Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sarmentum

  • 1 sarmentum

    sarmentum, i, n. [st2]1 [-] sarment (de la vigne). [st2]2 [-] au plur. fagot (de sarments), fascines. [st2]3 [-] tige, branche (d'autres arbustes).
    * * *
    sarmentum, i, n. [st2]1 [-] sarment (de la vigne). [st2]2 [-] au plur. fagot (de sarments), fascines. [st2]3 [-] tige, branche (d'autres arbustes).
    * * *
        Sarmentum, sarmenti. Varro. Sarment de vigne.
    \
        Sarmentum. Columel. Le bois de la vigne qui demeure quand on l'a taillee, et le bourgeon.
    \
        Sarmentum vuae. Plin. Le ribauld, ou le bois d'une grappe, auquel les grains de raisin sont attachez.

    Dictionarium latinogallicum > sarmentum

  • 2 pampinarius

    pampĭnārĭus, a, um qui produit du pampre.    - pampĭnārĭum (sarmentum): cep qui ne produit que du pampre.    - serere e pampinariis sterile est, Plin. 17: un drageon tiré du tronc est stérile.
    * * *
    pampĭnārĭus, a, um qui produit du pampre.    - pampĭnārĭum (sarmentum): cep qui ne produit que du pampre.    - serere e pampinariis sterile est, Plin. 17: un drageon tiré du tronc est stérile.
    * * *
        Pampinarius, Adiectiuum: vt Pampinarius palmes. Sarment portant fueilles seulement sans fruict.

    Dictionarium latinogallicum > pampinarius

  • 3 iuncidus

        Iuncidus, pen. corr. Adiectiuum: vt Iuncidum sarmentum. Varro. Gresle et menu comme un jonc.

    Dictionarium latinogallicum > iuncidus

  • 4 retorqueo

    retorquĕo, ēre, torsi, tortum [re + torqueo] - tr. - [st2]1 [-] tourner en arrière, ramener en arrière. [st2]2 [-] retourner, détourner. [st2]3 [-] repousser vivement, refouler.    - animum ad praeterita retorquere, Sen. Ben. 3, 3, 3: se reporter vers le passé.    - mentem laetata retorsit, Virg. En. 12, 841: toute heureuse, elle changea d'état d'esprit.    - retorquere scelus in auctorem, Just. 34, 4, 2: faire retomber le crime sur son auteur.    - retorquere vela ab... Ov. Tr. 1, 1, 84: détourner ses voiles de...    - retorqueri: se retourner, faire une conversion.    - retorqueri agmen ad dextram conspexerunt, Caes. BC. 1, 69, 3: ils virent l'armée faire une conversion à droite.
    * * *
    retorquĕo, ēre, torsi, tortum [re + torqueo] - tr. - [st2]1 [-] tourner en arrière, ramener en arrière. [st2]2 [-] retourner, détourner. [st2]3 [-] repousser vivement, refouler.    - animum ad praeterita retorquere, Sen. Ben. 3, 3, 3: se reporter vers le passé.    - mentem laetata retorsit, Virg. En. 12, 841: toute heureuse, elle changea d'état d'esprit.    - retorquere scelus in auctorem, Just. 34, 4, 2: faire retomber le crime sur son auteur.    - retorquere vela ab... Ov. Tr. 1, 1, 84: détourner ses voiles de...    - retorqueri: se retourner, faire une conversion.    - retorqueri agmen ad dextram conspexerunt, Caes. BC. 1, 69, 3: ils virent l'armée faire une conversion à droite.
    * * *
        Retorqueo, retorques, retorsi, retortum, retorquere: vt Retorquere pilam. Cic. Rejecter, Ramener, Refrapper, Retorquer, Rechasser.
    \
        Caput in sua terga retorsit. Ouid. Il a retourné sa teste vers son doz.
    \
        Colla retorquere ferocis equi. Ouid. Reflechir en arriere.
    \
        Currum auersos retorsit. Virgil. A faict retourner en arriere.
    \
        Retorqueri sub terra. Plin. Se replier et recrocher soubz terre.
    \
        Retorquere telam. Plin. Devider, Destistre.
    \
        Retorquere sarmentum. Columel. Tordre.
    \
        Oculos retorquere. Ouid. Regarder derriere soy.
    \
        Oculos ad vrbem retorquere. Cic. Retourner ses yeulx vers la ville.
    \
        Animum retorquere ad praeterita. Seneca. Revoquer son esprit à penser aux choses passees.
    \
        Aliquem retorquere. Quintil. Le revoquer ou retirer et destourner de son propos et entreprinse.

    Dictionarium latinogallicum > retorqueo

  • 5 submitto

    submitto (summitto), ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] mettre sous, baisser, abaisser.    - submittere canterium viti, Col.: placer un étai sous la vigne.    - singuli agni binis nutricibus submittuntur, Col.: on donne à chaque agneau deux brebis à téter.    - submittere oculos, Ov. F. 3, 372: baisser les yeux.    - submittere fasces, Plin. 7: abaisser les faisceaux (devant qqn).    - submittere genua, Plin.: fléchir le genou.    - se submittere ad pedes alicujus, Liv. 45, 7: se prosterner devant qqn.    - Tiberis aestate summittitur, Plin. Ep. 5: le Tibre baisse en été.    - submittere orationem, Quint.: baisser le ton du discours.    - submittere multum (s.-ent. vocem), Cic.: baisser sensiblement le ton.    - submittere pretia, Plin.: baisser les prix.    - submittere furorem, Virg.: calmer ses transports.    - submittere equas, Mart.: faire saillir des juments.    - submittere latus in herba, Ov. M. 3: se coucher sur l'herbe.    - duo milia Hispanorum et Gallorum equitum Saburrae summittit, Caes. BC. 2: il met sous l'autorité de Saburra deux mille cavaliers espagnols et gaulois. [st1]2 [-] soumettre, abattre, plier, humilier.    - submittere imperium alicui, Liv.: céder le commandement à qqn.    - submittere animum, Cic.: se laisser abattre, se décourager.    - submittere animos amori, Virg.: céder à l'amour.    - submittere se tribubus, Cic.: s'humilier devant les tribus.    - summittere se in amicitia, Cic. Lael. 20, 72: descendre de sa grandeur pour se mettre au niveau de ses amis.    - in amicum ex imperatore submittere, Plin. Pan.: abaisser l'empereur au rôle d'ami. [st1]3 [-] placer en tirant de dessous, faire surgir, produire, procurer, fournir, donner.    - submittere mortiferam vim, Lucr.: exhaler des vapeurs mortels. [st1]4 [-] laisser pousser, laisser croître, ne pas couper, ne pas tuer, réserver; faire pousser.    - submittere barbam, Sen.: laisser pousser sa barbe.    - tellus submittit flores, Lucr. 1, 8: la terre fait pousser des fleurs.    - submittere prata, Varr.: laisser croître les prairies.    - submittere materiam unam, Col.: laisser (à la vigne) un seul sarment en réserve. [st1]5 [-] lever, élever.    - submittere tauros, Virg.: élever des taureaux.    - submittere manus, Sen.: lever les mains (en suppliant). [st1]6 [-] envoyer, envoyer en remplacement, substituer.    - submittere aliquem, Cic.: expédier qqn en sous main.    - submittere subsidia auxilio, Caes.: envoyer des secours.    - huic, quod valitudine minus commoda utebatur, Fulvium Postumum adjutorem summiserat, Caes. BC. 3: comme sa santé était médiocre, il lui avait envoyé Fulvius Postumius pour le seconder.    - huic vos non summittetis? Cic. Prov. Cons. 4, 8: ne lui enverrez-vous pas un successeur?
    * * *
    submitto (summitto), ĕre, mīsi, missum - tr. - [st1]1 [-] mettre sous, baisser, abaisser.    - submittere canterium viti, Col.: placer un étai sous la vigne.    - singuli agni binis nutricibus submittuntur, Col.: on donne à chaque agneau deux brebis à téter.    - submittere oculos, Ov. F. 3, 372: baisser les yeux.    - submittere fasces, Plin. 7: abaisser les faisceaux (devant qqn).    - submittere genua, Plin.: fléchir le genou.    - se submittere ad pedes alicujus, Liv. 45, 7: se prosterner devant qqn.    - Tiberis aestate summittitur, Plin. Ep. 5: le Tibre baisse en été.    - submittere orationem, Quint.: baisser le ton du discours.    - submittere multum (s.-ent. vocem), Cic.: baisser sensiblement le ton.    - submittere pretia, Plin.: baisser les prix.    - submittere furorem, Virg.: calmer ses transports.    - submittere equas, Mart.: faire saillir des juments.    - submittere latus in herba, Ov. M. 3: se coucher sur l'herbe.    - duo milia Hispanorum et Gallorum equitum Saburrae summittit, Caes. BC. 2: il met sous l'autorité de Saburra deux mille cavaliers espagnols et gaulois. [st1]2 [-] soumettre, abattre, plier, humilier.    - submittere imperium alicui, Liv.: céder le commandement à qqn.    - submittere animum, Cic.: se laisser abattre, se décourager.    - submittere animos amori, Virg.: céder à l'amour.    - submittere se tribubus, Cic.: s'humilier devant les tribus.    - summittere se in amicitia, Cic. Lael. 20, 72: descendre de sa grandeur pour se mettre au niveau de ses amis.    - in amicum ex imperatore submittere, Plin. Pan.: abaisser l'empereur au rôle d'ami. [st1]3 [-] placer en tirant de dessous, faire surgir, produire, procurer, fournir, donner.    - submittere mortiferam vim, Lucr.: exhaler des vapeurs mortels. [st1]4 [-] laisser pousser, laisser croître, ne pas couper, ne pas tuer, réserver; faire pousser.    - submittere barbam, Sen.: laisser pousser sa barbe.    - tellus submittit flores, Lucr. 1, 8: la terre fait pousser des fleurs.    - submittere prata, Varr.: laisser croître les prairies.    - submittere materiam unam, Col.: laisser (à la vigne) un seul sarment en réserve. [st1]5 [-] lever, élever.    - submittere tauros, Virg.: élever des taureaux.    - submittere manus, Sen.: lever les mains (en suppliant). [st1]6 [-] envoyer, envoyer en remplacement, substituer.    - submittere aliquem, Cic.: expédier qqn en sous main.    - submittere subsidia auxilio, Caes.: envoyer des secours.    - huic, quod valitudine minus commoda utebatur, Fulvium Postumum adjutorem summiserat, Caes. BC. 3: comme sa santé était médiocre, il lui avait envoyé Fulvius Postumius pour le seconder.    - huic vos non summittetis? Cic. Prov. Cons. 4, 8: ne lui enverrez-vous pas un successeur?
    * * *
        Submitto, submittis, submisi, pen. prod. submissum, submittere. Plin. Mettre dessoubs. Scribitur et SVMMITTO.
    \
        Submittere vitulos habendo pecori. Virgil. Ne les point chastrer, ains les eslever et laisser croistre à toreaulx pour saillir les vaches.
    \
        Submittere progeniem vel pampinum vitis. Columel. Laisser croistre le sarment de la vigne pour produire et porter grappes de raisin, Ne le point couper, ains le nourrir et entretenir et eslever pour porter fruict.
    \
        Submittere sarmentum in materiam. Columel. Le laisser croistre pour avoir du bois.
    \
        Submittere prata in foenum. Colum. Ne les point labourer ne semer de grain, et aussi ne les mettre et appliquer à pasturages, et ne les laisser paistre aux bestes, ains les laisser pour porter fois. Defendre les prez.
    \
        Submittere foetum matribus. Colum. Bailler et faire nourrir à chasque mere son faon.
    \
        Submittere genua. Plin. Ployer les genoulx, S'agenouiller.
    \
        Somnus lassos submisit ocellos. Ouid. Le sommeil a abbaissé mes yeulx.
    \
        Submittere oculos. Ouid. Baisser les yeulx.
    \
        Latus submisit in herba. Ouid. Elle s'est couchee sur l'herbe.
    \
        Submittere, per translationem: vt Submittere animos. Liu. Defaillir de courage, Perdre courage, Abbaisser son courage.
    \
        Submittere animum alicui periculo. Brutus ad Antonium. Avoir crainte, et n'oser se mettre en danger.
    \
        Submittere aliquid in oratione: cui contrarium est Augere. Cic. Relascher.
    \
        Submittere pretia. Plin. Abbaisser le pris, Ravaller.
    \
        Submittere se, cui Extollere se, opponitur. Cic. Se soubmettre et abbaisser, Se humilier.
    \
        Retia vel plagas alicui submittere. Plin. Abbaisser les rets pour le laisser eschapper, Laisser passer ou evader aucun.
    \
        Submittere se in humilitatem. Liu. S'abbaisser et humilier jusques à la petitesse, de laquelle ont accoustumé user ceulx qui sont accusez.
    \
        Submittere capillum. Plin. iunior. Laisser croistre ses cheveuls, ou les laisser pendre et devenir longs.
    \
        Barbam submittere. Seneca. Nourrir sa barbe et la laisser croistre.
    \
        Submittere. Cic. Envoyer secretement.
    \
        Submittere alicui. Cic. Subroger, Envoyer un autre en sa place.
    \
        Submittere accusatores. Seneca. Suborner, Supposer.

    Dictionarium latinogallicum > submitto

См. также в других словарях:

  • Sarmentum — (lat.), 1) dünner Zweig; 2) Ranke; daher Sarmentifĕrae, Gewächse, welche sich durch Ranken fortpflanzen; sarmentös, rankig; 3) Mehrzahl Sarmenta, Reisholz, Reisbündel; daher zur Zeit der Christenverfolgungen Sarmentleil, die an Pfähle Gebundenen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sarméntum — (lat.), s. Schößling …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • sarmentum — /sahr men teuhm/, n., pl. sarmenta / teuh/. Bot. a slender running stem; runner. Also, sarment. [ < L: twig] * * * …   Universalium

  • sarmentum — sar·men·tum …   English syllables

  • sarmentum —   n. (pl. ta) Bot., runner.    ♦ sarmentaceous, sarmentiferous, sarmentose, sarmentous, a. producing sarmenta …   Dictionary of difficult words

  • sarmentum — …   Useful english dictionary

  • sarment — [ sarmɑ̃ ] n. m. • v. 1120; var. serment; lat. sarmentum 1 ♦ Rameau de la vigne après l aoûtement. Sarments qu on coupe en émondant une vigne. Sarment recourbé. ⇒ arçon, crossette. « un joli feu de sarments (dépouille de la vigne quand on la… …   Encyclopédie Universelle

  • Sarmiento — (Del lat. sarmentum.) ► sustantivo masculino 1 AGRICULTURA Vástago de la vid, largo, delgado, flexible y nudoso de donde nacen las hojas, las tijeretas y los racimos. FRASEOLOGÍA sarmiento cabezudo AGRICULTURA El que se corta de la cepa, con… …   Enciclopedia Universal

  • SCURRAE — duplicis olim generis: Urbani, qui in Scenas adhibebantur, et Domestici, qui mensas obsidebant; ob verborum lasciviam gestuumque turpitudinem Populo carissimi. Praeter enim Moriones, Nanos et Nanas, Scurrae quoque mensis adstabant, convivas… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Part — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Part >N GRP: N 1 Sgm: N 1 part part portion Sgm: N 1 dose dose Sgm: N 1 item item particular Sgm: N 1 aught aught any Sgm: N 1 division division …   English dictionary for students

  • saultelle — Saultelle, f. pen. Est un brin de sarment tenant à la souche, lequel en taillant la vigne est laissé debout par le tailleur de la vigne, ce qui est pour tirer au vin, et est l interest de la souche, qui en demeure d autant plus chargée au porter …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»