-
1 sartén
sartén sustantivo femenino, (AmL) m or f frying pan, fry pan (AmE), skillet
sartén sustantivo femenino frying pan Locuciones: familiar tener la sartén por el mango, to call the shots o to have the upper hand ' sartén' also found in these entries: Spanish: majar - fuego - patata - quemar English: frying pan - nonstick - pan - wok - fritter - hash -
2 sartén
paella -
3 sartana
sartén -
4 tlatzoyoniloni
sartén f -
5 padera
sarten -
6 sartagin
sarten -
7 zartagina
sarten -
8 ñapy'û
sarténDe Pfanne (Brat-) -
9 ñapy'û
sarténDe Pfanne (Brat-) -
10 skillet
tr['skɪlɪt]1 sartén nombre femeninoskillet ['skɪlət] n: sartén mfn.• cacerola de mango largo s.f.• sartén s.f.'skɪlət, 'skɪlɪta) ( frying pan) sartén f or (AmL tb) sartén mb) ( saucepan) (BrE) cacerola pequeña con mango largo['skɪlɪt]N sartén f pequeña, sartén m pequeño (LAm)* * *['skɪlət, 'skɪlɪt]a) ( frying pan) sartén f or (AmL tb) sartén mb) ( saucepan) (BrE) cacerola pequeña con mango largo -
11 pan
I pæn noun1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) cazuela, cazo, sartén (para freír),...2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.) molde•- pancake
II pæn past tense, past participle - panned; verb(to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) panoramizarpan n olla / cacerola / cazo
pan sustantivo masculino (Coc) bread; ( pieza) loaf; ( panecillo) roll;◊ ¿quieres pan? would you like some bread?;una rebanada de pan a slice of bread; pan blanco/de centeno/integral white/rye/whole wheat bread; pan de molde bread/loaf baked gen in a rectangular tin, tin o pan loaf (BrE); pan de Pascua (Chi) panettone; pan dulce ( con pasas) (RPl) panettone; ( bollo) (AmC, Méx) bun, pastry; pan tostado toast; un pan tostado (Chi, Méx) a piece of toast; ganarse el pan to earn one's daily bread; ser pan comido (fam) to be a piece of cake (colloq)
pan sustantivo masculino
1 (alimento, sustento) bread (hogaza) loaf (barra) French bread: me gusta el pan, I like bread
pan integral, wholemeal bread
pan rallado, breadcrumbs pl
2 Arte pan de oro/plata, gold/silver leaf Locuciones: familiar eso es pan, comido, that's a piece of cake familiar llamar al pan, pan y al vino, vino, to call a spade a spade figurado más bueno que el pan, as good as gold ' pan' also found in these entries: Spanish: barra - cacho - caldo - candeal - cocer - comida - comido - correosa - correoso - corteza - crujir - cuscurro - despacho - exageración - ganarse - gustar - hornada - integral - más - miga - migaja - mitad - moho - morena - moreno - negra - negro - pedazo - plato - rallar - rallada - rallado - rebanar - rebozar - recordar - reseca - reseco - retrete - sartén - tarugo - tierna - tierno - tostar - tostada - tostado - tostadura - untar - vapulear - algo - amasar English: all - alone - as - baguette - baking - barrel - batch - bin - bread - breadboard - breadcrumbs - break up - breeze - bun - cinch - crumb - crumble - crusty - either - evenly - flash - fresh - frying pan - gingerbread - gold leaf - loaf - moldy - morsel - mouldy - nan bread - nonstick - pan - panpipes - piece - pumpernickel - rarebit - rye bread - salt - sandwich - slab - slice - spade - stale - thick - toast - toaster - walkover - wholemeal - and - baketr[pæn]1 (saucepan) cacerola, cazuela, cazo; (cooking pot) olla2 (of lavatory) taza3 (of scales) platillo4 (for washing gravel) batea1 (soil, gravel) cribar con batea, lavar con batea2 familiar (criticize) poner por los suelos1 extraer oro————————tr[pæn]1 SMALLCINEMA/SMALL tomar una panorámica de1 SMALLCINEMA/SMALL tomar una panorámicapan vito pan for gold : cribar el oro con batea, lavar oropan n1) : cacerola f, cazuela f2)frying pan : sartén mf, freidera f Mexn.• cacerola s.f.• cazoleta s.f.• cazuela s.f.• olla s.f.• perol s.m.• platillo s.m.• sartén s.f.pæn
I
1)a) ( Culin) cacerola f; (large, with two handles) olla f; ( small) cacerola f, cazo m (Esp); ( frying pan) sartén fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
loaf pan — (AmE) molde m para pan
b) ( for prospecting) batea fc) ( on scales) platillo m, bandeja f2) ( of toilet) (BrE) taza fto go down the pan — (colloq) irse* al traste (fam)
II
1.
a) \<\<gravel/soil\>\> cribarb) \<\<gold\>\> separar cribando
2.
vi1) ( Min)2) ( Cin)•Phrasal Verbs:- pan out
I [pæn]1. N2) [of scales] platillo m ; [of lavatory] taza f ; [of firearm] cazoleta f- go down the pan2. VT1) [+ gold] lavar con batea2) * (=criticize) [+ play etc] dejar por los suelos *3.VI4.CPDpan scrub, pan scrubber N — estropajo m (para sartenes)
- pan out
II [pæn] (Cine)1.VI tomar panorámicas or vistas pan2.VT* * *[pæn]
I
1)a) ( Culin) cacerola f; (large, with two handles) olla f; ( small) cacerola f, cazo m (Esp); ( frying pan) sartén fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
loaf pan — (AmE) molde m para pan
b) ( for prospecting) batea fc) ( on scales) platillo m, bandeja f2) ( of toilet) (BrE) taza fto go down the pan — (colloq) irse* al traste (fam)
II
1.
a) \<\<gravel/soil\>\> cribarb) \<\<gold\>\> separar cribando
2.
vi1) ( Min)2) ( Cin)•Phrasal Verbs:- pan out -
12 frying pan
frying pan n sarténtr['fraɪɪŋpæn]1 sartén nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto jump out of the frying pan into the fire salir del fuego y meterse en las brasas, ir de Guatemala a Guatepeorn.• sartén s.f.'fraɪɪŋAmE also fry pan noun sartén f, sartén m or f (AmL)out of the frying pan into the fire: he jumped out of the frying pan into the fire — salió de Guatemala para meterse en Guatepeor (fam & hum)
* * *['fraɪɪŋ]AmE also fry pan noun sartén f, sartén m or f (AmL)out of the frying pan into the fire: he jumped out of the frying pan into the fire — salió de Guatemala para meterse en Guatepeor (fam & hum)
-
13 fryer
tr[fraɪəSMALLr/SMALL]1 (frying pan) sartén nombre femenino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL pollo tomatero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeep fat fryer freidora'fraɪər, 'fraɪə(r)['fraɪǝ(r)]N1) (=pan) sartén f (m in LAm)2) (=person) empleado(-a) m / f de una freiduría* * *['fraɪər, 'fraɪə(r)] -
14 skillet
s.1 sartén plana, sartén, cacerola con patas y mango, cacerola pequeña, sartén pequeña, sartén pequeño, padilla.2 cacerola de mango largo. -
15 fritter
'fritə((often with away) to throw away or waste gradually: He frittered (away) all his money on gambling.) desperdiciar, malgastarfritter n buñuelotr['frɪtəSMALLr/SMALL]1 SMALLCOOKERY/SMALL buñuelofritter ['frɪt̬ər] vt: desperdiciar, malgastarI frittered away the money: malgasté el dinerofritter n: buñuelo mn.• buñuelo s.m.• churro s.m.• croqueta s.f.• fruta de sartén s.f.v.• desmenuzar v.'frɪtər, 'frɪtə(r)noun buñuelo m, fruta f de sartén (Esp)Phrasal Verbs:
I
['frɪtǝ(r)]N (Culin) buñuelo mcorn fritter — arepa f (Col, Ven)
II
['frɪtǝ(r)]VT (also: fritter away) malgastar, desperdiciar* * *['frɪtər, 'frɪtə(r)]noun buñuelo m, fruta f de sartén (Esp)Phrasal Verbs: -
16 Bratpfanne
-
17 Hebel
'heːbəlm TECHpalanca falle Hebel in Bewegung setzen (fig) — hacer lo humanamente posible, tocar todos los resortes
Hebel ['he:bəl]<-s, -> palanca Feminin; alle Hebel in Bewegung setzen (umgangssprachlich) tocar todas las teclas; am längeren Hebel sitzen (umgangssprachlich) tener la sartén por el mango -
18 Pfanne
'pfanəfsartén fPfanne ['pfanə]<-n>1 dig (Bratpfanne) sartén Feminin, paila Feminin die USA ; jemanden in die Pfanne hauen (umgangssprachlich: ausschimpfen) echar una bronca a alguien; (fertig machen) dejar a alguien como un trapo -
19 заправлять
несов.1) см. заправитьзаправля́ть всем — capitanear vt
* * *несов.1) см. заправитьзаправля́ть всем — capitanear vt
* * *v1) gener. (çàñóñóáü) meter, (приготовить к действию - машину, прибор) preparar, (ñäîáðèáü ÷åì-ë.) sazonar (con), aderezar (con), condimentar (con), (кем-л., чем-л.) mandar, tener mano2) eng. afilar (инструмент), agudizar, asentar (инструмент), asperonar (инструмент)3) auto. engrasar (смазочным материалом), rellenar (горючим)4) simpl. (âåðõîâîäèáü) dirigir, tener la sartén por el mango (в домашнем быту) -
20 оладья
См. также в других словарях:
Sartén — Saltar a navegación, búsqueda Sartén de acero inoxidable … Wikipedia Español
sartén — sartén, tener la sartén por el mango expr. tener el control de una situación o decisión. ❙ «¡No te preocupes que tengo la sartén por el mango!» DF. ❙ «Aquí sabemos quién tie ne la sartén por el mango y acatamos sus órdenes.» CL. ❙ «¿No ve que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sartén — sustantivo femenino 1. Utensilio metálico de cocina, redondo, poco profundo y con un mango, para freír alimentos: freír en la sartén, poner el aceite en la sartén, sacar de la sartén. 2. Cantidad de comida que se fríe de una vez en este utensilio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sartén — ‘Utensilio de cocina para freír’. En el habla culta general de España es femenino: «Echó los trocitos de cebolla en la sartén» (Rojo Matar [Esp. 2002]); su uso en masculino es muy escaso y se restringe al habla popular de algunas regiones. En… … Diccionario panhispánico de dudas
sartén — (Del lat. sartāgo, ĭnis). 1. f. Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma circular, poco hondo y con mango largo, que sirve para guisar. En muchos lugares de América y España, u. c. m.) 2. Lo que se fríe de una vez en la sartén. tener … Diccionario de la lengua española
Sarten — Sarten, so v.w. Tadschik … Pierer's Universal-Lexikon
Sarten — Sarten, russ. Bezeichnung für diejenigen seßhaften, wahrscheinlich von den Uzbeken unterjochten iranischen Urbewohner Turkistans, die infolge ihrer Vermischung mit Arabern, Hindu und Uzbeken die charakteristischen Merkmale ihrer Rasse sowie ihre… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sarten — Sarten, türk. Bezeichnung der Tadschiks in Turkestan … Kleines Konversations-Lexikon
sartén — (Del lat. sartago, aginis.) ► sustantivo femenino 1 COCINA Recipiente de cocina circular, ancho y con poco fondo, provisto de un mango largo, que se usa para freír y rehogar alimentos: ■ pon aceite en la sartén para freír las croquetas. 2 COCINA… … Enciclopedia Universal
sartén — s m o f I. 1 Recipiente de cocina, especie de cacerola extendida y poco profunda, generalmente de fierro u otro metal, con mango largo, que se utiliza para freír alimentos: Se le pone al sartén mantequilla , Fríe todo ese recaudo en un sartén 2… … Español en México
sartén — {{#}}{{LM S35094}}{{〓}} {{SynS35975}} {{[}}sartén{{]}} ‹sar·tén› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma circular, poco hondo y con mango largo, que se usa para guisar. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos