-
41 procul
prŏcul, adv. [st2]1 [-] loin, au loin. [st2]2 [-] de loin. [st2]3 [-] à distance, à une certaine distance, à peu de distance. - procul este, profani ! Virg. En. 6, 258: loin d'ici, profanes! - sequi procul, Plaut. Poen. 3, 3, 6: suivre à distance. - haud procul inde: non loin de là. - procul ab + abl.: loin de. - procul ab hoste: loin de l'ennemi. - procul a mari, Sen.: loin de la mer. - esse procul a conspectu, Cic. Agr. 2, 32, 87: être loin de la vue. - procul + abl.: loin de. - procul ripâ Tiberis, Liv. 2, 13, 6: loin de la rive du Tibre. - procul mari, Liv.: loin de la mer. - procul negotiis, Hor. Epod. 2, 1: loin des affaires. - procul voluptatibus habere aliquem, Tac. An. 4, 62: tenir qqn éloigné des plaisirs. - procul dubio: sans aucun doute. - procul errant, Sall. J. 85, 38: ils se trompent grandement. - haud procul est quin... Liv.: peu s'en faut que... - haud procul erat quin nepotem agnosceret, Lhom.: il n'était pas loin de reconnaître son petit-fils. - cuja vox sonat procul? Plaut. Curc. 1, 2, 18: de qui est la voix que l'on entend au loin? - aes pretiosum, procul a Corinthio, Plin. 34, 2, 3, § 8: airain précieux, inférieur à celui de Corinthe.* * *prŏcul, adv. [st2]1 [-] loin, au loin. [st2]2 [-] de loin. [st2]3 [-] à distance, à une certaine distance, à peu de distance. - procul este, profani ! Virg. En. 6, 258: loin d'ici, profanes! - sequi procul, Plaut. Poen. 3, 3, 6: suivre à distance. - haud procul inde: non loin de là. - procul ab + abl.: loin de. - procul ab hoste: loin de l'ennemi. - procul a mari, Sen.: loin de la mer. - esse procul a conspectu, Cic. Agr. 2, 32, 87: être loin de la vue. - procul + abl.: loin de. - procul ripâ Tiberis, Liv. 2, 13, 6: loin de la rive du Tibre. - procul mari, Liv.: loin de la mer. - procul negotiis, Hor. Epod. 2, 1: loin des affaires. - procul voluptatibus habere aliquem, Tac. An. 4, 62: tenir qqn éloigné des plaisirs. - procul dubio: sans aucun doute. - procul errant, Sall. J. 85, 38: ils se trompent grandement. - haud procul est quin... Liv.: peu s'en faut que... - haud procul erat quin nepotem agnosceret, Lhom.: il n'était pas loin de reconnaître son petit-fils. - cuja vox sonat procul? Plaut. Curc. 1, 2, 18: de qui est la voix que l'on entend au loin? - aes pretiosum, procul a Corinthio, Plin. 34, 2, 3, § 8: airain précieux, inférieur à celui de Corinthe.* * *Procul, Aduerbium. Plaut. De loing.\Illos procul hinc ex occulto caederes. Terent. D'ici loing.\Haud procul hinc. Virgil. Non pas loing d'ici.\Homines superbissimi procul errant. Sallust. Errent et faillent grandement.\Procul esse. Ouid. Estre loing.\Procul, o procul este profani. Virg. Reculez vous loing, Reculez.\Sint procul a nobis iuuenes, vt foemina, compti. Ouid. Loing arriere de nous.\Quis tam procul a literis, quin, etc. Quintil. Qui est celuy tant esloingné des bonnes lettres et de tout scavoir, etc.\Accusatiuo. Curtius, Procul vrbem. Loing de la ville.\Ablatiuo. Curtius, Procul muro. Loing du mur.\Procul dubio. Sueton. Sans doubte, Certainement.\Illud procul vero est, quod plerique crediderunt, facillimam esse, nec vllius acuminis rusticationem. Colum. Cela est bien loing de la verité. -
42 profecto
[st1]1 [-] profecto: part. passé au dat. et abl. sing. de proficiscor et de proficio. [st1]2 [-] profectō, adv. (= habeto pro facto: tiens pour chose faite): certes, assurément, certainement, bien sûr, sans aucun doute. - profecto nostro commeatu privati necessario ad dimicandum descendent, Hirt.: assurément, privés de la ressource de nos vivres, ils en viendront par nécessité à combattre.* * *[st1]1 [-] profecto: part. passé au dat. et abl. sing. de proficiscor et de proficio. [st1]2 [-] profectō, adv. (= habeto pro facto: tiens pour chose faite): certes, assurément, certainement, bien sûr, sans aucun doute. - profecto nostro commeatu privati necessario ad dimicandum descendent, Hirt.: assurément, privés de la ressource de nos vivres, ils en viendront par nécessité à combattre.* * *Profecto, Aduerbium confirmantis. Plaut. Certes, Certainement, Il est ainsi, Sans point de faulte.\Profecto sic est. Terent. Certainement il est ainsi, Certes. -
43 без
1) sans2) ( о времени) moins* * *sans; en l'absence de qn ( в чьё-либо отсутствие); moins ( за вычетом)без де́нег — sans argent
без друзе́й — sans amis
без сомне́ний — sans doute
без большо́го уси́лия — sans un grand effort
без че́тверти час — une heure moins (le) quart
••не без причи́ны, не без интере́са и т.п. — non sans cause, non sans intérêt, etc.
не без того́ разг. — il y a du vrai en cela
без труда́ не вы́нешь и ры́бку из пруда́ посл. — прибл. nul bien sans peine
* * *part.gener. démuni de, dépourvu de, exempt de(...) (...), (глагольные конструкции) sans, (в знач. наречия или прилагательного) sans (чего-л.), démuni (чего-л.), dépouillé (чего-л.), moins -
44 sombra
som.bra[s‘õbrə] sf ombre. à sombra à l’ombre. seguir alguém como uma sombra suivre quelqu’un comme une ombre. sombra de si mesmo ombre de soi-même. sombra para os olhos ombre à paupières, fard pour les paupières. ter medo da própria sombra avoir peur de son ombre. viver na sombra de alguém vivre dans l’ombre de quelqu’un.* * *[`sõmbra]Substantivo feminino (de pessoa, árvore) ombre féminin(cosmético) ombre féminin (à paupières)à ou na sombra à l'ombresem sombra de dúvida sans l'ombre d'un doute* * *nome femininoestá 35.°C à sombrail fait 35.°C à l'ombrelugares à sombraplaces à l'ombreprocurar a sombra das árvoreschercher l'ombre des arbres(cor) terra de sombra queimadaterre d'ombre brûléesombras chinesasombres chinoisesvia a sombra dele na paredeje voyais son ombre projetée sur le mur7 (obscuridade, segredo) ombreficar na sombrarester dans l'ombresoupçon m.traceuma sombra de tristezaune ombre de tristesseà l'ombre de, à l'abri dejeter une ombre surpas l'ombresans l'ombre d'un doute; sans aucun douten'être plus que l'ombre de soi-mêmeavoir peur de son ombretravailler dans l'ombre -
45 utvivlsomt
advincontestablementsans aucun doutexxxsans aucun doutenaturellement -
46 easily
1 ( with no difficulty) [move, win, open] facilement, aisément ; to be easily forgotten/obtainable être facile à oublier/à obtenir ; easily accessible facilement accessible ;2 ( readily) [trust, laugh, cry] facilement, vite ; to get bored easily s'ennuyer facilement or vite ;4 ( unquestionably) de loin, sans aucun doute ; easily the funniest film de loin or sans aucun doute le film le plus amusant ; it's easily 80 kilometres ça fait facilement 80 kilomètres ;5 ( probably) she could easily die elle pourrait bien mourir. -
47 definitely
definitely ['defɪnɪtlɪ](a) (certainly) certainement, sans aucun doute;∎ he has definitely decided to resign il ne fait aucun doute qu'il a décidé de démissionner;∎ she's definitely innocent elle est innocente, c'est sûr ou certain;∎ I'll definitely call you je te téléphonerai sans faute;∎ she's definitely leaving, but I don't know when je sais qu'elle part, mais je ne sais pas quand;∎ are you definitely giving up your flat? allez-vous vraiment quitter votre appartement?;∎ that's definitely not the man I saw je suis sûr que ce n'est pas l'homme que j'ai vu;∎ are you going to the show? - definitely! est-ce que tu vas au spectacle? - absolument!;∎ definitely not! certainement pas!(b) (clearly, without ambiguity)∎ he told me very definitely that he didn't want to come il m'a dit très clairement qu'il ne voulait pas venir -
48 epäilemättä
advsans aucun doutenaturellementincontestablementindéniablementxxxsans aucun douteindéniablement -
49 сомнение
с.doute mподве́ргнуть сомне́нию — mettre vt en doute
рассе́ять сомне́ния — dissiper ( или chasser) les doutes
не подлежи́т сомне́нию — il est hors (придых.) de doute
в э́том нет сомне́ния — il n'y a pas de doute à cela
нет сомне́ния, что... — nul doute que...
без сомне́ния — sans (aucun) doute
* * *n1) gener. suspicion, incertitude, scrupule (в правильности поступка, поведения), doute2) obs. gourance, gourante -
50 сомнение
с.рассеять сомнения — dissiper ( или chasser) les doutesне подлежит сомнению — il est hors (придых.) de douteнет сомнения, что... — nul doute que... -
51 without
without [wɪðˈaʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ preposition( = lacking) sans• without speaking, he... sans parler, il...* * *[wɪ'ðaʊt] 1.1) (lacking, not having) sans2) ( not) sans2.adverb à l'extérieur -
52 assuredly
assuredly [ə'ʃʊərɪdlɪ]assurément, sûrement, sans aucun doute;∎ when she returns, as she assuredly will, … quand elle reviendra, ce qui ne laisse aucun doute, … -
53 certainty
(a) (conviction) certitude f, conviction f;∎ I cannot say with any certainty when I shall arrive je ne peux pas dire exactement à quelle heure j'arriverai;∎ we can have no certainty of success nous ne sommes pas sûrs de réussir;∎ moral certainty certitude morale∎ for a certainty à coup sûr, sans aucun doute;∎ I know for a certainty that he's leaving je sais à coup sûr qu'il part;∎ their victory is now a certainty leur victoire est maintenant assurée ou ne fait aucun doute;∎ it's an absolute certainty c'est une chose certaine, c'est une certitude absolue -
54 have
have [hæv]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modal verb4. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. avoir━━━━━━━━━━━━━━━━━► avoir is the auxiliary used with most verbs to form past tenses. For important exceptions see below.━━━━━━━━━━━━━━━━━• haven't you grown! comme tu as grandi !━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the agreement of the past participle with the preceding direct object.━━━━━━━━━━━━━━━━━• if I had seen her I would have spoken to her si je l'avais vue, je lui aurais parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► When describing uncompleted states or actions, French generally uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I have lived or have been living here for 10 years/since January j'habite ici depuis 10 ans/depuis janvier• I had lived or had been living there for 10 years j'habitais là depuis 10 ans► to have just... venir de...b. être━━━━━━━━━━━━━━━━━► être is the auxiliary used with all reflexives, and the following verbs when used intransitively: aller, arriver, descendre, devenir, entrer, monter, mourir, naître, partir, passer, rentrer, rester, retourner, revenir, sortir, tomber, venir.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you've seen her, haven't you? vous l'avez vue, n'est-ce pas ?• he hasn't told anyone, has he? il n'en a parlé à personne, n'est-ce pas ?d. (in tag responses) he's got a new job -- oh has he? il a un nouveau travail -- ah bon ?• you've dropped your book -- so I have! vous avez laissé tomber votre livre -- en effet !━━━━━━━━━━━━━━━━━► (mais) si or (mais) non are used to contradict.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you haven't seen her -- yes I have! vous ne l'avez pas vue -- (mais) si !• you've made a mistake -- no I haven't! vous vous êtes trompé -- mais non !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• have you met him? -- yes I have est-ce que tu l'as rencontré ? -- oui• has he arrived? -- no he hasn't est-ce qu'il est arrivé ? -- none. (avoiding repetition of verb) have you ever been there? if you have... y êtes-vous déjà allé ? si oui,...• have you tried it? if you haven't... est-ce que vous avez goûté ça ? si vous ne l'avez pas fait,...2. modal verb━━━━━━━━━━━━━━━━━► falloir is always used in the third person singular, in an impersonal construction. Note that falloir que is always followed by the subjunctive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• you're going to have to work hard! tu vas devoir travailler dur ! il va falloir que tu travailles dur !• I'll have to leave now or I'll miss the train il faut que je parte, sinon je vais rater mon train• don't you have to get permission? est-ce qu'on ne doit pas demander la permission ?• do you have to go now? est-ce que vous devez partir tout de suite ?• we've had to work late twice this week nous avons dû rester travailler tard deux fois cette semaine• what kind of equipment would you have to have? quel type de matériel vous faudrait-il ?• it has to be the biggest scandal this year c'est sans aucun doute le plus gros scandale de l'année• do you have to make such a noise? tu ne pourrais pas faire un peu moins de bruit ?► don't/doesn't have to + infinitive━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• you didn't have to tell her! tu n'avais pas besoin de le lui dire !• I don't have to do it je ne suis pas obligé or forcé de le fairea. avoir• I have or I've got three books j'ai trois livres• have you got a suitcase? avez-vous une valise ?• have you got this jumper in black? est-ce que vous avez ce pull en noir ?b. ( = eat, drink, take) he had an egg for breakfast il a mangé un œuf au petit déjeuner• shall we have a coffee? on prend un café ?► will you have...? (in offers)will you have tea or coffee? vous prendrez du thé ou du café ?c. ( = spend) passer• what sort of day have you had? est-ce que tu as passé une bonne journée ?d. ( = smoke) fumere. ( = catch) tenir• I've got him where I want him! (inf) je le tiens !► to let sb have ( = give) donner à qn• I'll let you have it for $100 je vous le cède pour 100 dollars► must have or have to have• I must have £50 at once il me faut 50 livres immédiatement• I must or have to have them by this afternoon il me les faut pour cet après-midi► won't have ( = refuse to accept)I won't have this nonsense! je ne tolérerai pas ces enfantillages !• I won't have it! je ne tolérerai pas ça !• I won't have him risking his neck on that motorbike je ne veux pas qu'il risque sa vie sur cette moto► would have ( = wish)what would you have me do? que voulez-vous que je fasse ?• he had his worst fears confirmed ses pires craintes se sont réalisées► to have sb do sth faire faire qch à qn• she soon had them all reading and writing elle a réussi très rapidement à leur apprendre à lire et à écrire► had better ( = should)4. nouna. faire venira. [+ clothes] porterb. (British = have planned) I've got so much on this week that... j'ai tant de choses à faire cette semaine que...d. Richard has nothing on him! (inf) Richard ne lui arrive pas à la cheville !• the police have nothing on me (inf) la police n'a pas de preuve contre moi► have out separable transitive verb[+ friends, neighbours] inviter* * *[hæv, həv] 1.transitive verb ( uses not covered in NOTE)1) ( possess) avoir2) ( consume) prendre3) ( want) vouloir, prendrewhat will you have? — qu'est-ce que vous prendrez or voulez?
I wouldn't have him/her any other way — c'est comme ça que je l'aime
4) (receive, get) recevoir [letter, information]5) ( hold) faire [party, celebration]; tenir [meeting]; organiser [competition, ballot, exhibition]; avoir [conversation]; mener [enquiry]6) (exert, exhibit) avoir [effect, influence]; avoir [courage, courtesy] ( to do de faire)7) ( spend) passerto have a nice day/evening — passer une journée/soirée agréable
to have a hard ou bad time — traverser une période difficile
8) ( be provided with) (also have got)I have ou I've got letters to write — j'ai du courrier à faire
9) (undergo, suffer) avoirto have (the) flu/a heart attack — avoir la grippe/une crise cardiaque
to have an interview — avoir or passer un entretien
10) ( cause to be done)they would have us believe that... — ils voudraient nous faire croire que...
I would have you know that... — je voudrais que vous sachiez que...
11) ( cause to become)we'll soon have everything ready/clean — nous aurons bientôt fini de tout préparer/nettoyer
if you're not careful you'll have that glass over — si tu ne fais pas attention tu vas renverser le verre
12) ( allow) tolérer13) ( physically hold) tenirshe had him by the throat/by the arm — elle le tenait à la gorge/par le bras
14) ( give birth to) [woman] avoir [child]; [animal] mettre bas, avoir [young]15) ( as impersonal verb)over here, we have a painting by Picasso — ici vous avez un tableau de Picasso
what we have here is a small group of extremists — ce à quoi nous avons affaire ici, est un petit groupe d'extrémistes
16) ( puzzle)you have ou you've got me there! — là tu me poses une colle! (colloq)
17) ( have at one's mercy) (also have got)2.I've got you/him now! — maintenant je te/le tiens!
modal auxiliary1) ( must)I have (got) to leave now — je dois partir maintenant, il faut que je parte maintenant
2) ( need to)you don't have to ou you haven't got to leave so early — tu n'as pas besoin de or tu n'es pas obligé de partir si tôt
3) ( for emphasis)3.this has (got) to be the most difficult decision I've ever made — c'est sans doute la décision la plus difficile que j'aie jamais eu à prendre
1) gen avoir; ( with movement and reflexive verbs) être2) ( in tag questions etc)you've seen the film, haven't you? — tu as vu le film, n'est-ce pas?
you haven't seen the film, have you? — tu n'as pas vu le film?
you haven't seen my bag, have you? — tu n'as pas vu mon sac, par hasard?
‘he's already left’ - ‘has he indeed!’ — ‘il est déjà parti’ - ‘vraiment!’
4.‘you've never met him’ - ‘yes I have!’ — ‘tu ne l'as jamais rencontré’ - ‘mais si!’
having auxiliary verb1) ( in time clauses)having finished his breakfast, he went out — après avoir fini son petit déjeuner, il est sorti
2) (because, since)•Phrasal Verbs:- have in- have on- have up••this car/TV has had it — (colloq) cette voiture/télé est foutue (colloq)
when your father finds out, you've had it! — (colloq) ( in trouble) quand ton père l'apprendra, ça va être ta fête! (colloq)
I can't do any more, I've had it! — (colloq) ( tired) je n'en peux plus, je suis crevé! (colloq)
I've had it (up to here) with... — (colloq) j'en ai marre de... (colloq)
to have it in for somebody — (colloq) avoir quelqu'un dans le collimateur (colloq)
she has/doesn't have it in her to do — elle est capable/incapable de faire
and the ayes/noes have it — les oui/non l'emportent
...and what have you —...etc
there is no milk/there are no houses to be had — on ne trouve pas de lait/de maisons
-
55 reasonable
reasonable [ˈri:znəbl]a. [person, behaviour, explanation, request] raisonnable• it is reasonable to suppose that... on peut raisonnablement supposer que...b. [standard, results] honnête• there is a reasonable chance that... il y a des chances que... + subj• to prove guilt beyond (a) reasonable doubt prouver la culpabilité de l'accusé avec quasi-certitude━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ The French word raisonnable has a double n.* * *['riːznəbl]1) ( sensible) raisonnable2) ( understanding) compréhensif/-ive ( about au sujet de)3) ( justified) légitimebeyond reasonable doubt — Law sans aucun doute possible
4) ( moderately good) convenable -
56 всякий
1) (каждый, любой) chaque, toutвсякий раз одно и то же — c'est chaque fois la même chose2) ( разный) toute(s) sorte(s) de3) в знач. сущ. разг. chacun m4) (с предлогом "без")••во всяком случае — en tout cas, dans tous les casна всякий случай — à tout hasard (придых.), à toute éventualité -
57 разумеется
bien sûr, certainement, bien entendu; certes; sans aucun doute -
58 всякий
1) (каждый, любой) chaque, toutво вся́кое вре́мя — à tout moment
вся́кий раз одно́ и то́ же — c'est chaque fois la même chose
2) ( разный) toute(s) sorte(s) deвся́кий хлам — toute sorte de bataclan (fam)
3) в знач. сущ. разг. chacun mвся́кий мо́жет э́то сде́лать — chacun peut le faire
вся́кое быва́ет — tout peut arriver; on ne sait jamais
4) (с предлогом "без")без вся́кой жа́лости — sans aucune pitié
без вся́кого сомне́ния — sans aucun doute
••во вся́ком слу́чае — en tout cas, dans tous les cas
на вся́кий слу́чай — à tout hasard (придых.), à toute éventualité
* * *adj1) gener. chaque, de toute nature, chacun, quelconque, tout2) colloq. tout un chacun3) obs. (tout) un chacun -
59 разумеется
bien sûr, certainement, bien entendu; certes; sans aucun douteсамо́ собо́й разуме́ется — cela va sans dire, cela va de soi; cela se comprend (de soi-même), cela s'entend (de soi-même)
* * *form1) gener. certes, naturellement, pour sûr, s'entend (Il convient toutefois d'exclure — sur le plan solfégique, s'entend — de cette définition, certaines créations du XXe siècle échappant aux règles de la métrique et de la tonalité.), bien entendu2) colloq. ça va de soi3) phras. il n'y a pas photo -
60 definitely
definitely [ˈdefɪnɪtlɪ]a. [decide, agree, say] de manière définitive• is he definitely coming? est-il certain qu'il va venir ?• I'm definitely going to get in touch with them vous pouvez compter sur moi, je prendrai contact avec eux• she's definitely more intelligent than her brother il est clair qu'elle est plus intelligente que son frère• definitely! absolument !* * *['defɪnɪtlɪ]1) ( certainly) sans aucun douteshe's definitely not there — elle n'est pas là, c'est sûr
I'm definitely not going — c'est décidé, je n'y vais pas
‘definitely!’ — ‘absolument!’
2) ( categorically) [commit oneself] formellement
См. также в других словарях:
Sans Aucun Doute — Genre Magazine Présenté par Christophe Moulin (depuis 2008) Anciennement présenté par Julien Courbet (1994 2008) Pays … Wikipédia en Français
Sans aucun doute — Genre Magazine Présentation Christophe Moulin (2008 2009) Ancienne présentation Julien Courbet (1994 2008) … Wikipédia en Français
Sans aucun doute — ● Sans aucun doute assurément, certainement, incontestablement … Encyclopédie Universelle
DOUTE — Présent dans les discours les plus divers, le doute n’est pas plus un concept méthodologique qu’un argument pédagogique, à quoi cependant on l’a maintes fois réduit. De Socrate à Descartes, de Montaigne à Lessing et de Kierkegaard à Nietzsche, il … Encyclopédie Universelle
aucun — aucun, une [ okœ̃, yn ] adj. et pron. • 1209; alcun 980 pron.; lat. pop. °aliquunus, de aliquis « quelqu un » et unus « un » I ♦ Adj. 1 ♦ Littér. Avec une valeur positive. Quelque, quelque... que ce soit, qu il soit. Dans les phrases comparatives … Encyclopédie Universelle
DOUTE — n. m. Incertitude sur l’existence ou la vérité d’une chose, sur la vérité ou la fausseté d’une idée. être en doute. Laisser en doute. Il n’y a point de doute. Cela est hors de doute. Doute bien ou mal fondé. Il lui reste encore quelque doute.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sans — [ sɑ̃ ] prép. • sens 1050; var. seinz, senz, sen; lat. sine, avec s adv. 1 ♦ Préposition qui exprime l absence, le manque, la privation ou l exclusion. Le suspect a refusé d être interrogé sans son avocat, en l absence de son avocat. Un enfant… … Encyclopédie Universelle
doute — DOUTE. s. m. Incertitude. Être en doute. Laisser en doute. Il n y a point de doute. Doute bien ou mal fondé. Il lui reste encore quelque doute. N avoir aucun doute. Lever un doute. Résoudre un doute. Former un doute. Laisser un doute. Cela est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
doute — (dou t ) s. m. 1° Incertitude où l on est sur la réalité d un fait, la vérité d une assertion. Avoir du doute. Lever tous les doutes. • Est ce qu il peut y avoir du doute à cela ? ....Ote moi d un doute ; Connais tu bien don Diègue ?, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DOUTE — s. m. Incertitude, ou Ce qui cause l incertitude. Être en doute. Laisser en doute. Il n y a point de doute. Cela est hors de doute. Le doute est un état pénible. Flotter dans le doute. Doute bien ou mal fondé. Il lui reste encore quelque doute. N … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Un Roi sans divertissement — est un roman de Jean Giono, publié en 1948. Le titre Un roi sans divertissement renvoie à la phrase qui clôt le roman et que Giono emprunte aux Pensées de Pascal : un roi sans divertissement est un homme plein de misères (fragment 142 de l… … Wikipédia en Français