUS долгоног m3. ENG jumping hare, spring hare, (Cape) springhaas(e)4. DEU (südafrikanischer) Springhase m5. FRA lièvre m sauteur d'Afrique du Sud -
79 4457
1. LAT Apodemus sylvaticus Linnaeus2. RUS (обыкновенная, европейская) лесная мышь f3. ENG (common, long-tailed) field mouse, (European) wood mouse4. DEU (europäische, westliche, kleine) Waldmaus f, Gartenwaldmaus f, Ackermaus f, große [langschwänzige] Feldmaus f, gelbbraune Maus f, Feld-Waldmaus f5. FRA mulot m (sylvestre), souris f des bois, rat-mulot m, rat m sauteur [d'Islande] -
80 5016
1. LAT Allactaga major Kerr2. RUS большой тушканчик m, земляной заяц m3. ENG great jerboa4. DEU (großer) Pferdespringer m, Erdhase m, Jerboa m5. FRA alactaga m sauteur
См. также в других словарях:
sauteur — sauteur, euse [ sotɶr, øz ] n. et adj. • 1530; sauteresse fém. « danseuse » 1380; de sauter 1 ♦ Personne dont la profession est de faire des sauts acrobatiques. ⇒ acrobate, bateleur. ♢ Athlète spécialisé dans les épreuves de saut. Sauteur en… … Encyclopédie Universelle
sauteur — sauteur, euse (sô teur, teû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui saute, dont la profession est de faire des sauts et des tours de force. Vous êtes un habile sauteur, se dit pour se moquer d un hâbleur qui se vante. Fig. et familièrement. C … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sauteur — Sauteur. s. m. v. Qui saute. Grand sauteur, bon sauteur. les danseurs de corde & les sauteurs. Il y a dans les Académies à monter à cheval, un cheval qu on nomme, Le sauteur, parce qu il est dressé pour sauter. On dit par ironie, d Un homme qui… … Dictionnaire de l'Académie française
SAUTEUR — EUSE. s. Celui, celle qui saute, dont la profession est de faire des sauts et des tours de force. Grand sauteur. Bon sauteur. Les danseurs de corde et les sauteurs. Fig. et fam., C est un sauteur, se dit D un homme d un caractère équivoque et qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Sauteur — Un sauteur en action Le sauteur est, avec l écarteur, un des deux toreros de la course landaise (ou coursayre en gascon). Il affronte la « coursière », vache de course landaise, en réalisant des sauts au dessus d elle. Présentation… … Wikipédia en Français
sauteur — indinė lakedra statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Oligoplites saliens angl. sauteur rus. вестиндийская лакедра ryšiai: platesnis terminas – lakedros … Žuvų pavadinimų žodynas
Sauteur en liberté — ● Sauteur en liberté cheval dressé aux sauts d école et les exécutant aux ordres de son cavalier, sans être assujetti aux piliers … Encyclopédie Universelle
Sauteur à ski — Saut à ski Le saut à ski (ou saut à skis) est un sport d’hiver dans lequel les skieurs descendent une pente sur une rampe pour décoller (le tremplin), essayant d’aller aussi loin que possible. En addition à la longueur les juges donnent des… … Wikipédia en Français
SAUTEUR, EUSE — n. Celui, celle qui saute; Celui, celle dont la profession est de faire des sauts et des tours de force. Les danseurs de corde et les sauteurs. Fig. et fam., C’est un sauteur, se dit d’un Homme sans caractère, sur lequel on ne peut nullement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Sauteur en hauteur — Saut en hauteur Saut en hauteur … Wikipédia en Français
Sauteur géant de Madagascar — Hypogeomys … Wikipédia en Français