-
21 fuck-all
['fʌkɔːl] (vulg)1. neinen Scheiß (sl)he knows fuck-all about it — er hat null Ahnung (inf)
it's got fuck-all to do with him — einen Scheiß hat das mit ihm zu tun (sl)
there was fuck-all to drink — es gab nichts zum Saufen (inf)
I've done fuck-all all day — ich hab den ganzen Tag nichts geschafft gekriegt (inf)
2. adj attrthat's fuck-all use — das ist ja vielleicht ein Scheiß (inf) or total beknackt (sl) or fürn Arsch (sl)
he's got fuck-all idea how to do it — er hat null Ahnung, wie er das machen soll (inf)
-
22 wag(g)on
wag·(g)on[ˈwægən]ncovered \wag(g)on Planwagen mgoods \wag(g)on Güterwagon m3. -
23 bottle
bot·tle [ʼbɒtl̩, Am ʼbɑ:t̬l̩] nbaby's \bottle Fläschchen nt;a one-/two-litre \bottle of lemonade eine Ein-/Zweiliterflasche Limonade;milk \bottle Milchflasche f;a \bottle of milk eine Flasche Milch;to fill a \bottle [with sth] eine Flasche [mit etw dat] abfüllento be on the \bottle [Alkohol] trinken;to be back on the \bottle wieder zu trinken beginnen;to hit the \bottle saufen ( derb)to take to the \bottle zur Flasche greifento have a lot of \bottle Mumm haben ( fam)to \bottle sth2) ( put into bottles or jars) etw abfüllen -
24 death
[deɵ] nfrightened to \death zu Tode erschrocken;to die a natural \death eines natürlichen Todes sterben;to be sick to \death of sth etw gründlich leid sein;I'm sick to \death of all your complaints dein ewiges Klagen hängt mir zum Hals raus ( fam)to freeze to \death erfrieren;to laugh oneself to \death sich akk totlachen;to love sb to \death jdn über alles lieben;to be put to \death getötet [o umgebracht] werden;PHRASES:to be at \death's door an der Schwelle des Todes stehen ( geh)a duel to the \death ein [Zwei]kampf m auf Leben und Tod;to be the \death of sb jdn das Leben kosten, jdn [noch] ins Grab bringen;to catch one's \death [of cold] sich dat den Tod holen;modifier (march, rattle) Todes-;\death benefit Hinterbliebenenrente f -
25 fish
1)( animal) Fisch m3) ( person)PHRASES:to be a small \fish in a big pond nur einer von vielen sein;there are [plenty] more \fish in the sea ( a lot of other people) es gibt noch andere auf der Welt;( a lot of other opportunities) es gibt noch andere Möglichkeiten auf der Welt;like a \fish out of water wie ein Fisch auf dem Trockenen;to have bigger [or other] \fish to fry Wichtigeres [o Besseres] zu tun haben;1) ( catch fish) fischen;( with rod) angeln;2) ( look for)to \fish in sth in etw dat herumsuchen;she \fished in her purse for the keys sie kramte in ihrer Handtasche nach den Schlüsseln;he \fished for information on her whereabouts er ist auf Informationen über ihren Aufenthaltsort aus;to \fish for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassenPHRASES:to \fish in troubled waters im Trüben fischen vt -
26 overindulgence
over·in·'dul·gence n1) ( excess) übermäßiger Genuss;( towards a person) allzu große Nachsicht, zu große Nachgiebigkeit;\overindulgence in food übermäßiges Essen, Völlerei f veraltend\overindulgence in chocolate übermäßiger Schokoladengenuss;\overindulgence in nostalgia übertriebene Nostalgie -
27 soak
[səʊk, Am soʊk] nthere's nothing like a good long \soak in the bath ( hum) es geht doch nichts über ein genüssliches langes Bad1) ( immerse)to \soak dry beans/ stains getrocknete Bohnen/Flecken einweichen;to \soak a fruit in brandy eine Frucht in Brandy einlegen2) ( make wet)to \soak sb/ sth jdn/etw durchnässento \soak sb jdn schröpfen ( fam)4) ( study)1) ( immerse) einweichen lassen;to leave sth to \soak [overnight] etw [über Nacht] einweichen [lassen] -
28 tipple
tip·ple [ʼtɪpl̩] viwhite wine is her \tipple sie trinkt am liebsten Weißwein -
29 wag(g)on
wag·(g)on [ʼwægən] nto be as cheeky as a \wag(g)on-load of monkeys so verrückt wie eine Fuhre Affen sein ( fam)covered \wag(g)on Planwagen mgoods \wag(g)on Güterwaggon mPHRASES: -
30 booze
-
31 booze
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Saufen — Saufen, verb. irreg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert; ich saufe, du säufst, er säuft, (Oberd. du saufst, er sauft;) Imperf. ich soff; Mittelw. gesoffen; Imperat. sauf oder saufe. 1) Einen flüssigen Körper… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
saufen — saufen: Das altgerm. Verb mhd. sūfen, ahd. sūfan, niederl. zuipen, engl. to sup, schwed. supa gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der vielfach weitergebildeten und erweiterten idg. Wurzel *seu , *seu̯ə »schlürfen; saugen;… … Das Herkunftswörterbuch
saufen — Vst. std. (9. Jh.), mhd. sūfen, ahd. sūfan, mndd. supen, mndl. supen Stammwort. Aus g. * sūp a Vst. saufen , auch in anord. súpa, ae. sūpan. Die Sippe hat keine brauchbare Vergleichsmöglichkeit auf gleicher Stufe, gehört aber wohl als… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Saufen — Saufen, 1) von Thieren, eine Flüssigkeitals Nahrung zu sich nehmen; 2) von Menschen, mehr trinken, als zur Stillung des Durstes nöthig ist; 3) von leblosen Dingen eine Flüssigkeit reichlich in sich ziehen … Pierer's Universal-Lexikon
saufen — V. (Mittelstufe) etw. trinken (von größeren Tieren) Beispiel: Das Vieh säuft Wasser … Extremes Deutsch
Saufen — 1. Besser e Halbi1 g soffe und vam Wîbervolch eweg g loffe. – Sutermeister, 129. 1) Auch Halbe = Halbmass Wein oder Hälbsli, wovon in Schaffhausen das Zeitwort hälbseln: ein Halbmaas Wein, auch überhaupt gern trinken. (Stalder, II, 13.) 2. Brav g … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
saufen — (sich) einen zur Brust nehmen (umgangssprachlich); (sich) zuschütten (umgangssprachlich); bechern (umgangssprachlich); (sich) voll laufen lassen (umgangssprachlich); ins Glas schauen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
saufen — Das Wort saufen wird durch zahlreiche redensartliche Vergleiche häufig verstärkt, wie z.B.: Saufen wie ein Bürstenbinder, wie ein Loch, wie eine Senke, wie ein Templer, wie ein Abt, wie ein Domherr (so schon bei Johann Fischart in der… … Das Wörterbuch der Idiome
saufen — sau·fen; säuft, soff, hat gesoffen; [Vt/i] 1 (etwas) saufen gespr! pej; große Mengen von alkoholischen Getränken trinken 2 <ein Pferd, eine Kuh o.Ä.> säuft (etwas) ein Pferd, eine Kuh o.Ä. trinkt große Mengen: dem Pferd einen Eimer Wasser… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
saufen — 1. hinunterstürzen; (ugs.): hinuntergießen, hinunterkippen, hinunterspülen, kippen. 2. Alkohol trinken; (ugs.): einen heben, [sich] einen hinter die Binde gießen/kippen, einen schmettern, einen zur Brust nehmen, einen zwitschern; (salopp): einen… … Das Wörterbuch der Synonyme
Saufen — Trinken bezeichnet: das Löschen des Durstes auch ein Getränk den physiologischen Vorgang, siehe Schluckakt den missbräuchlichen Konsum von Alkohol, siehe Alkoholkrankheit, Trinkkultur historisch: den Konsum von alkoholischen Getränken bei einem… … Deutsch Wikipedia